Tu me corresponds

Francis Cabrel

Letra Tradução

Et il est grand temps de vous présenter les gens qui m'accompagnent

À commencer par, à la batterie, Denis Benarrosh

À la guitare, Éric Sauviat

À tous les claviers, Gérard Bikialo

Au pupitre de cuivres, Stéphane Chausse, Claude Egéa et Davyd Johnson

Basses et contrebasses, Bernard Paganotti

Sous la lune quelques-unes
De mes pensées se défont
Elles m'échappent
Elles se drapent dans leurs manteaux de saison
J'imagine qu'elles terminent
Leurs courses au bord de ton balcon
On devrait correspondre
Puisque tu me corresponds

Que deviennent mes poèmes
Quand ils prennent l'horizon?
Où partent toutes ces cartes
Qui se décrochent de mes cloisons?
Certaines me reviennent
Un peu plus troublées que de raison
On devrait correspondre
Puisque tu me corresponds

Si je savais tourner autour de la Terre
Si je savais comment faire
Si j'avais ce don
Je me collerais contre tes volets de fer
J'y resterais tant qu'à faire
Pour de bon

Sur le fluide qui les guide
Toutes mes pensées s'en vont
J'peux pas croire
Qu'elles s'égarent avant d'avoir trouvé ta maison
Je présume
Qu'elles y allument
Toutes les lampes de ton salon
On devrait correspondre
Puisque tu me corresponds
Je pensais tenir sous contrôle
Tout mon cortège d'envies
Mais je vois bien qu'à tour de rôle
Chacune d'elles s'enfuit
En longues portées de corolles
Qui partent pour leur plus beau rôle
S'enrouler à tes épaules comme tout ce que j'écris
Solo!

On devrait correspondre

Si je savais tourner autour de la Terre
Si je savais comment faire
Si j'avais ce don
Je me collerais contre tes volets de fer
J'y resterais tant qu'à faire
Pour de bon

Sous la lune quelques-unes
De mes pensées se défont
Elles s'élèvent et mon rêve
À tes lèvres loin se confond
Quelle chance quand j'y pense
Je suis sûr qu'il danse à ton front
On devrait correspondre

On devrait correspondre

On devrait correspondre
Puisque tu me corresponds

Et il est grand temps de vous présenter les gens qui m'accompagnent
E é a hora de apresentar as pessoas que estão comigo
À commencer par, à la batterie, Denis Benarrosh
Começando pela bateria, Denis Benarrosh
À la guitare, Éric Sauviat
Na guitarra, Éric Sauviat
À tous les claviers, Gérard Bikialo
Em todos os teclados, Gérard Bikialo
Au pupitre de cuivres, Stéphane Chausse, Claude Egéa et Davyd Johnson
No púlpito de metais, Stéphane Chausse, Claude Egéa e Davyd Johnson
Basses et contrebasses, Bernard Paganotti
Baixos e contrabaixos, Bernard Paganotti
Sous la lune quelques-unes
Sob a lua algumas
De mes pensées se défont
Dos meus pensamentos se desfazem
Elles m'échappent
Eles me escapam
Elles se drapent dans leurs manteaux de saison
Eles se envolvem em seus casacos de estação
J'imagine qu'elles terminent
Imagino que eles terminem
Leurs courses au bord de ton balcon
Suas corridas na beira da sua varanda
On devrait correspondre
Deveríamos corresponder
Puisque tu me corresponds
Já que você me corresponde
Que deviennent mes poèmes
O que acontece com meus poemas
Quand ils prennent l'horizon?
Quando eles tomam o horizonte?
Où partent toutes ces cartes
Para onde vão todos esses cartões
Qui se décrochent de mes cloisons?
Que se soltam das minhas paredes?
Certaines me reviennent
Alguns voltam para mim
Un peu plus troublées que de raison
Um pouco mais perturbados do que o normal
On devrait correspondre
Deveríamos corresponder
Puisque tu me corresponds
Já que você me corresponde
Si je savais tourner autour de la Terre
Se eu soubesse girar em torno da Terra
Si je savais comment faire
Se eu soubesse como fazer
Si j'avais ce don
Se eu tivesse esse dom
Je me collerais contre tes volets de fer
Eu me colaria contra suas persianas de ferro
J'y resterais tant qu'à faire
Eu ficaria lá, enquanto estou nisso
Pour de bon
Para sempre
Sur le fluide qui les guide
No fluido que os guia
Toutes mes pensées s'en vont
Todos os meus pensamentos se vão
J'peux pas croire
Eu não posso acreditar
Qu'elles s'égarent avant d'avoir trouvé ta maison
Que eles se perdem antes de encontrar sua casa
Je présume
Eu presumo
Qu'elles y allument
Que eles acendem
Toutes les lampes de ton salon
Todas as lâmpadas da sua sala
On devrait correspondre
Deveríamos corresponder
Puisque tu me corresponds
Já que você me corresponde
Je pensais tenir sous contrôle
Eu pensei que tinha sob controle
Tout mon cortège d'envies
Todo o meu cortejo de desejos
Mais je vois bien qu'à tour de rôle
Mas vejo que, por sua vez
Chacune d'elles s'enfuit
Cada um deles foge
En longues portées de corolles
Em longas pétalas de corolas
Qui partent pour leur plus beau rôle
Que partem para o seu papel mais bonito
S'enrouler à tes épaules comme tout ce que j'écris
Enrolar-se em seus ombros como tudo o que eu escrevo
Solo!
Solo!
On devrait correspondre
Deveríamos corresponder
Si je savais tourner autour de la Terre
Se eu soubesse girar em torno da Terra
Si je savais comment faire
Se eu soubesse como fazer
Si j'avais ce don
Se eu tivesse esse dom
Je me collerais contre tes volets de fer
Eu me colaria contra suas persianas de ferro
J'y resterais tant qu'à faire
Eu ficaria lá, enquanto estou nisso
Pour de bon
Para sempre
Sous la lune quelques-unes
Sob a lua algumas
De mes pensées se défont
Dos meus pensamentos se desfazem
Elles s'élèvent et mon rêve
Eles se elevam e meu sonho
À tes lèvres loin se confond
Em seus lábios se confunde
Quelle chance quand j'y pense
Que sorte quando penso nisso
Je suis sûr qu'il danse à ton front
Tenho certeza que ele dança em sua testa
On devrait correspondre
Deveríamos corresponder
On devrait correspondre
Deveríamos corresponder
On devrait correspondre
Deveríamos corresponder
Puisque tu me corresponds
Já que você me corresponde
Et il est grand temps de vous présenter les gens qui m'accompagnent
And it's high time to introduce the people who accompany me
À commencer par, à la batterie, Denis Benarrosh
Starting with, on drums, Denis Benarrosh
À la guitare, Éric Sauviat
On guitar, Éric Sauviat
À tous les claviers, Gérard Bikialo
On all keyboards, Gérard Bikialo
Au pupitre de cuivres, Stéphane Chausse, Claude Egéa et Davyd Johnson
At the brass desk, Stéphane Chausse, Claude Egéa and Davyd Johnson
Basses et contrebasses, Bernard Paganotti
Basses and double basses, Bernard Paganotti
Sous la lune quelques-unes
Under the moon some
De mes pensées se défont
Of my thoughts come undone
Elles m'échappent
They escape me
Elles se drapent dans leurs manteaux de saison
They wrap themselves in their seasonal coats
J'imagine qu'elles terminent
I imagine they end
Leurs courses au bord de ton balcon
Their races at the edge of your balcony
On devrait correspondre
We should correspond
Puisque tu me corresponds
Since you correspond to me
Que deviennent mes poèmes
What becomes of my poems
Quand ils prennent l'horizon?
When they take the horizon?
Où partent toutes ces cartes
Where do all these cards go
Qui se décrochent de mes cloisons?
That fall off my walls?
Certaines me reviennent
Some come back to me
Un peu plus troublées que de raison
A little more troubled than reason
On devrait correspondre
We should correspond
Puisque tu me corresponds
Since you correspond to me
Si je savais tourner autour de la Terre
If I knew how to orbit the Earth
Si je savais comment faire
If I knew how to do it
Si j'avais ce don
If I had this gift
Je me collerais contre tes volets de fer
I would stick myself against your iron shutters
J'y resterais tant qu'à faire
I would stay there for good
Pour de bon
For good
Sur le fluide qui les guide
On the fluid that guides them
Toutes mes pensées s'en vont
All my thoughts go away
J'peux pas croire
I can't believe
Qu'elles s'égarent avant d'avoir trouvé ta maison
That they get lost before they find your house
Je présume
I presume
Qu'elles y allument
That they light up
Toutes les lampes de ton salon
All the lamps in your living room
On devrait correspondre
We should correspond
Puisque tu me corresponds
Since you correspond to me
Je pensais tenir sous contrôle
I thought I had under control
Tout mon cortège d'envies
All my procession of desires
Mais je vois bien qu'à tour de rôle
But I see that in turn
Chacune d'elles s'enfuit
Each of them runs away
En longues portées de corolles
In long spans of corollas
Qui partent pour leur plus beau rôle
Who leave for their most beautiful role
S'enrouler à tes épaules comme tout ce que j'écris
To wrap around your shoulders like everything I write
Solo!
Solo!
On devrait correspondre
We should correspond
Si je savais tourner autour de la Terre
If I knew how to orbit the Earth
Si je savais comment faire
If I knew how to do it
Si j'avais ce don
If I had this gift
Je me collerais contre tes volets de fer
I would stick myself against your iron shutters
J'y resterais tant qu'à faire
I would stay there for good
Pour de bon
For good
Sous la lune quelques-unes
Under the moon some
De mes pensées se défont
Of my thoughts come undone
Elles s'élèvent et mon rêve
They rise and my dream
À tes lèvres loin se confond
Blends far with your lips
Quelle chance quand j'y pense
What luck when I think about it
Je suis sûr qu'il danse à ton front
I'm sure it dances on your forehead
On devrait correspondre
We should correspond
On devrait correspondre
We should correspond
On devrait correspondre
We should correspond
Puisque tu me corresponds
Since you correspond to me
Et il est grand temps de vous présenter les gens qui m'accompagnent
Y es hora de presentarles a las personas que me acompañan
À commencer par, à la batterie, Denis Benarrosh
Para empezar, en la batería, Denis Benarrosh
À la guitare, Éric Sauviat
En la guitarra, Éric Sauviat
À tous les claviers, Gérard Bikialo
En todos los teclados, Gérard Bikialo
Au pupitre de cuivres, Stéphane Chausse, Claude Egéa et Davyd Johnson
En el atril de metales, Stéphane Chausse, Claude Egéa y Davyd Johnson
Basses et contrebasses, Bernard Paganotti
Bajos y contrabajos, Bernard Paganotti
Sous la lune quelques-unes
Bajo la luna algunas
De mes pensées se défont
De mis pensamientos se deshacen
Elles m'échappent
Se me escapan
Elles se drapent dans leurs manteaux de saison
Se envuelven en sus abrigos de temporada
J'imagine qu'elles terminent
Imagino que terminan
Leurs courses au bord de ton balcon
Sus carreras en el borde de tu balcón
On devrait correspondre
Deberíamos corresponder
Puisque tu me corresponds
Ya que me correspondes
Que deviennent mes poèmes
¿Qué pasa con mis poemas
Quand ils prennent l'horizon?
Cuando toman el horizonte?
Où partent toutes ces cartes
¿A dónde van todas estas tarjetas
Qui se décrochent de mes cloisons?
Que se desprenden de mis paredes?
Certaines me reviennent
Algunas me vuelven
Un peu plus troublées que de raison
Un poco más perturbadas de lo normal
On devrait correspondre
Deberíamos corresponder
Puisque tu me corresponds
Ya que me correspondes
Si je savais tourner autour de la Terre
Si supiera cómo girar alrededor de la Tierra
Si je savais comment faire
Si supiera cómo hacerlo
Si j'avais ce don
Si tuviera ese don
Je me collerais contre tes volets de fer
Me pegaría a tus persianas de hierro
J'y resterais tant qu'à faire
Me quedaría allí, si es que hay que hacerlo
Pour de bon
Para siempre
Sur le fluide qui les guide
Sobre el fluido que las guía
Toutes mes pensées s'en vont
Todos mis pensamientos se van
J'peux pas croire
No puedo creer
Qu'elles s'égarent avant d'avoir trouvé ta maison
Que se pierdan antes de encontrar tu casa
Je présume
Presumo
Qu'elles y allument
Que encienden
Toutes les lampes de ton salon
Todas las lámparas de tu sala
On devrait correspondre
Deberíamos corresponder
Puisque tu me corresponds
Ya que me correspondes
Je pensais tenir sous contrôle
Pensé que tenía bajo control
Tout mon cortège d'envies
Todo mi cortejo de deseos
Mais je vois bien qu'à tour de rôle
Pero veo que, por turnos,
Chacune d'elles s'enfuit
Cada uno de ellos se escapa
En longues portées de corolles
En largos tramos de corolas
Qui partent pour leur plus beau rôle
Que se van para su mejor papel
S'enrouler à tes épaules comme tout ce que j'écris
Enrollarse en tus hombros como todo lo que escribo
Solo!
¡Solo!
On devrait correspondre
Deberíamos corresponder
Si je savais tourner autour de la Terre
Si supiera cómo girar alrededor de la Tierra
Si je savais comment faire
Si supiera cómo hacerlo
Si j'avais ce don
Si tuviera ese don
Je me collerais contre tes volets de fer
Me pegaría a tus persianas de hierro
J'y resterais tant qu'à faire
Me quedaría allí, si es que hay que hacerlo
Pour de bon
Para siempre
Sous la lune quelques-unes
Bajo la luna algunas
De mes pensées se défont
De mis pensamientos se deshacen
Elles s'élèvent et mon rêve
Se elevan y mi sueño
À tes lèvres loin se confond
Se confunde lejos en tus labios
Quelle chance quand j'y pense
Qué suerte cuando lo pienso
Je suis sûr qu'il danse à ton front
Estoy seguro de que baila en tu frente
On devrait correspondre
Deberíamos corresponder
On devrait correspondre
Deberíamos corresponder
On devrait correspondre
Deberíamos corresponder
Puisque tu me corresponds
Ya que me correspondes
Et il est grand temps de vous présenter les gens qui m'accompagnent
Ed è ora di presentarvi le persone che mi accompagnano
À commencer par, à la batterie, Denis Benarrosh
Iniziando con, alla batteria, Denis Benarrosh
À la guitare, Éric Sauviat
Alla chitarra, Éric Sauviat
À tous les claviers, Gérard Bikialo
A tutti i tasti, Gérard Bikialo
Au pupitre de cuivres, Stéphane Chausse, Claude Egéa et Davyd Johnson
Al banco dei fiati, Stéphane Chausse, Claude Egéa e Davyd Johnson
Basses et contrebasses, Bernard Paganotti
Bassi e contrabbassi, Bernard Paganotti
Sous la lune quelques-unes
Sotto la luna alcuni
De mes pensées se défont
Dei miei pensieri si scompongono
Elles m'échappent
Mi sfuggono
Elles se drapent dans leurs manteaux de saison
Si avvolgono nei loro mantelli stagionali
J'imagine qu'elles terminent
Immagino che finiscano
Leurs courses au bord de ton balcon
Le loro corse sul tuo balcone
On devrait correspondre
Dovremmo corrispondere
Puisque tu me corresponds
Poiché tu mi corrispondi
Que deviennent mes poèmes
Cosa diventano le mie poesie
Quand ils prennent l'horizon?
Quando prendono l'orizzonte?
Où partent toutes ces cartes
Dove vanno tutte queste carte
Qui se décrochent de mes cloisons?
Che si staccano dalle mie pareti?
Certaines me reviennent
Alcune mi tornano
Un peu plus troublées que de raison
Un po' più turbate del solito
On devrait correspondre
Dovremmo corrispondere
Puisque tu me corresponds
Poiché tu mi corrispondi
Si je savais tourner autour de la Terre
Se sapessi girare intorno alla Terra
Si je savais comment faire
Se sapessi come fare
Si j'avais ce don
Se avessi questo dono
Je me collerais contre tes volets de fer
Mi attaccherei alle tue persiane di ferro
J'y resterais tant qu'à faire
Ci resterei tanto per fare
Pour de bon
Per sempre
Sur le fluide qui les guide
Sul fluido che le guida
Toutes mes pensées s'en vont
Tutti i miei pensieri se ne vanno
J'peux pas croire
Non posso credere
Qu'elles s'égarent avant d'avoir trouvé ta maison
Che si perdano prima di aver trovato la tua casa
Je présume
Presumo
Qu'elles y allument
Che accendano
Toutes les lampes de ton salon
Tutte le luci del tuo salotto
On devrait correspondre
Dovremmo corrispondere
Puisque tu me corresponds
Poiché tu mi corrispondi
Je pensais tenir sous contrôle
Pensavo di avere sotto controllo
Tout mon cortège d'envies
Tutte le mie voglie
Mais je vois bien qu'à tour de rôle
Ma vedo che a turno
Chacune d'elles s'enfuit
Ciascuna di esse scappa
En longues portées de corolles
In lunghe portate di corolle
Qui partent pour leur plus beau rôle
Che partono per il loro ruolo più bello
S'enrouler à tes épaules comme tout ce que j'écris
Avvolgersi alle tue spalle come tutto ciò che scrivo
Solo!
Solo!
On devrait correspondre
Dovremmo corrispondere
Si je savais tourner autour de la Terre
Se sapessi girare intorno alla Terra
Si je savais comment faire
Se sapessi come fare
Si j'avais ce don
Se avessi questo dono
Je me collerais contre tes volets de fer
Mi attaccherei alle tue persiane di ferro
J'y resterais tant qu'à faire
Ci resterei tanto per fare
Pour de bon
Per sempre
Sous la lune quelques-unes
Sotto la luna alcuni
De mes pensées se défont
Dei miei pensieri si scompongono
Elles s'élèvent et mon rêve
Si elevano e il mio sogno
À tes lèvres loin se confond
Si confonde lontano con le tue labbra
Quelle chance quand j'y pense
Che fortuna quando ci penso
Je suis sûr qu'il danse à ton front
Sono sicuro che danza sulla tua fronte
On devrait correspondre
Dovremmo corrispondere
On devrait correspondre
Dovremmo corrispondere
On devrait correspondre
Dovremmo corrispondere
Puisque tu me corresponds
Poiché tu mi corrispondi

Curiosidades sobre a música Tu me corresponds de Francis Cabrel

Em quais álbuns a música “Tu me corresponds” foi lançada por Francis Cabrel?
Francis Cabrel lançou a música nos álbums “Les Beaux Dégâts” em 2004 e “La Tournée des Bodegas” em 2005.

Músicas mais populares de Francis Cabrel

Outros artistas de Romantic