Mac Miller

Erick Gutierrez Cervantes, Gerardo Daniel Torres Montante

Letra Tradução

Yeah, ok
Gerardo Daniel Torres Montante, el micrófono número uno
El éxito es un estado mental, mami, en el cual me encuentro
Todas quieren con el malo, pero luego dicen "Bye"
Y yo aquí sigo siendo un libro de recuerdos y vivencias
Lleno de nostalgias, disfrútalo

Hey, cierra la cortina, mami, que están observándome
Pasé mi juventud entre la fiesta, mal portándome
Drogándome, en casa preocupados ya llamándome
Que no camine solo porque un contra está buscándome

Sé que mi calle es mala, siempre tiene calentura
Se enfermó por los noventas, nadie descubrió la cura
Qué locura, yo encontré el sabor de mi cultura
Saliendo de madrugada, siempre sobre una aventura

El cuerpo envejece, sí, la mente madura
Qué nostalgia aquellas noches, yo besando tu cintura
Salí desde lo más bajo, por eso amo la altura
Y siempre liriqueo preciso, como dando acupuntura

Me enamoré del sonido, del grafitti y la pintura
Cuando cumplí 24, dejé de inhalar basura
No me ofrezcan, todo fino, sigan agarrando cura
Que la vida es una fiesta y hay que bailar lo que dura

And you never, never know
Whenever you call my name
And you never, never know
Whenever you call my name

Tengo las ojeras grandes, no dormí buscando el sueño
Me gradué de negociante en aquella casa de empeño
My love se fue a Colombia, esa noche me tatué el cuello
Se me rompía el corazón, yo todavía me acuerdo de ello

Uso todo a mi favor, me inspiro cuando el dolor llega
Grabé, no veo, no siento y sigo con el alma ciega
Te despega mi carrera, yo con los pies en el piso
No se pudo y te quería, bueno, Dios así lo quiso

Ahora ando por los bares buscando sin compromiso
Algunos ojos y caricias que lancen un buen hechizo
Mmm, siente la brisa, 3 a. M., caminemos, prende un porro
Y recordemos, sé que casi no nos vemos

Los cuerpos se piden, eso tú y yo lo sabemos
Si tenernos es pecado entonces bésame y pequemos
Nos vemos
Si tenernos es pecado entonces bésame y pequemos

And you never, never know
Whenever you call my name
And you never, never know
Whenever you call my name

Hasta pronto

Yeah, ok
Sim, ok
Gerardo Daniel Torres Montante, el micrófono número uno
Gerardo Daniel Torres Montante, o microfone número um
El éxito es un estado mental, mami, en el cual me encuentro
O sucesso é um estado mental, mamãe, no qual me encontro
Todas quieren con el malo, pero luego dicen "Bye"
Todas querem com o mau, mas depois dizem "Tchau"
Y yo aquí sigo siendo un libro de recuerdos y vivencias
E eu aqui continuo sendo um livro de lembranças e experiências
Lleno de nostalgias, disfrútalo
Cheio de saudades, aproveite
Hey, cierra la cortina, mami, que están observándome
Ei, feche a cortina, mamãe, eles estão me observando
Pasé mi juventud entre la fiesta, mal portándome
Passei minha juventude entre a festa, me comportando mal
Drogándome, en casa preocupados ya llamándome
Me drogando, em casa preocupados já me chamando
Que no camine solo porque un contra está buscándome
Que não ande sozinho porque um contra está me procurando
Sé que mi calle es mala, siempre tiene calentura
Sei que minha rua é má, sempre tem febre
Se enfermó por los noventas, nadie descubrió la cura
Adoeceu nos anos noventa, ninguém descobriu a cura
Qué locura, yo encontré el sabor de mi cultura
Que loucura, eu encontrei o sabor da minha cultura
Saliendo de madrugada, siempre sobre una aventura
Saindo de madrugada, sempre em uma aventura
El cuerpo envejece, sí, la mente madura
O corpo envelhece, sim, a mente amadurece
Qué nostalgia aquellas noches, yo besando tu cintura
Que saudade daquelas noites, eu beijando sua cintura
Salí desde lo más bajo, por eso amo la altura
Saí do mais baixo, por isso amo a altura
Y siempre liriqueo preciso, como dando acupuntura
E sempre rimando preciso, como dando acupuntura
Me enamoré del sonido, del grafitti y la pintura
Me apaixonei pelo som, pelo grafite e pela pintura
Cuando cumplí 24, dejé de inhalar basura
Quando completei 24, parei de inalar lixo
No me ofrezcan, todo fino, sigan agarrando cura
Não me ofereçam, tudo fino, continuem pegando cura
Que la vida es una fiesta y hay que bailar lo que dura
Que a vida é uma festa e tem que dançar enquanto dura
And you never, never know
E você nunca, nunca sabe
Whenever you call my name
Sempre que você chama meu nome
And you never, never know
E você nunca, nunca sabe
Whenever you call my name
Sempre que você chama meu nome
Tengo las ojeras grandes, no dormí buscando el sueño
Tenho olheiras grandes, não dormi procurando o sonho
Me gradué de negociante en aquella casa de empeño
Me formei em negociante naquela casa de penhores
My love se fue a Colombia, esa noche me tatué el cuello
Meu amor foi para a Colômbia, naquela noite tatuei o pescoço
Se me rompía el corazón, yo todavía me acuerdo de ello
Meu coração estava se partindo, eu ainda me lembro disso
Uso todo a mi favor, me inspiro cuando el dolor llega
Uso tudo a meu favor, me inspiro quando a dor chega
Grabé, no veo, no siento y sigo con el alma ciega
Gravei, não vejo, não sinto e continuo com a alma cega
Te despega mi carrera, yo con los pies en el piso
Minha carreira te descola, eu com os pés no chão
No se pudo y te quería, bueno, Dios así lo quiso
Não deu certo e eu te queria, bem, Deus quis assim
Ahora ando por los bares buscando sin compromiso
Agora ando pelos bares procurando sem compromisso
Algunos ojos y caricias que lancen un buen hechizo
Alguns olhos e carícias que lancem um bom feitiço
Mmm, siente la brisa, 3 a. M., caminemos, prende un porro
Hmm, sinta a brisa, 3 da manhã, vamos caminhar, acenda um baseado
Y recordemos, sé que casi no nos vemos
E lembremos, sei que quase não nos vemos
Los cuerpos se piden, eso tú y yo lo sabemos
Os corpos se pedem, isso você e eu sabemos
Si tenernos es pecado entonces bésame y pequemos
Se ter-nos é pecado então beija-me e pequemos
Nos vemos
Nos vemos
Si tenernos es pecado entonces bésame y pequemos
Se ter-nos é pecado então beija-me e pequemos
And you never, never know
E você nunca, nunca sabe
Whenever you call my name
Sempre que você chama meu nome
And you never, never know
E você nunca, nunca sabe
Whenever you call my name
Sempre que você chama meu nome
Hasta pronto
Até logo
Yeah, ok
Yeah, ok
Gerardo Daniel Torres Montante, el micrófono número uno
Gerardo Daniel Torres Montante, the number one microphone
El éxito es un estado mental, mami, en el cual me encuentro
Success is a state of mind, baby, in which I find myself
Todas quieren con el malo, pero luego dicen "Bye"
All want with the bad guy, but then they say "Bye"
Y yo aquí sigo siendo un libro de recuerdos y vivencias
And I'm still here being a book of memories and experiences
Lleno de nostalgias, disfrútalo
Full of nostalgia, enjoy it
Hey, cierra la cortina, mami, que están observándome
Hey, close the curtain, baby, they're watching me
Pasé mi juventud entre la fiesta, mal portándome
I spent my youth partying, misbehaving
Drogándome, en casa preocupados ya llamándome
Drugging myself, at home they're worried, calling me
Que no camine solo porque un contra está buscándome
Telling me not to walk alone because an enemy is looking for me
Sé que mi calle es mala, siempre tiene calentura
I know my street is bad, it's always heated
Se enfermó por los noventas, nadie descubrió la cura
It got sick in the nineties, nobody discovered the cure
Qué locura, yo encontré el sabor de mi cultura
What madness, I found the flavor of my culture
Saliendo de madrugada, siempre sobre una aventura
Going out at dawn, always on an adventure
El cuerpo envejece, sí, la mente madura
The body ages, yes, the mind matures
Qué nostalgia aquellas noches, yo besando tu cintura
What nostalgia those nights, me kissing your waist
Salí desde lo más bajo, por eso amo la altura
I came from the very bottom, that's why I love the height
Y siempre liriqueo preciso, como dando acupuntura
And I always rap precisely, like giving acupuncture
Me enamoré del sonido, del grafitti y la pintura
I fell in love with the sound, the graffiti and the paint
Cuando cumplí 24, dejé de inhalar basura
When I turned 24, I stopped inhaling garbage
No me ofrezcan, todo fino, sigan agarrando cura
Don't offer me, everything fine, keep getting cured
Que la vida es una fiesta y hay que bailar lo que dura
Because life is a party and you have to dance as long as it lasts
And you never, never know
And you never, never know
Whenever you call my name
Whenever you call my name
And you never, never know
And you never, never know
Whenever you call my name
Whenever you call my name
Tengo las ojeras grandes, no dormí buscando el sueño
I have big dark circles, I didn't sleep looking for the dream
Me gradué de negociante en aquella casa de empeño
I graduated as a businessman in that pawn shop
My love se fue a Colombia, esa noche me tatué el cuello
My love went to Colombia, that night I tattooed my neck
Se me rompía el corazón, yo todavía me acuerdo de ello
My heart was breaking, I still remember it
Uso todo a mi favor, me inspiro cuando el dolor llega
I use everything in my favor, I get inspired when the pain arrives
Grabé, no veo, no siento y sigo con el alma ciega
I recorded, I don't see, I don't feel and I continue with the blind soul
Te despega mi carrera, yo con los pies en el piso
My career takes off, I with my feet on the ground
No se pudo y te quería, bueno, Dios así lo quiso
It couldn't be and I loved you, well, God wanted it that way
Ahora ando por los bares buscando sin compromiso
Now I walk through the bars looking without commitment
Algunos ojos y caricias que lancen un buen hechizo
Some eyes and caresses that cast a good spell
Mmm, siente la brisa, 3 a. M., caminemos, prende un porro
Mmm, feel the breeze, 3 a.m., let's walk, light a joint
Y recordemos, sé que casi no nos vemos
And let's remember, I know we hardly see each other
Los cuerpos se piden, eso tú y yo lo sabemos
The bodies ask for it, you and I know that
Si tenernos es pecado entonces bésame y pequemos
If having us is a sin then kiss me and let's sin
Nos vemos
See you
Si tenernos es pecado entonces bésame y pequemos
If having us is a sin then kiss me and let's sin
And you never, never know
And you never, never know
Whenever you call my name
Whenever you call my name
And you never, never know
And you never, never know
Whenever you call my name
Whenever you call my name
Hasta pronto
See you soon
Yeah, ok
Ouais, d'accord
Gerardo Daniel Torres Montante, el micrófono número uno
Gerardo Daniel Torres Montante, le numéro un du micro
El éxito es un estado mental, mami, en el cual me encuentro
Le succès est un état d'esprit, maman, dans lequel je me trouve
Todas quieren con el malo, pero luego dicen "Bye"
Toutes veulent le méchant, mais ensuite elles disent "Au revoir"
Y yo aquí sigo siendo un libro de recuerdos y vivencias
Et moi, je reste un livre de souvenirs et d'expériences
Lleno de nostalgias, disfrútalo
Plein de nostalgie, profites-en
Hey, cierra la cortina, mami, que están observándome
Hé, ferme le rideau, maman, ils me regardent
Pasé mi juventud entre la fiesta, mal portándome
J'ai passé ma jeunesse entre la fête, me comportant mal
Drogándome, en casa preocupados ya llamándome
Me droguant, à la maison ils s'inquiétaient déjà en m'appelant
Que no camine solo porque un contra está buscándome
Ne marche pas seul parce qu'un ennemi me cherche
Sé que mi calle es mala, siempre tiene calentura
Je sais que ma rue est mauvaise, elle a toujours de la fièvre
Se enfermó por los noventas, nadie descubrió la cura
Elle est tombée malade dans les années 90, personne n'a trouvé le remède
Qué locura, yo encontré el sabor de mi cultura
Quelle folie, j'ai trouvé le goût de ma culture
Saliendo de madrugada, siempre sobre una aventura
Sortant à l'aube, toujours sur une aventure
El cuerpo envejece, sí, la mente madura
Le corps vieillit, oui, l'esprit mûrit
Qué nostalgia aquellas noches, yo besando tu cintura
Quelle nostalgie ces nuits, moi embrassant ta taille
Salí desde lo más bajo, por eso amo la altura
Je suis sorti du plus bas, c'est pourquoi j'aime la hauteur
Y siempre liriqueo preciso, como dando acupuntura
Et je rime toujours précisément, comme en faisant de l'acupuncture
Me enamoré del sonido, del grafitti y la pintura
Je suis tombé amoureux du son, du graffiti et de la peinture
Cuando cumplí 24, dejé de inhalar basura
Quand j'ai eu 24 ans, j'ai arrêté d'inhaler des ordures
No me ofrezcan, todo fino, sigan agarrando cura
Ne m'offrez pas, tout va bien, continuez à prendre soin de vous
Que la vida es una fiesta y hay que bailar lo que dura
La vie est une fête et il faut danser tant qu'elle dure
And you never, never know
Et tu ne sais jamais, jamais
Whenever you call my name
Chaque fois que tu prononces mon nom
And you never, never know
Et tu ne sais jamais, jamais
Whenever you call my name
Chaque fois que tu prononces mon nom
Tengo las ojeras grandes, no dormí buscando el sueño
J'ai de grands cernes, je n'ai pas dormi en cherchant le rêve
Me gradué de negociante en aquella casa de empeño
Je suis diplômé en affaires dans ce prêteur sur gages
My love se fue a Colombia, esa noche me tatué el cuello
Mon amour est parti en Colombie, cette nuit-là je me suis tatoué le cou
Se me rompía el corazón, yo todavía me acuerdo de ello
Mon cœur se brisait, je m'en souviens encore
Uso todo a mi favor, me inspiro cuando el dolor llega
J'utilise tout à mon avantage, je m'inspire quand la douleur arrive
Grabé, no veo, no siento y sigo con el alma ciega
J'ai enregistré, je ne vois pas, je ne sens pas et je continue avec l'âme aveugle
Te despega mi carrera, yo con los pies en el piso
Ma carrière te décolle, moi avec les pieds sur terre
No se pudo y te quería, bueno, Dios así lo quiso
Ça n'a pas marché et je t'aimais, eh bien, Dieu l'a voulu ainsi
Ahora ando por los bares buscando sin compromiso
Maintenant je traîne dans les bars à la recherche de quelque chose sans engagement
Algunos ojos y caricias que lancen un buen hechizo
Quelques yeux et caresses qui lancent un bon sort
Mmm, siente la brisa, 3 a. M., caminemos, prende un porro
Mmm, sens la brise, 3 heures du matin, marchons, allume un joint
Y recordemos, sé que casi no nos vemos
Et souvenons-nous, je sais que nous ne nous voyons presque pas
Los cuerpos se piden, eso tú y yo lo sabemos
Les corps se demandent, ça tu et moi le savons
Si tenernos es pecado entonces bésame y pequemos
Si nous avoir est un péché alors embrasse-moi et péchons
Nos vemos
On se voit
Si tenernos es pecado entonces bésame y pequemos
Si nous avoir est un péché alors embrasse-moi et péchons
And you never, never know
Et tu ne sais jamais, jamais
Whenever you call my name
Chaque fois que tu prononces mon nom
And you never, never know
Et tu ne sais jamais, jamais
Whenever you call my name
Chaque fois que tu prononces mon nom
Hasta pronto
À bientôt
Yeah, ok
Ja, ok
Gerardo Daniel Torres Montante, el micrófono número uno
Gerardo Daniel Torres Montante, das Mikrofon Nummer eins
El éxito es un estado mental, mami, en el cual me encuentro
Erfolg ist eine Geisteshaltung, Mami, in der ich mich befinde
Todas quieren con el malo, pero luego dicen "Bye"
Alle wollen mit dem Bösen, aber dann sagen sie „Tschüss“
Y yo aquí sigo siendo un libro de recuerdos y vivencias
Und ich bin immer noch ein Buch voller Erinnerungen und Erfahrungen
Lleno de nostalgias, disfrútalo
Voll von Nostalgie, genieße es
Hey, cierra la cortina, mami, que están observándome
Hey, zieh den Vorhang zu, Mami, sie beobachten mich
Pasé mi juventud entre la fiesta, mal portándome
Ich verbrachte meine Jugend zwischen Party und schlechtem Benehmen
Drogándome, en casa preocupados ya llamándome
Drogen nehmen, zu Hause machen sie sich Sorgen und rufen mich an
Que no camine solo porque un contra está buscándome
Dass ich nicht alleine gehen soll, weil ein Gegner nach mir sucht
Sé que mi calle es mala, siempre tiene calentura
Ich weiß, dass meine Straße schlecht ist, sie ist immer heiß
Se enfermó por los noventas, nadie descubrió la cura
Sie wurde in den Neunzigern krank, niemand fand das Heilmittel
Qué locura, yo encontré el sabor de mi cultura
Was für ein Wahnsinn, ich habe den Geschmack meiner Kultur gefunden
Saliendo de madrugada, siempre sobre una aventura
In den frühen Morgenstunden aufbrechen, immer auf einem Abenteuer
El cuerpo envejece, sí, la mente madura
Der Körper altert, ja, der Geist reift
Qué nostalgia aquellas noches, yo besando tu cintura
Was für eine Nostalgie, diese Nächte, ich küsse deine Taille
Salí desde lo más bajo, por eso amo la altura
Ich kam von ganz unten, deshalb liebe ich die Höhe
Y siempre liriqueo preciso, como dando acupuntura
Und ich reim immer präzise, wie wenn ich Akupunktur gebe
Me enamoré del sonido, del grafitti y la pintura
Ich verliebte mich in den Sound, das Graffiti und die Malerei
Cuando cumplí 24, dejé de inhalar basura
Als ich 24 wurde, hörte ich auf, Müll zu inhalieren
No me ofrezcan, todo fino, sigan agarrando cura
Bietet mir nichts an, alles fein, macht weiter mit der Heilung
Que la vida es una fiesta y hay que bailar lo que dura
Denn das Leben ist eine Party und man muss tanzen, solange es dauert
And you never, never know
Und du weißt nie, nie
Whenever you call my name
Wann immer du meinen Namen rufst
And you never, never know
Und du weißt nie, nie
Whenever you call my name
Wann immer du meinen Namen rufst
Tengo las ojeras grandes, no dormí buscando el sueño
Ich habe große Augenringe, ich habe nicht geschlafen, auf der Suche nach dem Traum
Me gradué de negociante en aquella casa de empeño
Ich habe als Händler in diesem Pfandhaus abgeschlossen
My love se fue a Colombia, esa noche me tatué el cuello
Meine Liebe ging nach Kolumbien, in dieser Nacht habe ich mir den Hals tätowiert
Se me rompía el corazón, yo todavía me acuerdo de ello
Mir brach das Herz, ich erinnere mich noch daran
Uso todo a mi favor, me inspiro cuando el dolor llega
Ich nutze alles zu meinem Vorteil, ich werde inspiriert, wenn der Schmerz kommt
Grabé, no veo, no siento y sigo con el alma ciega
Ich habe aufgenommen, ich sehe nicht, ich fühle nicht und gehe weiter mit blinder Seele
Te despega mi carrera, yo con los pies en el piso
Meine Karriere hebt dich ab, ich mit den Füßen auf dem Boden
No se pudo y te quería, bueno, Dios así lo quiso
Es hat nicht geklappt und ich wollte dich, nun, Gott wollte es so
Ahora ando por los bares buscando sin compromiso
Jetzt gehe ich durch die Bars und suche ohne Verpflichtung
Algunos ojos y caricias que lancen un buen hechizo
Einige Augen und Berührungen, die einen guten Zauber wirken
Mmm, siente la brisa, 3 a. M., caminemos, prende un porro
Mmm, spüre die Brise, 3 Uhr morgens, lass uns gehen, zünde einen Joint an
Y recordemos, sé que casi no nos vemos
Und erinnern wir uns, ich weiß, wir sehen uns kaum
Los cuerpos se piden, eso tú y yo lo sabemos
Die Körper verlangen danach, das wissen du und ich
Si tenernos es pecado entonces bésame y pequemos
Wenn es eine Sünde ist, uns zu haben, dann küss mich und lass uns sündigen
Nos vemos
Wir sehen uns
Si tenernos es pecado entonces bésame y pequemos
Wenn es eine Sünde ist, uns zu haben, dann küss mich und lass uns sündigen
And you never, never know
Und du weißt nie, nie
Whenever you call my name
Wann immer du meinen Namen rufst
And you never, never know
Und du weißt nie, nie
Whenever you call my name
Wann immer du meinen Namen rufst
Hasta pronto
Bis bald
Yeah, ok
Sì, ok
Gerardo Daniel Torres Montante, el micrófono número uno
Gerardo Daniel Torres Montante, il microfono numero uno
El éxito es un estado mental, mami, en el cual me encuentro
Il successo è uno stato mentale, mamma, in cui mi trovo
Todas quieren con el malo, pero luego dicen "Bye"
Tutte vogliono il cattivo, ma poi dicono "Ciao"
Y yo aquí sigo siendo un libro de recuerdos y vivencias
E io qui continuo ad essere un libro di ricordi ed esperienze
Lleno de nostalgias, disfrútalo
Pieno di nostalgia, goditelo
Hey, cierra la cortina, mami, que están observándome
Ehi, chiudi la tenda, mamma, mi stanno osservando
Pasé mi juventud entre la fiesta, mal portándome
Ho passato la mia giovinezza tra la festa, comportandomi male
Drogándome, en casa preocupados ya llamándome
Drogandomi, a casa preoccupati già chiamandomi
Que no camine solo porque un contra está buscándome
Che non cammini da solo perché un nemico mi sta cercando
Sé que mi calle es mala, siempre tiene calentura
So che la mia strada è cattiva, ha sempre la febbre
Se enfermó por los noventas, nadie descubrió la cura
Si è ammalata negli anni '90, nessuno ha scoperto la cura
Qué locura, yo encontré el sabor de mi cultura
Che follia, ho scoperto il sapore della mia cultura
Saliendo de madrugada, siempre sobre una aventura
Uscendo all'alba, sempre in un'avventura
El cuerpo envejece, sí, la mente madura
Il corpo invecchia, sì, la mente matura
Qué nostalgia aquellas noches, yo besando tu cintura
Che nostalgia quelle notti, io baciando la tua vita
Salí desde lo más bajo, por eso amo la altura
Sono partito dal basso, per questo amo l'altezza
Y siempre liriqueo preciso, como dando acupuntura
E sempre lirico preciso, come facendo agopuntura
Me enamoré del sonido, del grafitti y la pintura
Mi sono innamorato del suono, del graffiti e della pittura
Cuando cumplí 24, dejé de inhalar basura
Quando ho compiuto 24 anni, ho smesso di inalare spazzatura
No me ofrezcan, todo fino, sigan agarrando cura
Non offrirmi, tutto bene, continuate a prendere cura
Que la vida es una fiesta y hay que bailar lo que dura
Che la vita è una festa e bisogna ballare finché dura
And you never, never know
E tu non lo sai mai, mai
Whenever you call my name
Quando chiami il mio nome
And you never, never know
E tu non lo sai mai, mai
Whenever you call my name
Quando chiami il mio nome
Tengo las ojeras grandes, no dormí buscando el sueño
Ho le occhiaie grandi, non ho dormito cercando il sogno
Me gradué de negociante en aquella casa de empeño
Mi sono laureato in commercio in quel pegno
My love se fue a Colombia, esa noche me tatué el cuello
Il mio amore è andato in Colombia, quella notte mi sono tatuato il collo
Se me rompía el corazón, yo todavía me acuerdo de ello
Mi si spezzava il cuore, mi ricordo ancora di quello
Uso todo a mi favor, me inspiro cuando el dolor llega
Uso tutto a mio favore, mi ispiro quando arriva il dolore
Grabé, no veo, no siento y sigo con el alma ciega
Ho registrato, non vedo, non sento e continuo con l'anima cieca
Te despega mi carrera, yo con los pies en el piso
La mia carriera ti stacca, io con i piedi per terra
No se pudo y te quería, bueno, Dios así lo quiso
Non si poteva e ti volevo, beh, Dio lo ha voluto così
Ahora ando por los bares buscando sin compromiso
Ora giro per i bar cercando senza impegno
Algunos ojos y caricias que lancen un buen hechizo
Alcuni occhi e carezze che lanciano un buon incantesimo
Mmm, siente la brisa, 3 a. M., caminemos, prende un porro
Mmm, senti la brezza, 3 a. M., camminiamo, accendi un porro
Y recordemos, sé que casi no nos vemos
E ricordiamo, so che quasi non ci vediamo
Los cuerpos se piden, eso tú y yo lo sabemos
I corpi si chiedono, questo tu ed io lo sappiamo
Si tenernos es pecado entonces bésame y pequemos
Se avere noi è un peccato allora baciami e pecciamo
Nos vemos
Ci vediamo
Si tenernos es pecado entonces bésame y pequemos
Se avere noi è un peccato allora baciami e pecciamo
And you never, never know
E tu non lo sai mai, mai
Whenever you call my name
Quando chiami il mio nome
And you never, never know
E tu non lo sai mai, mai
Whenever you call my name
Quando chiami il mio nome
Hasta pronto
A presto

Curiosidades sobre a música Mac Miller de Gera MX

Quando a música “Mac Miller” foi lançada por Gera MX?
A música Mac Miller foi lançada em 2023, no álbum “Las Que Te Escribí y Nunca Te Canté”.
De quem é a composição da música “Mac Miller” de Gera MX?
A música “Mac Miller” de Gera MX foi composta por Erick Gutierrez Cervantes, Gerardo Daniel Torres Montante.

Músicas mais populares de Gera MX

Outros artistas de Hip Hop/Rap