Let Me Roll

Gerardo Daniel Torres Morante

Letra Tradução

Just let me roll

Tanto tiempo, buscando algo que no existe
Y hoy te pido melodias pa' vivir sin estar triste
No noté como llegaste, mas si vi como te fuiste
T ambien como me robaste, me cambiaste y me perdiste
No te estoy hablando nada de mi lado tierno
Hablo de mi niño interno, de mi amor a ese cuaderno
Llevo sueños en un tupper y esperanzas en un termo
Y tengo que encontrarme cada noche mientras duermo
Vuelvo por el mismo sitio
Llevo los pies cansados
Dicen que mi nombre pesa y que suena de lado a lado
Mas estando aqui parado en esta playa tan desierta
Donde nadie me recuerda y la luna solo me observa
Me pregunta el plan de vida y sabe no tengo respuesta
Solo versos en libretas, mil canciones como esta
El miedo a morir solo cada dia me asusta me menos
Le pregunto a mi sonrisa ¿hace cuanto no nos vemos?
Cada día me asusta menos preguntarle a mi sonrisa ¿hace cuanto no nos vemos?

¿Hace cuanto nos vemos?

A mi lo que me gusta es andar de rol
Y tu a donde vayas yo me muevo como el sol
No se que habra en la siguiente estación
Mis pies estan cansados, pero estan siguiendo el flow

Just let me roll

A veces quiero escribir como todo un gran poeta
Otros dias se me termina, no me sale ni una letra
Son etapas de vivir aunque amargo el sabor te sepa
Y todo se puede caer por lo delgado de una grieta
Se bien con quienes cuento, tambie quien mentiras cuentan
Quiero disfrutar el tiempo, lo puse en camara lenta
Quiero un beso de mi puta, que solo me sepa a menta
Quiero pagarles la fiesta y nunca mas pagar la renta
Solo lo ve por encima, asi que no se mientan
No sabe que representa, todo lo que a mi me tienta
El diablo de dama
Los vicios de oro
Podria quedar sin nada y volveria a ganarlo todo
(El diablo de dama)
(Los vicios de oro)

A mi lo que me gusta es andar de rol
Y tu a donde vayas yo me muevo como el sol
No se que habra en la siguiente estación
Mis pies estan cansados, pero estan siguiendo el flow

Just let me roll

Just let me roll
Deixe-me apenas rolar
Tanto tiempo, buscando algo que no existe
Tanto tempo, procurando algo que não existe
Y hoy te pido melodias pa' vivir sin estar triste
E hoje peço melodias para viver sem estar triste
No noté como llegaste, mas si vi como te fuiste
Não notei como chegaste, mas vi como te foste
T ambien como me robaste, me cambiaste y me perdiste
Também como me roubaste, me mudaste e me perdeste
No te estoy hablando nada de mi lado tierno
Não estou falando nada do meu lado terno
Hablo de mi niño interno, de mi amor a ese cuaderno
Falo do meu menino interno, do meu amor por esse caderno
Llevo sueños en un tupper y esperanzas en un termo
Carrego sonhos numa tupperware e esperanças numa garrafa térmica
Y tengo que encontrarme cada noche mientras duermo
E tenho que me encontrar todas as noites enquanto durmo
Vuelvo por el mismo sitio
Volto pelo mesmo caminho
Llevo los pies cansados
Levo os pés cansados
Dicen que mi nombre pesa y que suena de lado a lado
Dizem que meu nome pesa e que soa de um lado para o outro
Mas estando aqui parado en esta playa tan desierta
Mas estando aqui parado nesta praia tão deserta
Donde nadie me recuerda y la luna solo me observa
Onde ninguém me lembra e a lua só me observa
Me pregunta el plan de vida y sabe no tengo respuesta
Pergunta-me o plano de vida e sabe que não tenho resposta
Solo versos en libretas, mil canciones como esta
Apenas versos em cadernos, mil canções como esta
El miedo a morir solo cada dia me asusta me menos
O medo de morrer sozinho todos os dias me assusta menos
Le pregunto a mi sonrisa ¿hace cuanto no nos vemos?
Pergunto ao meu sorriso, há quanto tempo não nos vemos?
Cada día me asusta menos preguntarle a mi sonrisa ¿hace cuanto no nos vemos?
Todos os dias me assusta menos perguntar ao meu sorriso, há quanto tempo não nos vemos?
¿Hace cuanto nos vemos?
Há quanto tempo nos vemos?
A mi lo que me gusta es andar de rol
O que eu gosto é de andar por aí
Y tu a donde vayas yo me muevo como el sol
E você, para onde quer que vá, eu me movo como o sol
No se que habra en la siguiente estación
Não sei o que haverá na próxima estação
Mis pies estan cansados, pero estan siguiendo el flow
Meus pés estão cansados, mas estão seguindo o fluxo
Just let me roll
Deixe-me apenas rolar
A veces quiero escribir como todo un gran poeta
Às vezes quero escrever como um grande poeta
Otros dias se me termina, no me sale ni una letra
Outros dias se esgotam, não consigo escrever uma única letra
Son etapas de vivir aunque amargo el sabor te sepa
São etapas de viver, embora o sabor possa parecer amargo
Y todo se puede caer por lo delgado de una grieta
E tudo pode cair pela finura de uma rachadura
Se bien con quienes cuento, tambie quien mentiras cuentan
Sei bem com quem posso contar, também quem conta mentiras
Quiero disfrutar el tiempo, lo puse en camara lenta
Quero aproveitar o tempo, coloquei-o em câmera lenta
Quiero un beso de mi puta, que solo me sepa a menta
Quero um beijo da minha puta, que só me sabe a menta
Quiero pagarles la fiesta y nunca mas pagar la renta
Quero pagar a festa e nunca mais pagar o aluguel
Solo lo ve por encima, asi que no se mientan
Só vê por cima, então não se mintam
No sabe que representa, todo lo que a mi me tienta
Não sabe o que representa, tudo o que me tenta
El diablo de dama
O diabo de dama
Los vicios de oro
Os vícios de ouro
Podria quedar sin nada y volveria a ganarlo todo
Poderia ficar sem nada e voltaria a ganhar tudo
(El diablo de dama)
(O diabo de dama)
(Los vicios de oro)
(Os vícios de ouro)
A mi lo que me gusta es andar de rol
O que eu gosto é de andar por aí
Y tu a donde vayas yo me muevo como el sol
E você, para onde quer que vá, eu me movo como o sol
No se que habra en la siguiente estación
Não sei o que haverá na próxima estação
Mis pies estan cansados, pero estan siguiendo el flow
Meus pés estão cansados, mas estão seguindo o fluxo
Just let me roll
Deixe-me apenas rolar
Just let me roll
Laisse-moi juste rouler
Tanto tiempo, buscando algo que no existe
Tant de temps, à la recherche de quelque chose qui n'existe pas
Y hoy te pido melodias pa' vivir sin estar triste
Et aujourd'hui, je te demande des mélodies pour vivre sans être triste
No noté como llegaste, mas si vi como te fuiste
Je n'ai pas remarqué comment tu es arrivé, mais j'ai vu comment tu es parti
T ambien como me robaste, me cambiaste y me perdiste
Et comment tu m'as volé, tu m'as changé et tu m'as perdu
No te estoy hablando nada de mi lado tierno
Je ne te parle pas de mon côté tendre
Hablo de mi niño interno, de mi amor a ese cuaderno
Je parle de mon enfant intérieur, de mon amour pour ce cahier
Llevo sueños en un tupper y esperanzas en un termo
Je porte des rêves dans une boîte et des espoirs dans une thermos
Y tengo que encontrarme cada noche mientras duermo
Et je dois me retrouver chaque nuit pendant que je dors
Vuelvo por el mismo sitio
Je reviens par le même endroit
Llevo los pies cansados
Mes pieds sont fatigués
Dicen que mi nombre pesa y que suena de lado a lado
On dit que mon nom pèse et qu'il résonne d'un côté à l'autre
Mas estando aqui parado en esta playa tan desierta
Mais ici, debout sur cette plage si déserte
Donde nadie me recuerda y la luna solo me observa
Où personne ne se souvient de moi et la lune ne fait que m'observer
Me pregunta el plan de vida y sabe no tengo respuesta
Elle me demande mon plan de vie et sait que je n'ai pas de réponse
Solo versos en libretas, mil canciones como esta
Juste des vers dans des cahiers, mille chansons comme celle-ci
El miedo a morir solo cada dia me asusta me menos
La peur de mourir seul me fait de moins en moins peur chaque jour
Le pregunto a mi sonrisa ¿hace cuanto no nos vemos?
Je demande à mon sourire, combien de temps ne nous sommes-nous pas vus ?
Cada día me asusta menos preguntarle a mi sonrisa ¿hace cuanto no nos vemos?
Chaque jour, j'ai moins peur de demander à mon sourire, combien de temps ne nous sommes-nous pas vus ?
¿Hace cuanto nos vemos?
Depuis combien de temps ne nous sommes-nous pas vus ?
A mi lo que me gusta es andar de rol
Ce que j'aime, c'est de rouler
Y tu a donde vayas yo me muevo como el sol
Et toi, où que tu ailles, je bouge comme le soleil
No se que habra en la siguiente estación
Je ne sais pas ce qu'il y aura à la prochaine station
Mis pies estan cansados, pero estan siguiendo el flow
Mes pieds sont fatigués, mais ils suivent le flow
Just let me roll
Laisse-moi juste rouler
A veces quiero escribir como todo un gran poeta
Parfois, je veux écrire comme un grand poète
Otros dias se me termina, no me sale ni una letra
D'autres jours, je suis à court, je ne peux pas sortir une seule lettre
Son etapas de vivir aunque amargo el sabor te sepa
Ce sont des étapes de la vie, même si le goût te semble amer
Y todo se puede caer por lo delgado de una grieta
Et tout peut tomber à cause de la minceur d'une fissure
Se bien con quienes cuento, tambie quien mentiras cuentan
Je sais bien sur qui je peux compter, et qui raconte des mensonges
Quiero disfrutar el tiempo, lo puse en camara lenta
Je veux profiter du temps, je l'ai mis au ralenti
Quiero un beso de mi puta, que solo me sepa a menta
Je veux un baiser de ma pute, qui ne me goûte qu'à la menthe
Quiero pagarles la fiesta y nunca mas pagar la renta
Je veux payer la fête et ne plus jamais payer le loyer
Solo lo ve por encima, asi que no se mientan
Il ne le voit que de haut, alors ne vous mentez pas
No sabe que representa, todo lo que a mi me tienta
Il ne sait pas ce qu'il représente, tout ce qui me tente
El diablo de dama
Le diable de dame
Los vicios de oro
Les vices d'or
Podria quedar sin nada y volveria a ganarlo todo
Je pourrais tout perdre et tout regagner
(El diablo de dama)
(Le diable de dame)
(Los vicios de oro)
(Les vices d'or)
A mi lo que me gusta es andar de rol
Ce que j'aime, c'est de rouler
Y tu a donde vayas yo me muevo como el sol
Et toi, où que tu ailles, je bouge comme le soleil
No se que habra en la siguiente estación
Je ne sais pas ce qu'il y aura à la prochaine station
Mis pies estan cansados, pero estan siguiendo el flow
Mes pieds sont fatigués, mais ils suivent le flow
Just let me roll
Laisse-moi juste rouler
Just let me roll
Lass mich einfach rollen
Tanto tiempo, buscando algo que no existe
So viel Zeit, auf der Suche nach etwas, das nicht existiert
Y hoy te pido melodias pa' vivir sin estar triste
Und heute bitte ich dich um Melodien, um ohne Traurigkeit zu leben
No noté como llegaste, mas si vi como te fuiste
Ich habe nicht bemerkt, wie du gekommen bist, aber ich habe gesehen, wie du gegangen bist
T ambien como me robaste, me cambiaste y me perdiste
Auch wie du mich bestohlen hast, mich verändert hast und mich verloren hast
No te estoy hablando nada de mi lado tierno
Ich spreche nicht von meiner sanften Seite
Hablo de mi niño interno, de mi amor a ese cuaderno
Ich spreche von meinem inneren Kind, von meiner Liebe zu diesem Notizbuch
Llevo sueños en un tupper y esperanzas en un termo
Ich trage Träume in einer Tupperdose und Hoffnungen in einer Thermoskanne
Y tengo que encontrarme cada noche mientras duermo
Und ich muss mich jede Nacht im Schlaf finden
Vuelvo por el mismo sitio
Ich komme über den gleichen Ort zurück
Llevo los pies cansados
Meine Füße sind müde
Dicen que mi nombre pesa y que suena de lado a lado
Sie sagen, mein Name wiegt schwer und klingt von Seite zu Seite
Mas estando aqui parado en esta playa tan desierta
Aber hier stehe ich an diesem so verlassenen Strand
Donde nadie me recuerda y la luna solo me observa
Wo niemand sich an mich erinnert und nur der Mond mich beobachtet
Me pregunta el plan de vida y sabe no tengo respuesta
Er fragt nach meinem Lebensplan und weiß, dass ich keine Antwort habe
Solo versos en libretas, mil canciones como esta
Nur Verse in Notizbüchern, tausend Lieder wie dieses
El miedo a morir solo cada dia me asusta me menos
Die Angst, alleine zu sterben, macht mir jeden Tag weniger Angst
Le pregunto a mi sonrisa ¿hace cuanto no nos vemos?
Ich frage mein Lächeln, wie lange haben wir uns nicht gesehen?
Cada día me asusta menos preguntarle a mi sonrisa ¿hace cuanto no nos vemos?
Jeden Tag macht es mir weniger Angst, mein Lächeln zu fragen, wie lange haben wir uns nicht gesehen?
¿Hace cuanto nos vemos?
Wie lange haben wir uns gesehen?
A mi lo que me gusta es andar de rol
Was ich mag, ist herumzuhängen
Y tu a donde vayas yo me muevo como el sol
Und wohin du auch gehst, ich bewege mich wie die Sonne
No se que habra en la siguiente estación
Ich weiß nicht, was an der nächsten Station sein wird
Mis pies estan cansados, pero estan siguiendo el flow
Meine Füße sind müde, aber sie folgen dem Flow
Just let me roll
Lass mich einfach rollen
A veces quiero escribir como todo un gran poeta
Manchmal möchte ich schreiben wie ein großer Dichter
Otros dias se me termina, no me sale ni una letra
An anderen Tagen geht mir der Stoff aus, ich kann keinen Buchstaben mehr schreiben
Son etapas de vivir aunque amargo el sabor te sepa
Es sind Phasen des Lebens, auch wenn der Geschmack bitter ist
Y todo se puede caer por lo delgado de una grieta
Und alles kann durch den dünnen Riss fallen
Se bien con quienes cuento, tambie quien mentiras cuentan
Ich weiß, auf wen ich zählen kann, und wer Lügen erzählt
Quiero disfrutar el tiempo, lo puse en camara lenta
Ich möchte die Zeit genießen, ich habe sie in Zeitlupe gestellt
Quiero un beso de mi puta, que solo me sepa a menta
Ich möchte einen Kuss von meiner Hure, der nur nach Minze schmeckt
Quiero pagarles la fiesta y nunca mas pagar la renta
Ich möchte die Party bezahlen und nie wieder die Miete bezahlen
Solo lo ve por encima, asi que no se mientan
Er sieht es nur von oben, also lügt euch nicht an
No sabe que representa, todo lo que a mi me tienta
Er weiß nicht, was er repräsentiert, alles, was mich verführt
El diablo de dama
Der Teufel einer Dame
Los vicios de oro
Die goldenen Laster
Podria quedar sin nada y volveria a ganarlo todo
Ich könnte alles verlieren und würde alles wieder gewinnen
(El diablo de dama)
(Der Teufel einer Dame)
(Los vicios de oro)
(Die goldenen Laster)
A mi lo que me gusta es andar de rol
Was ich mag, ist herumzuhängen
Y tu a donde vayas yo me muevo como el sol
Und wohin du auch gehst, ich bewege mich wie die Sonne
No se que habra en la siguiente estación
Ich weiß nicht, was an der nächsten Station sein wird
Mis pies estan cansados, pero estan siguiendo el flow
Meine Füße sind müde, aber sie folgen dem Flow
Just let me roll
Lass mich einfach rollen
Just let me roll
Lasciami solo rotolare
Tanto tiempo, buscando algo que no existe
Tanto tempo, cercando qualcosa che non esiste
Y hoy te pido melodias pa' vivir sin estar triste
E oggi ti chiedo melodie per vivere senza essere triste
No noté como llegaste, mas si vi como te fuiste
Non ho notato come sei arrivato, ma ho visto come te ne sei andato
T ambien como me robaste, me cambiaste y me perdiste
E anche come mi hai rubato, mi hai cambiato e mi hai perso
No te estoy hablando nada de mi lado tierno
Non ti sto parlando del mio lato tenero
Hablo de mi niño interno, de mi amor a ese cuaderno
Parlo del mio bambino interno, del mio amore per quel quaderno
Llevo sueños en un tupper y esperanzas en un termo
Porto sogni in un tupperware e speranze in un thermos
Y tengo que encontrarme cada noche mientras duermo
E devo ritrovarmi ogni notte mentre dormo
Vuelvo por el mismo sitio
Torno dallo stesso posto
Llevo los pies cansados
Ho i piedi stanchi
Dicen que mi nombre pesa y que suena de lado a lado
Dicono che il mio nome pesa e che risuona da un lato all'altro
Mas estando aqui parado en esta playa tan desierta
Ma stando qui fermo su questa spiaggia così deserta
Donde nadie me recuerda y la luna solo me observa
Dove nessuno mi ricorda e la luna mi osserva solo
Me pregunta el plan de vida y sabe no tengo respuesta
Mi chiede il piano di vita e sa che non ho risposta
Solo versos en libretas, mil canciones como esta
Solo versi in quaderni, mille canzoni come questa
El miedo a morir solo cada dia me asusta me menos
La paura di morire solo ogni giorno mi spaventa di meno
Le pregunto a mi sonrisa ¿hace cuanto no nos vemos?
Chiedo al mio sorriso, quanto tempo è passato da quando non ci vediamo?
Cada día me asusta menos preguntarle a mi sonrisa ¿hace cuanto no nos vemos?
Ogni giorno mi spaventa meno chiedere al mio sorriso, quanto tempo è passato da quando non ci vediamo?
¿Hace cuanto nos vemos?
Da quanto tempo ci vediamo?
A mi lo que me gusta es andar de rol
A me piace andare in giro
Y tu a donde vayas yo me muevo como el sol
E tu, ovunque tu vada, io mi muovo come il sole
No se que habra en la siguiente estación
Non so cosa ci sarà alla prossima stazione
Mis pies estan cansados, pero estan siguiendo el flow
I miei piedi sono stanchi, ma stanno seguendo il flusso
Just let me roll
Lasciami solo rotolare
A veces quiero escribir como todo un gran poeta
A volte voglio scrivere come un grande poeta
Otros dias se me termina, no me sale ni una letra
Altri giorni finisco, non riesco a scrivere nemmeno una lettera
Son etapas de vivir aunque amargo el sabor te sepa
Sono fasi della vita anche se il sapore ti sembra amaro
Y todo se puede caer por lo delgado de una grieta
E tutto può cadere per la sottigliezza di una crepa
Se bien con quienes cuento, tambie quien mentiras cuentan
So bene con chi posso contare, so anche chi racconta bugie
Quiero disfrutar el tiempo, lo puse en camara lenta
Voglio godermi il tempo, l'ho messo in slow motion
Quiero un beso de mi puta, que solo me sepa a menta
Voglio un bacio dalla mia puttana, che mi sa solo di menta
Quiero pagarles la fiesta y nunca mas pagar la renta
Voglio pagare la festa e non pagare mai più l'affitto
Solo lo ve por encima, asi que no se mientan
Lo vede solo da sopra, quindi non mentitevi
No sabe que representa, todo lo que a mi me tienta
Non sa cosa rappresenta, tutto ciò che mi tenta
El diablo de dama
Il diavolo di una donna
Los vicios de oro
I vizi d'oro
Podria quedar sin nada y volveria a ganarlo todo
Potrei rimanere senza niente e tornerei a vincere tutto
(El diablo de dama)
(Il diavolo di una donna)
(Los vicios de oro)
(I vizi d'oro)
A mi lo que me gusta es andar de rol
A me piace andare in giro
Y tu a donde vayas yo me muevo como el sol
E tu, ovunque tu vada, io mi muovo come il sole
No se que habra en la siguiente estación
Non so cosa ci sarà alla prossima stazione
Mis pies estan cansados, pero estan siguiendo el flow
I miei piedi sono stanchi, ma stanno seguendo il flusso
Just let me roll
Lasciami solo rotolare

Curiosidades sobre a música Let Me Roll de Gera MX

Quando a música “Let Me Roll” foi lançada por Gera MX?
A música Let Me Roll foi lançada em 2017, no álbum “Los Niños Grandes No Juegan”.
De quem é a composição da música “Let Me Roll” de Gera MX?
A música “Let Me Roll” de Gera MX foi composta por Gerardo Daniel Torres Morante.

Músicas mais populares de Gera MX

Outros artistas de Hip Hop/Rap