Los Niños Grandes No Juegan

Gerardo Daniel Torres Montante

Letra Tradução

No puedo dejar de pensarlo
La vida me dio brillo y nunca dudaría en usarlo
Este don me cuida desde niño, me dio cariño
La vida me sonríe, me seduce, lanza guiños
Siempre cuida de sus hijos que aprenden la calle bien
Que aprendieron hacer miles un billetito de cien
Yo nunca busque un "top ten" yo estaba buscando un tren
Que cambiara todo el juego y me dejara vivir bien
Ven
No me juzgues de tan lejos
Acércate tantito, ve mi cara en el espejo
Son 300 desveladas, lagrima, viajes, esfuerzo
Logros, tarimas, conciertos, como duele cada verso
Pero bueno, solo cuento, canto y digo lo que pienso
Aun me devoran los nervios
Vivirla me tiene tenso
Nadie pudo imaginar a donde iba lo que cante
Y hoy soporto todo el odio por fama que no busque
Pues ya que mijo
Vato loco de por vida
Le estoy cobrando a la vida cada cicatriz y herida
De niño me acuerdo, jugábamos escondidas
Y hoy de grande te encontre mas ya no te quiero querida

"A medio camino" donde la nostalgia llega
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"

"A medio camino" donde la nostalgia llega
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"

Flow latino, de ese tipo cortadito
De amor no ha muerto nadie, entonces no lo necesito
Cantando suavecito, ando en modo morrito
Si me tiran no me dejo, si me empujan no me quito
Wow
Lo aprendí mas que perfecto
Con la presión al máximo a punto de algún concierto
Todo parece bello cuando la carrera inicia
Después llegas tan alto que sientes que todo asfixia
Trato de dejarle un mensaje sobre la pista
Y hacerle entender que nadie nace siendo artista
No tengo receta o lista
Fue pura calle con freestyle
Y estoy corriendo tan rápido, me siento velocista
No lo vendo, no me insistas
Tu lo vendes si pudieras
Pero mijo a ti no te responde por mas que quisieras
Mas cerveza menos llanto, menos drama y mas poesía
Desayuno mis errores y agradezco un nuevo día

"A medio camino" donde la nostalgia llega
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"

"A medio camino" donde la nostalgia llega
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"

No puedo dejar de pensarlo
Não consigo parar de pensar nisso
La vida me dio brillo y nunca dudaría en usarlo
A vida me deu brilho e nunca hesitaria em usá-lo
Este don me cuida desde niño, me dio cariño
Este dom cuidou de mim desde criança, me deu carinho
La vida me sonríe, me seduce, lanza guiños
A vida sorri para mim, me seduz, lança piscadelas
Siempre cuida de sus hijos que aprenden la calle bien
Sempre cuida de seus filhos que aprendem bem a rua
Que aprendieron hacer miles un billetito de cien
Que aprenderam a fazer milhares com uma nota de cem
Yo nunca busque un "top ten" yo estaba buscando un tren
Eu nunca procurei um "top ten", eu estava procurando um trem
Que cambiara todo el juego y me dejara vivir bien
Que mudasse todo o jogo e me deixasse viver bem
Ven
Venha
No me juzgues de tan lejos
Não me julgue de tão longe
Acércate tantito, ve mi cara en el espejo
Aproxime-se um pouco, veja meu rosto no espelho
Son 300 desveladas, lagrima, viajes, esfuerzo
São 300 noites sem dormir, lágrimas, viagens, esforço
Logros, tarimas, conciertos, como duele cada verso
Conquistas, palcos, concertos, como cada verso dói
Pero bueno, solo cuento, canto y digo lo que pienso
Mas tudo bem, só conto, canto e digo o que penso
Aun me devoran los nervios
Ainda sou devorado pelos nervos
Vivirla me tiene tenso
Viver me deixa tenso
Nadie pudo imaginar a donde iba lo que cante
Ninguém poderia imaginar para onde iria o que cantei
Y hoy soporto todo el odio por fama que no busque
E hoje suporto todo o ódio por fama que não procurei
Pues ya que mijo
Pois bem, meu filho
Vato loco de por vida
Vato louco para a vida
Le estoy cobrando a la vida cada cicatriz y herida
Estou cobrando da vida cada cicatriz e ferida
De niño me acuerdo, jugábamos escondidas
Quando criança, lembro-me, brincávamos de esconde-esconde
Y hoy de grande te encontre mas ya no te quiero querida
E hoje, já adulto, te encontrei mas já não te quero querida
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"A meio caminho" onde a nostalgia chega
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
À beira do "precipício" vendo se tudo decola
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Se "não vejo não sinto" vivo com a alma cega
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Aprenda meu amor "os adultos não brincam"
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"A meio caminho" onde a nostalgia chega
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
À beira do "precipício" vendo se tudo decola
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Se "não vejo não sinto" vivo com a alma cega
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Aprenda meu amor "os adultos não brincam"
Flow latino, de ese tipo cortadito
Flow latino, daquele tipo cortadinho
De amor no ha muerto nadie, entonces no lo necesito
Ninguém morreu de amor, então não preciso dele
Cantando suavecito, ando en modo morrito
Cantando suavemente, ando no modo criança
Si me tiran no me dejo, si me empujan no me quito
Se me atacam não me deixo, se me empurram não me retiro
Wow
Uau
Lo aprendí mas que perfecto
Aprendi mais que perfeito
Con la presión al máximo a punto de algún concierto
Com a pressão ao máximo prestes a algum concerto
Todo parece bello cuando la carrera inicia
Tudo parece belo quando a carreira começa
Después llegas tan alto que sientes que todo asfixia
Depois chegas tão alto que sentes que tudo sufoca
Trato de dejarle un mensaje sobre la pista
Tento deixar uma mensagem sobre a pista
Y hacerle entender que nadie nace siendo artista
E fazer entender que ninguém nasce sendo artista
No tengo receta o lista
Não tenho receita ou lista
Fue pura calle con freestyle
Foi pura rua com freestyle
Y estoy corriendo tan rápido, me siento velocista
E estou correndo tão rápido, me sinto velocista
No lo vendo, no me insistas
Não vendo, não insista
Tu lo vendes si pudieras
Você venderia se pudesse
Pero mijo a ti no te responde por mas que quisieras
Mas meu filho, você não responde por mais que quisesse
Mas cerveza menos llanto, menos drama y mas poesía
Mais cerveja menos choro, menos drama e mais poesia
Desayuno mis errores y agradezco un nuevo día
Tomo café da manhã com meus erros e agradeço um novo dia
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"A meio caminho" onde a nostalgia chega
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
À beira do "precipício" vendo se tudo decola
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Se "não vejo não sinto" vivo com a alma cega
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Aprenda meu amor "os adultos não brincam"
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"A meio caminho" onde a nostalgia chega
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
À beira do "precipício" vendo se tudo decola
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Se "não vejo não sinto" vivo com a alma cega
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Aprenda meu amor "os adultos não brincam"
No puedo dejar de pensarlo
I can't stop thinking about it
La vida me dio brillo y nunca dudaría en usarlo
Life gave me shine and I would never hesitate to use it
Este don me cuida desde niño, me dio cariño
This gift has taken care of me since I was a child, it gave me affection
La vida me sonríe, me seduce, lanza guiños
Life smiles at me, seduces me, winks
Siempre cuida de sus hijos que aprenden la calle bien
It always takes care of its children who learn the street well
Que aprendieron hacer miles un billetito de cien
Who learned to make thousands from a hundred dollar bill
Yo nunca busque un "top ten" yo estaba buscando un tren
I never looked for a "top ten" I was looking for a train
Que cambiara todo el juego y me dejara vivir bien
That would change the whole game and let me live well
Ven
Come
No me juzgues de tan lejos
Don't judge me from so far away
Acércate tantito, ve mi cara en el espejo
Come a little closer, see my face in the mirror
Son 300 desveladas, lagrima, viajes, esfuerzo
It's 300 sleepless nights, tears, trips, effort
Logros, tarimas, conciertos, como duele cada verso
Achievements, stages, concerts, how each verse hurts
Pero bueno, solo cuento, canto y digo lo que pienso
But well, I just tell, sing and say what I think
Aun me devoran los nervios
I'm still devoured by nerves
Vivirla me tiene tenso
Living it has me tense
Nadie pudo imaginar a donde iba lo que cante
No one could imagine where what I sang was going
Y hoy soporto todo el odio por fama que no busque
And today I bear all the hatred for fame I didn't seek
Pues ya que mijo
Well, since my son
Vato loco de por vida
Crazy guy for life
Le estoy cobrando a la vida cada cicatriz y herida
I'm charging life for every scar and wound
De niño me acuerdo, jugábamos escondidas
As a child I remember, we played hide and seek
Y hoy de grande te encontre mas ya no te quiero querida
And today as an adult I found you but I don't love you anymore
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"Halfway" where nostalgia arrives
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
On the edge of the "precipice" seeing if everything takes off
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
If "I don't see I don't feel" I live with a blind soul
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Learn it my love "big kids don't play"
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"Halfway" where nostalgia arrives
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
On the edge of the "precipice" seeing if everything takes off
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
If "I don't see I don't feel" I live with a blind soul
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Learn it my love "big kids don't play"
Flow latino, de ese tipo cortadito
Latin flow, of that cut type
De amor no ha muerto nadie, entonces no lo necesito
No one has died of love, so I don't need it
Cantando suavecito, ando en modo morrito
Singing softly, I'm in kid mode
Si me tiran no me dejo, si me empujan no me quito
If they throw me I don't let myself, if they push me I don't quit
Wow
Wow
Lo aprendí mas que perfecto
I learned it more than perfect
Con la presión al máximo a punto de algún concierto
With the pressure at maximum about to some concert
Todo parece bello cuando la carrera inicia
Everything seems beautiful when the career starts
Después llegas tan alto que sientes que todo asfixia
Then you get so high that you feel everything suffocates
Trato de dejarle un mensaje sobre la pista
I try to leave a message on the track
Y hacerle entender que nadie nace siendo artista
And make them understand that no one is born an artist
No tengo receta o lista
I don't have a recipe or list
Fue pura calle con freestyle
It was pure street with freestyle
Y estoy corriendo tan rápido, me siento velocista
And I'm running so fast, I feel like a sprinter
No lo vendo, no me insistas
I don't sell it, don't insist
Tu lo vendes si pudieras
You would sell it if you could
Pero mijo a ti no te responde por mas que quisieras
But son, it doesn't answer you no matter how much you want
Mas cerveza menos llanto, menos drama y mas poesía
More beer less crying, less drama and more poetry
Desayuno mis errores y agradezco un nuevo día
I have my mistakes for breakfast and I'm grateful for a new day
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"Halfway" where nostalgia arrives
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
On the edge of the "precipice" seeing if everything takes off
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
If "I don't see I don't feel" I live with a blind soul
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Learn it my love "big kids don't play"
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"Halfway" where nostalgia arrives
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
On the edge of the "precipice" seeing if everything takes off
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
If "I don't see I don't feel" I live with a blind soul
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Learn it my love "big kids don't play"
No puedo dejar de pensarlo
Je ne peux pas arrêter d'y penser
La vida me dio brillo y nunca dudaría en usarlo
La vie m'a donné de l'éclat et je n'hésiterais jamais à l'utiliser
Este don me cuida desde niño, me dio cariño
Ce don m'a pris soin depuis que je suis enfant, il m'a donné de l'affection
La vida me sonríe, me seduce, lanza guiños
La vie me sourit, me séduit, fait des clins d'œil
Siempre cuida de sus hijos que aprenden la calle bien
Elle prend toujours soin de ses enfants qui apprennent bien la rue
Que aprendieron hacer miles un billetito de cien
Qui ont appris à faire des milliers avec un billet de cent
Yo nunca busque un "top ten" yo estaba buscando un tren
Je n'ai jamais cherché un "top dix", je cherchais un train
Que cambiara todo el juego y me dejara vivir bien
Qui changerait tout le jeu et me laisserait bien vivre
Ven
Viens
No me juzgues de tan lejos
Ne me juge pas de si loin
Acércate tantito, ve mi cara en el espejo
Rapproche-toi un peu, regarde mon visage dans le miroir
Son 300 desveladas, lagrima, viajes, esfuerzo
Ce sont 300 nuits blanches, larmes, voyages, efforts
Logros, tarimas, conciertos, como duele cada verso
Réussites, scènes, concerts, chaque vers fait mal
Pero bueno, solo cuento, canto y digo lo que pienso
Mais bon, je ne fais que raconter, chanter et dire ce que je pense
Aun me devoran los nervios
Les nerfs me dévorent encore
Vivirla me tiene tenso
Vivre me rend tendu
Nadie pudo imaginar a donde iba lo que cante
Personne n'aurait pu imaginer où allait ce que je chantais
Y hoy soporto todo el odio por fama que no busque
Et aujourd'hui je supporte toute la haine pour une célébrité que je n'ai pas cherchée
Pues ya que mijo
Eh bien, tant pis mon gars
Vato loco de por vida
Vato loco pour la vie
Le estoy cobrando a la vida cada cicatriz y herida
Je fais payer à la vie chaque cicatrice et blessure
De niño me acuerdo, jugábamos escondidas
Quand j'étais enfant, je me souviens, nous jouions à cache-cache
Y hoy de grande te encontre mas ya no te quiero querida
Et aujourd'hui, adulte, je t'ai retrouvée mais je ne t'aime plus, ma chérie
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"A mi-chemin" où la nostalgie arrive
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Au bord du "précipice" en voyant si tout décolle
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Si "je ne vois pas je ne ressens pas" je vis avec l'âme aveugle
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Apprends-le mon amour "les grands enfants ne jouent pas"
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"A mi-chemin" où la nostalgie arrive
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Au bord du "précipice" en voyant si tout décolle
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Si "je ne vois pas je ne ressens pas" je vis avec l'âme aveugle
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Apprends-le mon amour "les grands enfants ne jouent pas"
Flow latino, de ese tipo cortadito
Flow latino, de ce type coupé
De amor no ha muerto nadie, entonces no lo necesito
Personne n'est mort d'amour, alors je n'en ai pas besoin
Cantando suavecito, ando en modo morrito
Chantant doucement, je suis en mode gamin
Si me tiran no me dejo, si me empujan no me quito
Si on me tire dessus, je ne me laisse pas faire, si on me pousse, je ne me retire pas
Wow
Wow
Lo aprendí mas que perfecto
Je l'ai appris plus que parfaitement
Con la presión al máximo a punto de algún concierto
Avec la pression au maximum juste avant un concert
Todo parece bello cuando la carrera inicia
Tout semble beau quand la carrière commence
Después llegas tan alto que sientes que todo asfixia
Puis tu arrives si haut que tu as l'impression que tout t'étouffe
Trato de dejarle un mensaje sobre la pista
J'essaie de laisser un message sur la piste
Y hacerle entender que nadie nace siendo artista
Et faire comprendre que personne ne naît artiste
No tengo receta o lista
Je n'ai pas de recette ou de liste
Fue pura calle con freestyle
C'était purement de la rue avec du freestyle
Y estoy corriendo tan rápido, me siento velocista
Et je cours si vite, je me sens sprinter
No lo vendo, no me insistas
Je ne le vends pas, n'insiste pas
Tu lo vendes si pudieras
Tu le vendrais si tu pouvais
Pero mijo a ti no te responde por mas que quisieras
Mais mon gars, ça ne te répond pas, peu importe combien tu voudrais
Mas cerveza menos llanto, menos drama y mas poesía
Plus de bière, moins de pleurs, moins de drame et plus de poésie
Desayuno mis errores y agradezco un nuevo día
Je déjeune mes erreurs et je remercie pour un nouveau jour
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"A mi-chemin" où la nostalgie arrive
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Au bord du "précipice" en voyant si tout décolle
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Si "je ne vois pas je ne ressens pas" je vis avec l'âme aveugle
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Apprends-le mon amour "les grands enfants ne jouent pas"
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"A mi-chemin" où la nostalgie arrive
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Au bord du "précipice" en voyant si tout décolle
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Si "je ne vois pas je ne ressens pas" je vis avec l'âme aveugle
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Apprends-le mon amour "les grands enfants ne jouent pas"
No puedo dejar de pensarlo
Ich kann nicht aufhören, daran zu denken
La vida me dio brillo y nunca dudaría en usarlo
Das Leben hat mir Glanz gegeben und ich würde nie zögern, ihn zu nutzen
Este don me cuida desde niño, me dio cariño
Dieses Geschenk hat mich seit meiner Kindheit gepflegt, es hat mir Zuneigung gegeben
La vida me sonríe, me seduce, lanza guiños
Das Leben lächelt mich an, verführt mich, wirft mir Blicke zu
Siempre cuida de sus hijos que aprenden la calle bien
Es kümmert sich immer um seine Kinder, die die Straße gut lernen
Que aprendieron hacer miles un billetito de cien
Die gelernt haben, aus einem hundert Dollar Schein Tausende zu machen
Yo nunca busque un "top ten" yo estaba buscando un tren
Ich habe nie nach einem „Top Ten“ gesucht, ich suchte nach einem Zug
Que cambiara todo el juego y me dejara vivir bien
Der das ganze Spiel verändern und mir ein gutes Leben ermöglichen würde
Ven
Komm
No me juzgues de tan lejos
Urteile nicht aus der Ferne über mich
Acércate tantito, ve mi cara en el espejo
Komm ein bisschen näher, sieh mein Gesicht im Spiegel
Son 300 desveladas, lagrima, viajes, esfuerzo
Es sind 300 schlaflose Nächte, Tränen, Reisen, Anstrengungen
Logros, tarimas, conciertos, como duele cada verso
Erfolge, Bühnen, Konzerte, wie jeder Vers schmerzt
Pero bueno, solo cuento, canto y digo lo que pienso
Aber gut, ich erzähle nur, singe und sage, was ich denke
Aun me devoran los nervios
Ich bin immer noch nervös
Vivirla me tiene tenso
Das Leben macht mich angespannt
Nadie pudo imaginar a donde iba lo que cante
Niemand konnte sich vorstellen, wohin das, was ich sang, führen würde
Y hoy soporto todo el odio por fama que no busque
Und heute ertrage ich all den Hass für Ruhm, den ich nicht gesucht habe
Pues ya que mijo
Nun, da mijo
Vato loco de por vida
Verrückter Kerl fürs Leben
Le estoy cobrando a la vida cada cicatriz y herida
Ich berechne dem Leben jede Narbe und Wunde
De niño me acuerdo, jugábamos escondidas
Als Kind erinnere ich mich, wir spielten Verstecken
Y hoy de grande te encontre mas ya no te quiero querida
Und heute als Erwachsener habe ich dich gefunden, aber ich liebe dich nicht mehr, Liebste
"A medio camino" donde la nostalgia llega
„Auf halbem Weg“, wo die Nostalgie ankommt
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Am Rande des „Abgrunds“, um zu sehen, ob alles abhebt
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Wenn „ich nicht sehe, fühle ich es nicht“, ich lebe mit blinder Seele
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Lerne es, meine Liebe, „große Kinder spielen nicht“
"A medio camino" donde la nostalgia llega
„Auf halbem Weg“, wo die Nostalgie ankommt
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Am Rande des „Abgrunds“, um zu sehen, ob alles abhebt
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Wenn „ich nicht sehe, fühle ich es nicht“, ich lebe mit blinder Seele
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Lerne es, meine Liebe, „große Kinder spielen nicht“
Flow latino, de ese tipo cortadito
Lateinischer Flow, von dieser Art, geschnitten
De amor no ha muerto nadie, entonces no lo necesito
Von Liebe ist noch niemand gestorben, also brauche ich sie nicht
Cantando suavecito, ando en modo morrito
Sanft singend, bin ich im Kind-Modus
Si me tiran no me dejo, si me empujan no me quito
Wenn sie mich angreifen, wehre ich mich, wenn sie mich stoßen, gehe ich nicht weg
Wow
Wow
Lo aprendí mas que perfecto
Ich habe es mehr als perfekt gelernt
Con la presión al máximo a punto de algún concierto
Mit maximalem Druck kurz vor einem Konzert
Todo parece bello cuando la carrera inicia
Alles scheint schön, wenn die Karriere beginnt
Después llegas tan alto que sientes que todo asfixia
Dann kommst du so hoch, dass du das Gefühl hast, alles erstickt
Trato de dejarle un mensaje sobre la pista
Ich versuche, eine Nachricht auf der Strecke zu hinterlassen
Y hacerle entender que nadie nace siendo artista
Und ihnen zu erklären, dass niemand als Künstler geboren wird
No tengo receta o lista
Ich habe kein Rezept oder eine Liste
Fue pura calle con freestyle
Es war reine Straße mit Freestyle
Y estoy corriendo tan rápido, me siento velocista
Und ich renne so schnell, ich fühle mich wie ein Sprinter
No lo vendo, no me insistas
Ich verkaufe es nicht, bestehe nicht darauf
Tu lo vendes si pudieras
Du würdest es verkaufen, wenn du könntest
Pero mijo a ti no te responde por mas que quisieras
Aber mijo, es antwortet dir nicht, so sehr du es auch möchtest
Mas cerveza menos llanto, menos drama y mas poesía
Mehr Bier, weniger Weinen, weniger Drama und mehr Poesie
Desayuno mis errores y agradezco un nuevo día
Ich frühstücke meine Fehler und danke für einen neuen Tag
"A medio camino" donde la nostalgia llega
„Auf halbem Weg“, wo die Nostalgie ankommt
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Am Rande des „Abgrunds“, um zu sehen, ob alles abhebt
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Wenn „ich nicht sehe, fühle ich es nicht“, ich lebe mit blinder Seele
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Lerne es, meine Liebe, „große Kinder spielen nicht“
"A medio camino" donde la nostalgia llega
„Auf halbem Weg“, wo die Nostalgie ankommt
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Am Rande des „Abgrunds“, um zu sehen, ob alles abhebt
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Wenn „ich nicht sehe, fühle ich es nicht“, ich lebe mit blinder Seele
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Lerne es, meine Liebe, „große Kinder spielen nicht“
No puedo dejar de pensarlo
Non riesco a smettere di pensarci
La vida me dio brillo y nunca dudaría en usarlo
La vita mi ha dato splendore e non avrei mai esitato a usarlo
Este don me cuida desde niño, me dio cariño
Questo dono mi ha preso cura da bambino, mi ha dato affetto
La vida me sonríe, me seduce, lanza guiños
La vita mi sorride, mi seduce, lancia occhiate
Siempre cuida de sus hijos que aprenden la calle bien
Si prende sempre cura dei suoi figli che imparano bene la strada
Que aprendieron hacer miles un billetito de cien
Che hanno imparato a fare migliaia con una banconota da cento
Yo nunca busque un "top ten" yo estaba buscando un tren
Non ho mai cercato un "top ten", stavo cercando un treno
Que cambiara todo el juego y me dejara vivir bien
Che cambiasse tutto il gioco e mi permettesse di vivere bene
Ven
Vieni
No me juzgues de tan lejos
Non giudicarmi da così lontano
Acércate tantito, ve mi cara en el espejo
Avvicinati un po', guarda il mio viso nello specchio
Son 300 desveladas, lagrima, viajes, esfuerzo
Sono 300 notti insonni, lacrime, viaggi, sforzi
Logros, tarimas, conciertos, como duele cada verso
Successi, palchi, concerti, come fa male ogni verso
Pero bueno, solo cuento, canto y digo lo que pienso
Ma va bene, solo racconto, canto e dico quello che penso
Aun me devoran los nervios
Ancora mi divorano i nervi
Vivirla me tiene tenso
Viverla mi rende teso
Nadie pudo imaginar a donde iba lo que cante
Nessuno avrebbe potuto immaginare dove andava quello che cantavo
Y hoy soporto todo el odio por fama que no busque
E oggi sopporto tutto l'odio per la fama che non ho cercato
Pues ya que mijo
Beh, allora figliolo
Vato loco de por vida
Pazzo per tutta la vita
Le estoy cobrando a la vida cada cicatriz y herida
Sto facendo pagare alla vita ogni cicatrice e ferita
De niño me acuerdo, jugábamos escondidas
Da bambino mi ricordo, giocavamo a nascondino
Y hoy de grande te encontre mas ya no te quiero querida
E oggi da grande ti ho trovato ma non ti voglio più, cara
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"A metà strada" dove arriva la nostalgia
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Sul bordo del "precipizio" vedendo se tutto decolla
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Se "non vedo non lo sento" vivo con l'anima cieca
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Imparalo amore mio "i grandi non giocano"
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"A metà strada" dove arriva la nostalgia
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Sul bordo del "precipizio" vedendo se tutto decolla
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Se "non vedo non lo sento" vivo con l'anima cieca
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Imparalo amore mio "i grandi non giocano"
Flow latino, de ese tipo cortadito
Flow latino, di quel tipo tagliato
De amor no ha muerto nadie, entonces no lo necesito
Nessuno è mai morto d'amore, quindi non ne ho bisogno
Cantando suavecito, ando en modo morrito
Cantando dolcemente, sono in modalità bambino
Si me tiran no me dejo, si me empujan no me quito
Se mi colpiscono non mi arrendo, se mi spingono non mi ritiro
Wow
Wow
Lo aprendí mas que perfecto
L'ho imparato più che perfettamente
Con la presión al máximo a punto de algún concierto
Con la pressione al massimo poco prima di un concerto
Todo parece bello cuando la carrera inicia
Tutto sembra bello quando la carriera inizia
Después llegas tan alto que sientes que todo asfixia
Poi arrivi così in alto che senti che tutto soffoca
Trato de dejarle un mensaje sobre la pista
Cerco di lasciare un messaggio sulla pista
Y hacerle entender que nadie nace siendo artista
E far capire che nessuno nasce artista
No tengo receta o lista
Non ho una ricetta o una lista
Fue pura calle con freestyle
Era pura strada con freestyle
Y estoy corriendo tan rápido, me siento velocista
E sto correndo così veloce, mi sento un velocista
No lo vendo, no me insistas
Non lo vendo, non insistere
Tu lo vendes si pudieras
Tu lo venderebbe se potessi
Pero mijo a ti no te responde por mas que quisieras
Ma figliolo a te non risponde per quanto tu lo desideri
Mas cerveza menos llanto, menos drama y mas poesía
Più birra meno pianto, meno dramma e più poesia
Desayuno mis errores y agradezco un nuevo día
Colazione con i miei errori e ringrazio per un nuovo giorno
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"A metà strada" dove arriva la nostalgia
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Sul bordo del "precipizio" vedendo se tutto decolla
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Se "non vedo non lo sento" vivo con l'anima cieca
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Imparalo amore mio "i grandi non giocano"
"A medio camino" donde la nostalgia llega
"A metà strada" dove arriva la nostalgia
Al borde del "precipicio" viendo si todo despega
Sul bordo del "precipizio" vedendo se tutto decolla
Si "no veo no lo siento" vivo con el alma ciega
Se "non vedo non lo sento" vivo con l'anima cieca
Aprendelo mi amor "los niños grandes no juegan"
Imparalo amore mio "i grandi non giocano"

Curiosidades sobre a música Los Niños Grandes No Juegan de Gera MX

Quando a música “Los Niños Grandes No Juegan” foi lançada por Gera MX?
A música Los Niños Grandes No Juegan foi lançada em 2017, no álbum “Los Niños Grandes No Juegan”.
De quem é a composição da música “Los Niños Grandes No Juegan” de Gera MX?
A música “Los Niños Grandes No Juegan” de Gera MX foi composta por Gerardo Daniel Torres Montante.

Músicas mais populares de Gera MX

Outros artistas de Hip Hop/Rap