Petite Marie
Petite Marie, je parle de toi
Parce qu'avec ta petite voix
Tes petites manies, tu as versé sur ma vie
Des milliers de roses
Petite furie, je me bats pour toi
Pour que dans dix mille ans de ça
On se retrouve à l'abri, sous un ciel aussi joli
Que des milliers de roses
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Ne parlent que de toi
D'un musicien qui fait jouer ses mains
Sur un morceau de bois
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Petite Marie, je t'attends transi
Sous une tuile de ton toit
Le vent de la nuit froide me renvoie la ballade
Que j'avais écrite pour toi
Petite furie, tu dis que la vie
C'est une bague à chaque doigt
Au soleil de Floride, moi mes poches sont vides
Et mes yeux pleurent de froid
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Ne parlent que de toi
D'un musicien qui fait jouer ses mains
Sur un morceau de bois
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Dans la pénombre de ta rue
Petite Marie, m'entends-tu?
Je n'attends plus que toi pour partir
Dans la pénombre de ta rue
Petite Marie, m'entends-tu?
Je n'attends plus que toi pour partir
Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Ne parlent que de toi
D'un musicien qui fait jouer ses mains
Sur un morceau de bois
De leur amour plus bleu que le ciel autour
Pequena Marie, eu falo de você
Porque com a sua vozinha
Seus pequenos hábitos
Você derramou sobre a minha vida milhares de rosas
Pequena fúria, eu luto por você
Para que em dez mil anos
Nós nos encontremos a salvo
Sob um céu tão bonito quanto milhares de rosas
Mas eu venho do céu e as estrelas entre elas só falam de você
E de um músico que faz suas mãos tocarem em um pedaço de madeira
De seu amor mais azul que o céu ao redor
Pequena Marie, eu te espero congelado
Sob uma telha do seu telhado, o vento da noite fria
Me devolve a balada que eu tinha escrito para você
Pequena fúria, você diz que a vida
É um anel em cada dedo
Ao sol da Flórida
Eu, minhas bolsos estão vazios e meus olhos choram de frio
Mas eu venho do céu e as estrelas entre elas só falam de você
E de um músico que faz suas mãos tocarem em um pedaço de madeira
De seu amor mais azul que o céu ao redor
Na penumbra da sua rua
Pequena Marie, você me ouve?
Eu só estou esperando por você para partir
Na penumbra da sua rua
Pequena Marie, você me ouve?
Eu só estou esperando por você para partir
Eu venho do céu e as estrelas entre elas só falam de você
E de um músico que faz suas mãos tocarem em um pedaço de madeira
De seu amor mais azul que o céu ao redor
Bem, vocês, parabéns principalmente!
Eu venho do céu e as estrelas entre elas só falam de você
E de um músico que faz suas mãos tocarem em um pedaço de madeira
De seu amor mais azul que o céu ao redor
Little Marie, I'm talking about you
Because with your little voice
Your little habits
You have poured thousands of roses onto my life
Little fury, I fight for you
So that in ten thousand years from now
We find ourselves safe
Under a sky as pretty as thousands of roses
But I come from the sky and the stars among them only talk about you
And about a musician who makes his hands play on a piece of wood
About their love bluer than the sky around
Little Marie, I wait for you, chilled
Under a tile of your roof, the wind of the cold night
Sends back the ballad that I had written for you
Little fury, you say that life
Is a ring on each finger
In the Florida sun
My pockets are empty and my eyes are crying from the cold
But I come from the sky and the stars among them only talk about you
And about a musician who makes his hands play on a piece of wood
About their love bluer than the sky around
In the dim light of your street
Little Marie, can you hear me?
I'm just waiting for you to leave
In the dim light of your street
Little Marie, can you hear me?
I'm just waiting for you to leave
I come from the sky and the stars among them only talk about you
And about a musician who makes his hands play on a piece of wood
About their love bluer than the sky around
Well you, especially bravo!
I come from the sky and the stars among them only talk about you
And about a musician who makes his hands play on a piece of wood
About their love bluer than the sky around
Pequeña Marie, hablo de ti
Porque con tu pequeña voz
Tus pequeñas manías
Has derramado sobre mi vida miles de rosas
Pequeña furia, lucho por ti
Para que en diez mil años de esto
Nos encontremos a salvo
Bajo un cielo tan bonito como miles de rosas
Pero vengo del cielo y las estrellas entre ellas solo hablan de ti
Y de un músico que hace tocar sus manos sobre un pedazo de madera
De su amor más azul que el cielo alrededor
Pequeña Marie, te espero transido
Bajo una teja de tu tejado, el viento de la noche fría
Me devuelve la balada que había escrito para ti
Pequeña furia, dices que la vida
Es un anillo en cada dedo
Bajo el sol de Florida
Yo mis bolsillos están vacíos y mis ojos lloran de frío
Pero vengo del cielo y las estrellas entre ellas solo hablan de ti
Y de un músico que hace tocar sus manos sobre un pedazo de madera
De su amor más azul que el cielo alrededor
En la penumbra de tu calle
Pequeña Marie, ¿me oyes?
Ya solo espero a ti para partir
En la penumbra de tu calle
Pequeña Marie, ¿me oyes?
Ya solo espero a ti para partir
Vengo del cielo y las estrellas entre ellas solo hablan de ti
Y de un músico que hace tocar sus manos sobre un pedazo de madera
De su amor más azul que el cielo alrededor
Bueno vosotros, bravo sobre todo!
Vengo del cielo y las estrellas entre ellas solo hablan de ti
Y de un músico que hace tocar sus manos sobre un pedazo de madera
De su amor más azul que el cielo alrededor
Kleine Marie, ich spreche von dir
Denn mit deiner kleinen Stimme
Deinen kleinen Macken
Hast du auf mein Leben tausende von Rosen gestreut
Kleine Furie, ich kämpfe für dich
Damit wir in zehntausend Jahren
Uns in Sicherheit wiederfinden
Unter einem Himmel, so schön wie tausende von Rosen
Aber ich komme vom Himmel und die Sterne sprechen nur von dir
Und von einem Musiker, der seine Hände auf einem Stück Holz spielen lässt
Von ihrer Liebe, blauer als der Himmel drumherum
Kleine Marie, ich warte auf dich, erstarrt
Unter einer Ziegel deines Daches, der kalte Nachtwind
Schickt mir das Lied zurück, das ich für dich geschrieben hatte
Kleine Furie, du sagst, das Leben
Ist ein Ring an jedem Finger
In der Sonne Floridas
Meine Taschen sind leer und meine Augen weinen vor Kälte
Aber ich komme vom Himmel und die Sterne sprechen nur von dir
Und von einem Musiker, der seine Hände auf einem Stück Holz spielen lässt
Von ihrer Liebe, blauer als der Himmel drumherum
In der Dämmerung deiner Straße
Kleine Marie, hörst du mich?
Ich warte nur noch auf dich, um zu gehen
In der Dämmerung deiner Straße
Kleine Marie, hörst du mich?
Ich warte nur noch auf dich, um zu gehen
Ich komme vom Himmel und die Sterne sprechen nur von dir
Und von einem Musiker, der seine Hände auf einem Stück Holz spielen lässt
Von ihrer Liebe, blauer als der Himmel drumherum
Nun, euch, bravo vor allem!
Ich komme vom Himmel und die Sterne sprechen nur von dir
Und von einem Musiker, der seine Hände auf einem Stück Holz spielen lässt
Von ihrer Liebe, blauer als der Himmel drumherum
Piccola Marie, parlo di te
Perché con la tua piccola voce
Le tue piccole manie
Hai versato sulla mia vita migliaia di rose
Piccola furia, combatto per te
Perché tra diecimila anni
Ci ritroviamo al riparo
Sotto un cielo bello come migliaia di rose
Ma io vengo dal cielo e le stelle tra loro parlano solo di te
E di un musicista che fa suonare le sue mani su un pezzo di legno
Del loro amore più blu del cielo intorno
Piccola Marie, ti aspetto intirizzito
Sotto una tegola del tuo tetto, il vento della notte fredda
Mi rimanda la ballata che avevo scritto per te
Piccola furia, dici che la vita
È un anello ad ogni dito
Al sole della Florida
Io le mie tasche sono vuote e i miei occhi piangono dal freddo
Ma io vengo dal cielo e le stelle tra loro parlano solo di te
E di un musicista che fa suonare le sue mani su un pezzo di legno
Del loro amore più blu del cielo intorno
Nell'oscurità della tua strada
Piccola Marie, mi senti?
Non aspetto altro che te per partire
Nell'oscurità della tua strada
Piccola Marie, mi senti?
Non aspetto altro che te per partire
Io vengo dal cielo e le stelle tra loro parlano solo di te
E di un musicista che fa suonare le sue mani su un pezzo di legno
Del loro amore più blu del cielo intorno
Beh voi, bravi soprattutto!
Io vengo dal cielo e le stelle tra loro parlano solo di te
E di un musicista che fa suonare le sue mani su un pezzo di legno
Del loro amore più blu del cielo intorno