Petite Marie

Francis Cabrel

Letra Tradução

Petite Marie, je parle de toi
Parce qu'avec ta petite voix
Tes petites manies, tu as versé sur ma vie
Des milliers de roses

Petite furie, je me bats pour toi
Pour que dans dix mille ans de ça
On se retrouve à l'abri, sous un ciel aussi joli
Que des milliers de roses

Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Ne parlent que de toi
D'un musicien qui fait jouer ses mains
Sur un morceau de bois
De leur amour plus bleu que le ciel autour

Petite Marie, je t'attends transi
Sous une tuile de ton toit
Le vent de la nuit froide me renvoie la ballade
Que j'avais écrite pour toi

Petite furie, tu dis que la vie
C'est une bague à chaque doigt
Au soleil de Floride, moi mes poches sont vides
Et mes yeux pleurent de froid

Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Ne parlent que de toi
D'un musicien qui fait jouer ses mains
Sur un morceau de bois
De leur amour plus bleu que le ciel autour

Dans la pénombre de ta rue
Petite Marie, m'entends-tu?
Je n'attends plus que toi pour partir
Dans la pénombre de ta rue
Petite Marie, m'entends-tu?
Je n'attends plus que toi pour partir

Je viens du ciel et les étoiles entre elles
Ne parlent que de toi
D'un musicien qui fait jouer ses mains
Sur un morceau de bois
De leur amour plus bleu que le ciel autour

Pequena Marie, eu falo de você
Porque com a sua vozinha
Seus pequenos hábitos
Você derramou sobre a minha vida milhares de rosas

Pequena fúria, eu luto por você
Para que em dez mil anos
Nós nos encontremos a salvo
Sob um céu tão bonito quanto milhares de rosas

Mas eu venho do céu e as estrelas entre elas só falam de você
E de um músico que faz suas mãos tocarem em um pedaço de madeira
De seu amor mais azul que o céu ao redor

Pequena Marie, eu te espero congelado
Sob uma telha do seu telhado, o vento da noite fria
Me devolve a balada que eu tinha escrito para você

Pequena fúria, você diz que a vida
É um anel em cada dedo
Ao sol da Flórida
Eu, minhas bolsos estão vazios e meus olhos choram de frio

Mas eu venho do céu e as estrelas entre elas só falam de você
E de um músico que faz suas mãos tocarem em um pedaço de madeira
De seu amor mais azul que o céu ao redor

Na penumbra da sua rua
Pequena Marie, você me ouve?
Eu só estou esperando por você para partir
Na penumbra da sua rua
Pequena Marie, você me ouve?
Eu só estou esperando por você para partir

Eu venho do céu e as estrelas entre elas só falam de você
E de um músico que faz suas mãos tocarem em um pedaço de madeira
De seu amor mais azul que o céu ao redor

Bem, vocês, parabéns principalmente!

Eu venho do céu e as estrelas entre elas só falam de você
E de um músico que faz suas mãos tocarem em um pedaço de madeira
De seu amor mais azul que o céu ao redor

Little Marie, I'm talking about you
Because with your little voice
Your little habits
You have poured thousands of roses onto my life

Little fury, I fight for you
So that in ten thousand years from now
We find ourselves safe
Under a sky as pretty as thousands of roses

But I come from the sky and the stars among them only talk about you
And about a musician who makes his hands play on a piece of wood
About their love bluer than the sky around

Little Marie, I wait for you, chilled
Under a tile of your roof, the wind of the cold night
Sends back the ballad that I had written for you

Little fury, you say that life
Is a ring on each finger
In the Florida sun
My pockets are empty and my eyes are crying from the cold

But I come from the sky and the stars among them only talk about you
And about a musician who makes his hands play on a piece of wood
About their love bluer than the sky around

In the dim light of your street
Little Marie, can you hear me?
I'm just waiting for you to leave
In the dim light of your street
Little Marie, can you hear me?
I'm just waiting for you to leave

I come from the sky and the stars among them only talk about you
And about a musician who makes his hands play on a piece of wood
About their love bluer than the sky around

Well you, especially bravo!

I come from the sky and the stars among them only talk about you
And about a musician who makes his hands play on a piece of wood
About their love bluer than the sky around

Pequeña Marie, hablo de ti
Porque con tu pequeña voz
Tus pequeñas manías
Has derramado sobre mi vida miles de rosas

Pequeña furia, lucho por ti
Para que en diez mil años de esto
Nos encontremos a salvo
Bajo un cielo tan bonito como miles de rosas

Pero vengo del cielo y las estrellas entre ellas solo hablan de ti
Y de un músico que hace tocar sus manos sobre un pedazo de madera
De su amor más azul que el cielo alrededor

Pequeña Marie, te espero transido
Bajo una teja de tu tejado, el viento de la noche fría
Me devuelve la balada que había escrito para ti

Pequeña furia, dices que la vida
Es un anillo en cada dedo
Bajo el sol de Florida
Yo mis bolsillos están vacíos y mis ojos lloran de frío

Pero vengo del cielo y las estrellas entre ellas solo hablan de ti
Y de un músico que hace tocar sus manos sobre un pedazo de madera
De su amor más azul que el cielo alrededor

En la penumbra de tu calle
Pequeña Marie, ¿me oyes?
Ya solo espero a ti para partir
En la penumbra de tu calle
Pequeña Marie, ¿me oyes?
Ya solo espero a ti para partir

Vengo del cielo y las estrellas entre ellas solo hablan de ti
Y de un músico que hace tocar sus manos sobre un pedazo de madera
De su amor más azul que el cielo alrededor

Bueno vosotros, bravo sobre todo!

Vengo del cielo y las estrellas entre ellas solo hablan de ti
Y de un músico que hace tocar sus manos sobre un pedazo de madera
De su amor más azul que el cielo alrededor

Kleine Marie, ich spreche von dir
Denn mit deiner kleinen Stimme
Deinen kleinen Macken
Hast du auf mein Leben tausende von Rosen gestreut

Kleine Furie, ich kämpfe für dich
Damit wir in zehntausend Jahren
Uns in Sicherheit wiederfinden
Unter einem Himmel, so schön wie tausende von Rosen

Aber ich komme vom Himmel und die Sterne sprechen nur von dir
Und von einem Musiker, der seine Hände auf einem Stück Holz spielen lässt
Von ihrer Liebe, blauer als der Himmel drumherum

Kleine Marie, ich warte auf dich, erstarrt
Unter einer Ziegel deines Daches, der kalte Nachtwind
Schickt mir das Lied zurück, das ich für dich geschrieben hatte

Kleine Furie, du sagst, das Leben
Ist ein Ring an jedem Finger
In der Sonne Floridas
Meine Taschen sind leer und meine Augen weinen vor Kälte

Aber ich komme vom Himmel und die Sterne sprechen nur von dir
Und von einem Musiker, der seine Hände auf einem Stück Holz spielen lässt
Von ihrer Liebe, blauer als der Himmel drumherum

In der Dämmerung deiner Straße
Kleine Marie, hörst du mich?
Ich warte nur noch auf dich, um zu gehen
In der Dämmerung deiner Straße
Kleine Marie, hörst du mich?
Ich warte nur noch auf dich, um zu gehen

Ich komme vom Himmel und die Sterne sprechen nur von dir
Und von einem Musiker, der seine Hände auf einem Stück Holz spielen lässt
Von ihrer Liebe, blauer als der Himmel drumherum

Nun, euch, bravo vor allem!

Ich komme vom Himmel und die Sterne sprechen nur von dir
Und von einem Musiker, der seine Hände auf einem Stück Holz spielen lässt
Von ihrer Liebe, blauer als der Himmel drumherum

Piccola Marie, parlo di te
Perché con la tua piccola voce
Le tue piccole manie
Hai versato sulla mia vita migliaia di rose

Piccola furia, combatto per te
Perché tra diecimila anni
Ci ritroviamo al riparo
Sotto un cielo bello come migliaia di rose

Ma io vengo dal cielo e le stelle tra loro parlano solo di te
E di un musicista che fa suonare le sue mani su un pezzo di legno
Del loro amore più blu del cielo intorno

Piccola Marie, ti aspetto intirizzito
Sotto una tegola del tuo tetto, il vento della notte fredda
Mi rimanda la ballata che avevo scritto per te

Piccola furia, dici che la vita
È un anello ad ogni dito
Al sole della Florida
Io le mie tasche sono vuote e i miei occhi piangono dal freddo

Ma io vengo dal cielo e le stelle tra loro parlano solo di te
E di un musicista che fa suonare le sue mani su un pezzo di legno
Del loro amore più blu del cielo intorno

Nell'oscurità della tua strada
Piccola Marie, mi senti?
Non aspetto altro che te per partire
Nell'oscurità della tua strada
Piccola Marie, mi senti?
Non aspetto altro che te per partire

Io vengo dal cielo e le stelle tra loro parlano solo di te
E di un musicista che fa suonare le sue mani su un pezzo di legno
Del loro amore più blu del cielo intorno

Beh voi, bravi soprattutto!

Io vengo dal cielo e le stelle tra loro parlano solo di te
E di un musicista che fa suonare le sue mani su un pezzo di legno
Del loro amore più blu del cielo intorno

Curiosidades sobre a música Petite Marie de Francis Cabrel

Em quais álbuns a música “Petite Marie” foi lançada por Francis Cabrel?
Francis Cabrel lançou a música nos álbums “Les Murs de Poussière” em 1977, “Cabrel en public ” em 1983, “Cabrel Public” em 1984, “77-87” em 1987, “D'Une Ombre à l'Autre” em 1991, “Double Tour” em 2000, “La Tournée des Bodegas” em 2005, “L'Essentiel (1977-2007)” em 2007, “L'In Extremis Tour” em 2016, “L’essentiel 1977-2017” em 2017 e “Trobador Tour” em 2021.

Músicas mais populares de Francis Cabrel

Outros artistas de Romantic