Prohibida

Erick Adrian Gutierrez Cervantes, Francisco David Rosero Serna, Gerardo Daniel Torres Montante

Letra Tradução

Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
No importa cuánto vaya a costar
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
La calle le empezó a gustar
Miro de cerca, mamita, cómo está el asunto
Y ya no me pudo soltar
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Solo por ella podría matar

No vi el momento exacto, hablando bien sincero
Lo que siento redacto, me gasto el lapicero
Me gusta la calle, tus labios y el dinero
Te escribiré pensando, llenando algún cenicero
Sus amigas y mamá opinan que soy callejero
Yo opino que al que la moleste le descargo entero
Cargador, me falta pila, siento que todo va rápido
Haremos el amor mil veces hasta llegar a amarnos
Cuando la miran de cerca piensan que le saldrán alas
Cuando me miran de cerca piensan que tiraré balas
A ella no voy a soltarla ni con la vida de malas
Si me miente sabe a dulce y dulce la manera que ama

Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
No importa cuánto vaya a costar
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
La calle le empezó a gustar
Miro de cerca mamita cómo está el asunto
Y ya no me pudo soltar
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Solo por ella podría matar

Te acercaste otro poquito porque esos hijos de puta te cansaron
Sabes que no tengo dinero, pero yo soy maromero, no me varo, yeh
Que los hijos del callejón nacimos a prueba de disparos
Que fumo todo el día, pero al ritmo ni le bajo ni le paro, yeah
Y si alguien me la toca
le rompo los brazos, las piernas y la boca
A ella le perdono todo, no importa si se equivoca
Si yo estoy loco ella también está loca
Por ella mi vida si me toca

Uh, daría la vida si te tocan
Daría todo por ti en el momento que me lo pidieras
Daría todo lo que soy en cada verso
Solo por volverte a besar la boca
Eras mi flaca, mi niña o mi loca
Eras todo lo que fui, el momento cursi que provoca
Dosmil y siempre, mami

Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
No importa cuánto vaya a costar
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
La calle le empezó a gustar
Miro de cerca, mamita, cómo está el asunto
Y ya no me pudo soltar
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Sólo por ella podría matar

Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
Vou fazer de você a mulher mais feliz do mundo
No importa cuánto vaya a costar
Não importa quanto vai custar
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
Mesmo que não queiram, você e eu terminaremos juntos
La calle le empezó a gustar
Ela começou a gostar da rua
Miro de cerca, mamita, cómo está el asunto
Olho de perto, mamãe, como estão as coisas
Y ya no me pudo soltar
E ela não conseguiu me soltar
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Se ela chega tarde da noite, nem pergunto
Solo por ella podría matar
Só por ela eu poderia matar
No vi el momento exacto, hablando bien sincero
Não vi o momento exato, falando sinceramente
Lo que siento redacto, me gasto el lapicero
O que sinto eu redijo, gasto o lápis
Me gusta la calle, tus labios y el dinero
Gosto da rua, dos teus lábios e do dinheiro
Te escribiré pensando, llenando algún cenicero
Vou escrever pensando, enchendo algum cinzeiro
Sus amigas y mamá opinan que soy callejero
Suas amigas e mãe acham que sou de rua
Yo opino que al que la moleste le descargo entero
Eu acho que quem a incomoda, eu descarrego inteiro
Cargador, me falta pila, siento que todo va rápido
Carregador, falta bateria, sinto que tudo está rápido
Haremos el amor mil veces hasta llegar a amarnos
Faremos amor mil vezes até nos amarmos
Cuando la miran de cerca piensan que le saldrán alas
Quando olham para ela de perto, pensam que ela vai ganhar asas
Cuando me miran de cerca piensan que tiraré balas
Quando olham para mim de perto, pensam que vou atirar balas
A ella no voy a soltarla ni con la vida de malas
Não vou soltá-la nem com a vida ruim
Si me miente sabe a dulce y dulce la manera que ama
Se ela me mente, sabe a doce e doce a maneira que ama
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
Vou fazer de você a mulher mais feliz do mundo
No importa cuánto vaya a costar
Não importa quanto vai custar
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
Mesmo que não queiram, você e eu terminaremos juntos
La calle le empezó a gustar
Ela começou a gostar da rua
Miro de cerca mamita cómo está el asunto
Olho de perto, mamãe, como estão as coisas
Y ya no me pudo soltar
E ela não conseguiu me soltar
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Se ela chega tarde da noite, nem pergunto
Solo por ella podría matar
Só por ela eu poderia matar
Te acercaste otro poquito porque esos hijos de puta te cansaron
Você se aproximou um pouco mais porque esses filhos da puta te cansaram
Sabes que no tengo dinero, pero yo soy maromero, no me varo, yeh
Você sabe que não tenho dinheiro, mas sou maromero, não me varo, yeh
Que los hijos del callejón nacimos a prueba de disparos
Que os filhos do beco nascemos à prova de balas
Que fumo todo el día, pero al ritmo ni le bajo ni le paro, yeah
Que fumo o dia todo, mas ao ritmo nem diminuo nem paro, yeah
Y si alguien me la toca
E se alguém a toca
le rompo los brazos, las piernas y la boca
Eu quebro os braços, as pernas e a boca
A ella le perdono todo, no importa si se equivoca
Eu a perdoo por tudo, não importa se ela erra
Si yo estoy loco ella también está loca
Se eu estou louco, ela também está louca
Por ella mi vida si me toca
Por ela minha vida se me toca
Uh, daría la vida si te tocan
Uh, daria a vida se te tocassem
Daría todo por ti en el momento que me lo pidieras
Daria tudo por você no momento que me pedisse
Daría todo lo que soy en cada verso
Daria tudo o que sou em cada verso
Solo por volverte a besar la boca
Só para beijar sua boca novamente
Eras mi flaca, mi niña o mi loca
Você era minha magra, minha menina ou minha louca
Eras todo lo que fui, el momento cursi que provoca
Você era tudo o que eu fui, o momento piegas que provoca
Dosmil y siempre, mami
Dois mil e sempre, mamãe
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
Vou fazer de você a mulher mais feliz do mundo
No importa cuánto vaya a costar
Não importa quanto vai custar
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
Mesmo que não queiram, você e eu terminaremos juntos
La calle le empezó a gustar
Ela começou a gostar da rua
Miro de cerca, mamita, cómo está el asunto
Olho de perto, mamãe, como estão as coisas
Y ya no me pudo soltar
E ela não conseguiu me soltar
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Se ela chega tarde da noite, nem pergunto
Sólo por ella podría matar
Só por ela eu poderia matar
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
I'm going to make you the happiest woman in the world
No importa cuánto vaya a costar
No matter how much it's going to cost
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
Even if they don't want it, you and I will end up together
La calle le empezó a gustar
She started to like the street
Miro de cerca, mamita, cómo está el asunto
I look closely, baby, at how things are
Y ya no me pudo soltar
And she couldn't let me go
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
If she comes late at night I don't even ask her
Solo por ella podría matar
I could kill just for her
No vi el momento exacto, hablando bien sincero
I didn't see the exact moment, speaking honestly
Lo que siento redacto, me gasto el lapicero
What I feel I write down, I spend my pencil
Me gusta la calle, tus labios y el dinero
I like the street, your lips and money
Te escribiré pensando, llenando algún cenicero
I will write to you thinking, filling some ashtray
Sus amigas y mamá opinan que soy callejero
Her friends and mom think I'm a street guy
Yo opino que al que la moleste le descargo entero
I think that whoever bothers her I unload completely
Cargador, me falta pila, siento que todo va rápido
Charger, I'm running out of battery, I feel everything is going fast
Haremos el amor mil veces hasta llegar a amarnos
We will make love a thousand times until we come to love each other
Cuando la miran de cerca piensan que le saldrán alas
When they look at her closely they think wings will come out
Cuando me miran de cerca piensan que tiraré balas
When they look at me closely they think I will shoot bullets
A ella no voy a soltarla ni con la vida de malas
I'm not going to let her go even if life is bad
Si me miente sabe a dulce y dulce la manera que ama
If she lies to me it tastes sweet and sweet the way she loves
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
I'm going to make you the happiest woman in the world
No importa cuánto vaya a costar
No matter how much it's going to cost
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
Even if they don't want it, you and I will end up together
La calle le empezó a gustar
She started to like the street
Miro de cerca mamita cómo está el asunto
I look closely, baby, at how things are
Y ya no me pudo soltar
And she couldn't let me go
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
If she comes late at night I don't even ask her
Solo por ella podría matar
I could kill just for her
Te acercaste otro poquito porque esos hijos de puta te cansaron
You got a little closer because those sons of bitches tired you out
Sabes que no tengo dinero, pero yo soy maromero, no me varo, yeh
You know I don't have money, but I'm a juggler, I don't get stuck, yeh
Que los hijos del callejón nacimos a prueba de disparos
That the sons of the alley were born bulletproof
Que fumo todo el día, pero al ritmo ni le bajo ni le paro, yeah
That I smoke all day, but to the rhythm I neither lower nor stop, yeah
Y si alguien me la toca
And if someone touches her
le rompo los brazos, las piernas y la boca
I break his arms, legs and mouth
A ella le perdono todo, no importa si se equivoca
I forgive her everything, it doesn't matter if she makes a mistake
Si yo estoy loco ella también está loca
If I'm crazy she's crazy too
Por ella mi vida si me toca
For her my life if it touches me
Uh, daría la vida si te tocan
Uh, I would give my life if they touch you
Daría todo por ti en el momento que me lo pidieras
I would give everything for you the moment you asked me
Daría todo lo que soy en cada verso
I would give everything I am in each verse
Solo por volverte a besar la boca
Just to kiss your mouth again
Eras mi flaca, mi niña o mi loca
You were my skinny, my girl or my crazy
Eras todo lo que fui, el momento cursi que provoca
You were everything I was, the cheesy moment that provokes
Dosmil y siempre, mami
Two thousand and always, mommy
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
I'm going to make you the happiest woman in the world
No importa cuánto vaya a costar
No matter how much it's going to cost
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
Even if they don't want it, you and I will end up together
La calle le empezó a gustar
She started to like the street
Miro de cerca, mamita, cómo está el asunto
I look closely, baby, at how things are
Y ya no me pudo soltar
And she couldn't let me go
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
If she comes late at night I don't even ask her
Sólo por ella podría matar
I could kill just for her
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
Je vais te rendre la femme la plus heureuse du monde
No importa cuánto vaya a costar
Peu importe combien cela va coûter
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
Même s'ils ne le veulent pas, toi et moi finirons ensemble
La calle le empezó a gustar
Elle a commencé à aimer la rue
Miro de cerca, mamita, cómo está el asunto
Je regarde de près, chérie, comment sont les choses
Y ya no me pudo soltar
Et elle ne pouvait plus me lâcher
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Si elle rentre tard dans la nuit, je ne lui demande même pas
Solo por ella podría matar
Juste pour elle, je pourrais tuer
No vi el momento exacto, hablando bien sincero
Je n'ai pas vu le moment exact, en parlant franchement
Lo que siento redacto, me gasto el lapicero
Ce que je ressens, je le rédige, je dépense mon crayon
Me gusta la calle, tus labios y el dinero
J'aime la rue, tes lèvres et l'argent
Te escribiré pensando, llenando algún cenicero
Je t'écrirai en pensant, en remplissant un cendrier
Sus amigas y mamá opinan que soy callejero
Ses amies et sa mère pensent que je suis un voyou
Yo opino que al que la moleste le descargo entero
Je pense que celui qui la dérange, je le décharge entièrement
Cargador, me falta pila, siento que todo va rápido
Chargeur, ma batterie est faible, j'ai l'impression que tout va vite
Haremos el amor mil veces hasta llegar a amarnos
Nous ferons l'amour mille fois jusqu'à ce que nous nous aimions
Cuando la miran de cerca piensan que le saldrán alas
Quand ils la regardent de près, ils pensent qu'elle va avoir des ailes
Cuando me miran de cerca piensan que tiraré balas
Quand ils me regardent de près, ils pensent que je vais tirer des balles
A ella no voy a soltarla ni con la vida de malas
Je ne la lâcherai pas même si la vie est mauvaise
Si me miente sabe a dulce y dulce la manera que ama
Si elle me ment, ça a un goût sucré et doux est la façon dont elle aime
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
Je vais te rendre la femme la plus heureuse du monde
No importa cuánto vaya a costar
Peu importe combien cela va coûter
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
Même s'ils ne le veulent pas, toi et moi finirons ensemble
La calle le empezó a gustar
Elle a commencé à aimer la rue
Miro de cerca mamita cómo está el asunto
Je regarde de près, chérie, comment sont les choses
Y ya no me pudo soltar
Et elle ne pouvait plus me lâcher
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Si elle rentre tard dans la nuit, je ne lui demande même pas
Solo por ella podría matar
Juste pour elle, je pourrais tuer
Te acercaste otro poquito porque esos hijos de puta te cansaron
Tu t'es rapprochée un peu plus parce que ces fils de pute t'ont fatiguée
Sabes que no tengo dinero, pero yo soy maromero, no me varo, yeh
Tu sais que je n'ai pas d'argent, mais je suis un acrobate, je ne me bloque pas, yeh
Que los hijos del callejón nacimos a prueba de disparos
Que les enfants de l'allée sont nés à l'épreuve des balles
Que fumo todo el día, pero al ritmo ni le bajo ni le paro, yeah
Que je fume toute la journée, mais je ne ralentis ni ne m'arrête, yeah
Y si alguien me la toca
Et si quelqu'un la touche
le rompo los brazos, las piernas y la boca
je lui casse les bras, les jambes et la bouche
A ella le perdono todo, no importa si se equivoca
Je lui pardonne tout, peu importe si elle se trompe
Si yo estoy loco ella también está loca
Si je suis fou, elle est aussi folle
Por ella mi vida si me toca
Pour elle, ma vie si elle me touche
Uh, daría la vida si te tocan
Uh, je donnerais ma vie si on te touche
Daría todo por ti en el momento que me lo pidieras
Je donnerais tout pour toi au moment où tu me le demanderais
Daría todo lo que soy en cada verso
Je donnerais tout ce que je suis dans chaque vers
Solo por volverte a besar la boca
Juste pour t'embrasser à nouveau
Eras mi flaca, mi niña o mi loca
Tu étais ma mince, ma fille ou ma folle
Eras todo lo que fui, el momento cursi que provoca
Tu étais tout ce que j'étais, le moment mièvre qui provoque
Dosmil y siempre, mami
Deux mille et toujours, maman
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
Je vais te rendre la femme la plus heureuse du monde
No importa cuánto vaya a costar
Peu importe combien cela va coûter
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
Même s'ils ne le veulent pas, toi et moi finirons ensemble
La calle le empezó a gustar
Elle a commencé à aimer la rue
Miro de cerca, mamita, cómo está el asunto
Je regarde de près, chérie, comment sont les choses
Y ya no me pudo soltar
Et elle ne pouvait plus me lâcher
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Si elle rentre tard dans la nuit, je ne lui demande même pas
Sólo por ella podría matar
Juste pour elle, je pourrais tuer
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
Ich werde dich zur glücklichsten Frau der Welt machen
No importa cuánto vaya a costar
Es ist egal, wie viel es kosten wird
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
So sehr sie es auch nicht wollen, du und ich werden zusammen enden
La calle le empezó a gustar
Sie begann die Straße zu mögen
Miro de cerca, mamita, cómo está el asunto
Ich schaue genau hin, Mami, wie ist die Lage
Y ya no me pudo soltar
Und sie konnte mich nicht mehr loslassen
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Wenn sie spät in der Nacht kommt, frage ich nicht einmal
Solo por ella podría matar
Nur für sie könnte ich töten
No vi el momento exacto, hablando bien sincero
Ich habe den genauen Moment nicht gesehen, um ehrlich zu sein
Lo que siento redacto, me gasto el lapicero
Was ich fühle, schreibe ich auf, ich verbrauche den Stift
Me gusta la calle, tus labios y el dinero
Ich mag die Straße, deine Lippen und das Geld
Te escribiré pensando, llenando algún cenicero
Ich werde dir schreiben, während ich einen Aschenbecher fülle
Sus amigas y mamá opinan que soy callejero
Ihre Freundinnen und Mutter denken, dass ich ein Straßenjunge bin
Yo opino que al que la moleste le descargo entero
Ich denke, dass ich denjenigen, der sie stört, vollständig entladen werde
Cargador, me falta pila, siento que todo va rápido
Ladegerät, mir fehlt Energie, ich habe das Gefühl, dass alles schnell geht
Haremos el amor mil veces hasta llegar a amarnos
Wir werden tausendmal Liebe machen, bis wir uns lieben
Cuando la miran de cerca piensan que le saldrán alas
Wenn sie sie aus der Nähe betrachten, denken sie, dass sie Flügel bekommen wird
Cuando me miran de cerca piensan que tiraré balas
Wenn sie mich aus der Nähe betrachten, denken sie, dass ich Kugeln werfen werde
A ella no voy a soltarla ni con la vida de malas
Ich werde sie nicht loslassen, auch wenn das Leben schlecht ist
Si me miente sabe a dulce y dulce la manera que ama
Wenn sie mich anlügt, schmeckt es süß und süß ist die Art, wie sie liebt
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
Ich werde dich zur glücklichsten Frau der Welt machen
No importa cuánto vaya a costar
Es ist egal, wie viel es kosten wird
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
So sehr sie es auch nicht wollen, du und ich werden zusammen enden
La calle le empezó a gustar
Sie begann die Straße zu mögen
Miro de cerca mamita cómo está el asunto
Ich schaue genau hin, Mami, wie ist die Lage
Y ya no me pudo soltar
Und sie konnte mich nicht mehr loslassen
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Wenn sie spät in der Nacht kommt, frage ich nicht einmal
Solo por ella podría matar
Nur für sie könnte ich töten
Te acercaste otro poquito porque esos hijos de puta te cansaron
Du bist ein kleines Stück näher gekommen, weil diese Hurensöhne dich müde gemacht haben
Sabes que no tengo dinero, pero yo soy maromero, no me varo, yeh
Du weißt, dass ich kein Geld habe, aber ich bin ein Akrobat, ich bleibe nicht stecken, yeh
Que los hijos del callejón nacimos a prueba de disparos
Dass wir Straßenkinder geboren wurden, um Schüssen standzuhalten
Que fumo todo el día, pero al ritmo ni le bajo ni le paro, yeah
Dass ich den ganzen Tag rauche, aber ich senke oder stoppe den Rhythmus nicht, yeah
Y si alguien me la toca
Und wenn jemand sie berührt
le rompo los brazos, las piernas y la boca
Ich breche ihm die Arme, die Beine und den Mund
A ella le perdono todo, no importa si se equivoca
Ich vergebe ihr alles, es ist egal, ob sie einen Fehler macht
Si yo estoy loco ella también está loca
Wenn ich verrückt bin, ist sie auch verrückt
Por ella mi vida si me toca
Für sie mein Leben, wenn es mich berührt
Uh, daría la vida si te tocan
Uh, ich würde mein Leben geben, wenn sie dich berühren
Daría todo por ti en el momento que me lo pidieras
Ich würde alles für dich geben, in dem Moment, in dem du es von mir verlangst
Daría todo lo que soy en cada verso
Ich würde alles geben, was ich in jedem Vers bin
Solo por volverte a besar la boca
Nur um dich wieder auf den Mund zu küssen
Eras mi flaca, mi niña o mi loca
Du warst meine Dünne, mein Mädchen oder meine Verrückte
Eras todo lo que fui, el momento cursi que provoca
Du warst alles, was ich war, der sentimentale Moment, der provoziert
Dosmil y siempre, mami
Zweitausend und immer, Mami
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
Ich werde dich zur glücklichsten Frau der Welt machen
No importa cuánto vaya a costar
Es ist egal, wie viel es kosten wird
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
So sehr sie es auch nicht wollen, du und ich werden zusammen enden
La calle le empezó a gustar
Sie begann die Straße zu mögen
Miro de cerca, mamita, cómo está el asunto
Ich schaue genau hin, Mami, wie ist die Lage
Y ya no me pudo soltar
Und sie konnte mich nicht mehr loslassen
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Wenn sie spät in der Nacht kommt, frage ich nicht einmal
Sólo por ella podría matar
Nur für sie könnte ich töten
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
Sto per renderti la donna più felice del mondo
No importa cuánto vaya a costar
Non importa quanto costerà
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
Anche se non lo vogliono, tu ed io finiremo insieme
La calle le empezó a gustar
Ha iniziato a piacerle la strada
Miro de cerca, mamita, cómo está el asunto
Guardo da vicino, mamma, come stanno le cose
Y ya no me pudo soltar
E non ha potuto più lasciarmi andare
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Se arriva tardi la notte non le chiedo nulla
Solo por ella podría matar
Solo per lei potrei uccidere
No vi el momento exacto, hablando bien sincero
Non ho visto il momento esatto, parlando sinceramente
Lo que siento redacto, me gasto el lapicero
Quello che sento lo scrivo, mi consumo la penna
Me gusta la calle, tus labios y el dinero
Mi piace la strada, le tue labbra e il denaro
Te escribiré pensando, llenando algún cenicero
Ti scriverò pensando, riempiendo un posacenere
Sus amigas y mamá opinan que soy callejero
Le sue amiche e sua madre pensano che io sia un teppista
Yo opino que al que la moleste le descargo entero
Io penso che a chiunque la disturbi scaricherò tutto
Cargador, me falta pila, siento que todo va rápido
Caricatore, mi manca la batteria, sento che tutto va veloce
Haremos el amor mil veces hasta llegar a amarnos
Faremo l'amore mille volte fino ad amarci
Cuando la miran de cerca piensan que le saldrán alas
Quando la guardano da vicino pensano che le spunteranno le ali
Cuando me miran de cerca piensan que tiraré balas
Quando mi guardano da vicino pensano che sparero' proiettili
A ella no voy a soltarla ni con la vida de malas
Non la lascerò andare nemmeno se la vita va male
Si me miente sabe a dulce y dulce la manera que ama
Se mi mente sa di dolce e dolce è il modo in cui ama
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
Sto per renderti la donna più felice del mondo
No importa cuánto vaya a costar
Non importa quanto costerà
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
Anche se non lo vogliono, tu ed io finiremo insieme
La calle le empezó a gustar
Ha iniziato a piacerle la strada
Miro de cerca mamita cómo está el asunto
Guardo da vicino, mamma, come stanno le cose
Y ya no me pudo soltar
E non ha potuto più lasciarmi andare
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Se arriva tardi la notte non le chiedo nulla
Solo por ella podría matar
Solo per lei potrei uccidere
Te acercaste otro poquito porque esos hijos de puta te cansaron
Ti sei avvicinata un po' di più perché quei figli di puttana ti hanno stancato
Sabes que no tengo dinero, pero yo soy maromero, no me varo, yeh
Sai che non ho soldi, ma io sono un acrobata, non mi fermo, yeh
Que los hijos del callejón nacimos a prueba de disparos
Che i figli del vicolo siamo nati a prova di colpi
Que fumo todo el día, pero al ritmo ni le bajo ni le paro, yeah
Che fumo tutto il giorno, ma al ritmo non lo abbasso né lo fermo, yeah
Y si alguien me la toca
E se qualcuno la tocca
le rompo los brazos, las piernas y la boca
gli rompo le braccia, le gambe e la bocca
A ella le perdono todo, no importa si se equivoca
A lei perdono tutto, non importa se sbaglia
Si yo estoy loco ella también está loca
Se io sono pazzo anche lei è pazza
Por ella mi vida si me toca
Per lei la mia vita se mi tocca
Uh, daría la vida si te tocan
Uh, darei la vita se ti toccano
Daría todo por ti en el momento que me lo pidieras
Darei tutto per te nel momento in cui me lo chiedessi
Daría todo lo que soy en cada verso
Darei tutto quello che sono in ogni verso
Solo por volverte a besar la boca
Solo per tornare a baciarti la bocca
Eras mi flaca, mi niña o mi loca
Eri la mia magra, la mia bambina o la mia pazza
Eras todo lo que fui, el momento cursi que provoca
Eri tutto quello che ero, il momento sdolcinato che provoca
Dosmil y siempre, mami
Duemila e sempre, mamma
Voy a hacerte la mujer más feliz del mundo
Sto per renderti la donna più felice del mondo
No importa cuánto vaya a costar
Non importa quanto costerà
Así no quieran tú y yo terminaremos juntos
Anche se non lo vogliono, tu ed io finiremo insieme
La calle le empezó a gustar
Ha iniziato a piacerle la strada
Miro de cerca, mamita, cómo está el asunto
Guardo da vicino, mamma, come stanno le cose
Y ya no me pudo soltar
E non ha potuto più lasciarmi andare
Si llega tarde en la noche yo ni le pregunto
Se arriva tardi la notte non le chiedo nulla
Sólo por ella podría matar
Solo per lei potrei uccidere

Curiosidades sobre a música Prohibida de Gera MX

Quando a música “Prohibida” foi lançada por Gera MX?
A música Prohibida foi lançada em 2023, no álbum “Mustang 65'”.
De quem é a composição da música “Prohibida” de Gera MX?
A música “Prohibida” de Gera MX foi composta por Erick Adrian Gutierrez Cervantes, Francisco David Rosero Serna, Gerardo Daniel Torres Montante.

Músicas mais populares de Gera MX

Outros artistas de Hip Hop/Rap