Octobre

Francis Cabrel

Letra Tradução

Le vent fera craquer les branches
La brume viendra dans sa robe blanche
Il y aura des feuilles partout
Couchées sur les cailloux
Octobre tiendra sa revanche

Le soleil sortira à peine
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine
Perdue dans tes foulards
Tu croiseras le soir
Octobre endormi aux fontaines

Il y aura certainement,
Sur les tables en fer blanc
Quelques vases vides qui traînent
Et les nuages pris aux antennes

Je t'offrirai des fleurs
Et des nappes en couleurs
Pour ne pas qu'octobre nous prenne

On ira tout en haut des collines
Regarder tout ce qu'octobre illumine
Mes mains sur tes cheveux
Des écharpes pour deux
Devant le monde qui s'incline

Certainement appuyés sur des bancs
Il y aura quelques hommes qui se souviennent
Et les nuages pris sur des antennes

Je t'offrirai des fleurs
Et des nappes en couleurs
Pour ne pas qu'octobre nous prenne

Et sans doute on verra apparaître
Quelques dessins sur la buée des fenêtres
Vous, vous jouerez dehors
Comme les enfants du Nord
Octobre restera peut-être

Vous, vous jouerez dehors
Comme les enfants du Nord
Octobre restera peut-être

O vento fará as árvores estalarem
A névoa virá em seu vestido branco
Haverá folhas por toda parte
Deitadas sobre as pedras
Outubro terá sua vingança

O sol mal aparecerá
Nossos corpos se esconderão sob pedaços de lã
Perdida em seus lenços
Você encontrará a noite
Outubro adormecido nas fontes

Certamente haverá
Nas mesas de ferro branco
Alguns vasos vazios espalhados
E nuvens presas nas antenas

Eu te darei flores
E toalhas de mesa coloridas
Para que outubro não nos leve

Subiremos ao topo das colinas
Para ver tudo o que outubro ilumina
Minhas mãos em seus cabelos
Cachecóis para dois
Diante do mundo que se inclina

Certamente apoiados em bancos
Haverá alguns homens que se lembram
E nuvens presas nas antenas

Eu te darei flores
E toalhas de mesa coloridas
Para que outubro não nos leve

E sem dúvida veremos aparecer
Alguns desenhos na condensação das janelas
Vocês, vocês brincarão lá fora
Como as crianças do Norte
Talvez outubro permaneça

Vocês, vocês brincarão lá fora como as crianças do Norte
Talvez outubro permaneça

The wind will make the branches crack
The mist will come in its white dress
There will be leaves everywhere
Lying on the pebbles
October will have its revenge

The sun will barely come out
Our bodies will hide under bits of wool
Lost in your scarves
You will cross the evening
October asleep at the fountains

There will certainly be
On the tin tables
Some empty vases lying around
And clouds caught on antennas

I'll offer you flowers
And colorful tablecloths
So that October doesn't take us

We will go to the top of the hills
To watch all that October illuminates
My hands on your hair
Scarves for two
In front of the world that bows

Certainly leaning on benches
There will be some men who remember
And clouds caught on antennas

I'll offer you flowers
And colorful tablecloths
So that October doesn't take us

And no doubt we will see appear
Some drawings on the window fog
You, you will play outside
Like the children of the North
October may remain

You, you will play outside like the children of the North
October may remain

El viento hará crujir las ramas
La niebla vendrá en su vestido blanco
Habrá hojas por todas partes
Acostadas sobre las piedras
Octubre tendrá su venganza

El sol apenas saldrá
Nuestros cuerpos se esconderán bajo trozos de lana
Perdida en tus bufandas
Te encontrarás con la noche
Octubre dormido en las fuentes

Seguramente habrá
En las mesas de hierro blanco
Algunos jarrones vacíos que se arrastran
Y nubes atrapadas en las antenas

Te ofreceré flores
Y manteles de colores
Para que octubre no nos tome

Iremos hasta la cima de las colinas
Para ver todo lo que octubre ilumina
Mis manos en tu cabello
Bufandas para dos
Frente al mundo que se inclina

Seguramente apoyados en bancos
Habrá algunos hombres que recuerden
Y nubes atrapadas en las antenas

Te ofreceré flores
Y manteles de colores
Para que octubre no nos tome

Y sin duda veremos aparecer
Algunos dibujos en el vaho de las ventanas
Ustedes, jugarán afuera
Como los niños del norte
Quizás octubre se quede

Ustedes, jugarán afuera como los niños del norte
Quizás octubre se quede

Der Wind wird die Äste knacken lassen
Der Nebel wird in seinem weißen Kleid kommen
Es wird überall Blätter geben
Auf den Steinen liegend
Oktober wird seine Rache nehmen

Die Sonne wird kaum herauskommen
Unsere Körper werden sich unter Stücken von Wolle verstecken
Verloren in deinen Schals
Du wirst den Abend treffen
Oktober schläft an den Brunnen

Es wird sicherlich
Auf den Blechtischen
Einige leere Vasen herumliegen
Und Wolken, die an Antennen hängen

Ich werde dir Blumen schenken
Und bunte Tischdecken
Damit Oktober uns nicht nimmt

Wir werden ganz oben auf den Hügeln gehen
Um alles zu sehen, was Oktober erleuchtet
Meine Hände in deinen Haaren
Schals für zwei
Vor der sich verneigenden Welt

Sicherlich auf Bänken gelehnt
Es wird einige Männer geben, die sich erinnern
Und Wolken, die an Antennen hängen

Ich werde dir Blumen schenken
Und bunte Tischdecken
Damit Oktober uns nicht nimmt

Und zweifellos werden wir sehen
Einige Zeichnungen auf dem beschlagenen Fenster
Ihr werdet draußen spielen
Wie die Kinder des Nordens
Vielleicht bleibt Oktober

Ihr werdet draußen spielen wie die Kinder des Nordens
Vielleicht bleibt Oktober

Il vento farà crepitare i rami
La nebbia verrà nel suo abito bianco
Ci saranno foglie ovunque
Distese sui sassi
Ottobre avrà la sua vendetta

Il sole uscirà appena
I nostri corpi si nasconderanno sotto pezzi di lana
Persa nei tuoi foulard
Incontrerai la sera
Ottobre addormentato alle fontane

Ci saranno sicuramente
Sui tavoli di latta
Alcuni vasi vuoti che trascinano
E nuvole prese dalle antenne

Ti offrirò dei fiori
E tovaglie colorate
Per non farci prendere da ottobre

Andremo in cima alle colline
A guardare tutto ciò che ottobre illumina
Le mie mani sui tuoi capelli
Sciarpe per due
Davanti al mondo che si inchina

Sicuramente appoggiati su delle panchine
Ci saranno alcuni uomini che si ricordano
E nuvole prese dalle antenne

Ti offrirò dei fiori
E tovaglie colorate
Per non farci prendere da ottobre

E senza dubbio vedremo apparire
Alcuni disegni sulla condensa delle finestre
Voi, giocherete fuori
Come i bambini del Nord
Forse ottobre resterà

Voi, giocherete fuori come i bambini del Nord
Forse ottobre resterà

Le vent fera craquer les branches
Angin akan membuat cabang-cabang pohon berderak
La brume viendra dans sa robe blanche
Kabut akan datang dengan gaun putihnya
Il y aura des feuilles partout
Akan ada daun-daun di mana-mana
Couchées sur les cailloux
Terbaring di atas batu-batu
Octobre tiendra sa revanche
Oktober akan membalas dendamnya
Le soleil sortira à peine
Matahari hanya akan muncul sebentar
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine
Tubuh kita akan bersembunyi di balik potongan-potongan wol
Perdue dans tes foulards
Tersesat di dalam syalmu
Tu croiseras le soir
Kau akan bertemu dengan malam
Octobre endormi aux fontaines
Oktober tertidur di air mancur
Il y aura certainement,
Pasti akan ada
Sur les tables en fer blanc
Di atas meja-meja dari besi putih
Quelques vases vides qui traînent
Beberapa vas kosong yang tergeletak
Et les nuages pris aux antennes
Dan awan yang terjebak di antena
Je t'offrirai des fleurs
Aku akan memberimu bunga
Et des nappes en couleurs
Dan taplak meja berwarna-warna
Pour ne pas qu'octobre nous prenne
Agar Oktober tidak mengambil kita
On ira tout en haut des collines
Kita akan pergi ke puncak bukit
Regarder tout ce qu'octobre illumine
Melihat segala yang diterangi oleh Oktober
Mes mains sur tes cheveux
Tangan-tanganku di rambutmu
Des écharpes pour deux
Syal untuk kita berdua
Devant le monde qui s'incline
Di depan dunia yang tunduk
Certainement appuyés sur des bancs
Pasti ada yang bersandar di bangku
Il y aura quelques hommes qui se souviennent
Akan ada beberapa orang yang mengingat
Et les nuages pris sur des antennes
Dan awan yang terjebak di antena
Je t'offrirai des fleurs
Aku akan memberimu bunga
Et des nappes en couleurs
Dan taplak meja berwarna-warna
Pour ne pas qu'octobre nous prenne
Agar Oktober tidak mengambil kita
Et sans doute on verra apparaître
Dan mungkin kita akan melihat muncul
Quelques dessins sur la buée des fenêtres
Beberapa gambar di embun jendela
Vous, vous jouerez dehors
Kalian, kalian akan bermain di luar
Comme les enfants du Nord
Seperti anak-anak di Utara
Octobre restera peut-être
Mungkin Oktober akan tetap ada
Vous, vous jouerez dehors
Kalian, kalian akan bermain di luar
Comme les enfants du Nord
Seperti anak-anak di Utara
Octobre restera peut-être
Mungkin Oktober akan tetap ada
Le vent fera craquer les branches
ลมจะทำให้กิ่งไม้แตก
La brume viendra dans sa robe blanche
หมอกจะมาในชุดขาวของเธอ
Il y aura des feuilles partout
จะมีใบไม้ทั่วทุกที่
Couchées sur les cailloux
นอนบนก้อนหิน
Octobre tiendra sa revanche
ตุลาคมจะได้รับการแก้แค้นของเขา
Le soleil sortira à peine
แดดจะออกมาเพียงเล็กน้อย
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine
ร่างกายของเราจะซ่อนอยู่ใต้ชิ้นส่วนของขนสัตว์
Perdue dans tes foulards
สูญหายในผ้าพันคอของคุณ
Tu croiseras le soir
คุณจะพบกับค่ำคืน
Octobre endormi aux fontaines
ตุลาคมหลับในน้ำพุ
Il y aura certainement,
มีความเป็นไปได้
Sur les tables en fer blanc
บนโต๊ะเหล็กสีขาว
Quelques vases vides qui traînent
จะมีแจกันว่างๆ ที่ถูกทิ้งไว้
Et les nuages pris aux antennes
และเมฆถูกจับไว้ที่เสาอากาศ
Je t'offrirai des fleurs
ฉันจะให้คุณดอกไม้
Et des nappes en couleurs
และผ้าปูโต๊ะสีสัน
Pour ne pas qu'octobre nous prenne
เพื่อไม่ให้ตุลาคมเอาเราไป
On ira tout en haut des collines
เราจะไปที่ยอดเขา
Regarder tout ce qu'octobre illumine
มองทุกอย่างที่ตุลาคมส่องแสง
Mes mains sur tes cheveux
มือของฉันบนผมของคุณ
Des écharpes pour deux
ผ้าพันคอสำหรับสองคน
Devant le monde qui s'incline
หน้าต่อโลกที่กำลังล้มลง
Certainement appuyés sur des bancs
อย่างแน่นอนพิงอยู่บนม้านั่ง
Il y aura quelques hommes qui se souviennent
จะมีผู้ชายบางคนที่ระลึกถึง
Et les nuages pris sur des antennes
และเมฆถูกจับไว้ที่เสาอากาศ
Je t'offrirai des fleurs
ฉันจะให้คุณดอกไม้
Et des nappes en couleurs
และผ้าปูโต๊ะสีสัน
Pour ne pas qu'octobre nous prenne
เพื่อไม่ให้ตุลาคมเอาเราไป
Et sans doute on verra apparaître
และอย่างแน่นอนเราจะเห็น
Quelques dessins sur la buée des fenêtres
ภาพวาดบางอย่างปรากฏบนหน้าต่างที่มีความชื้น
Vous, vous jouerez dehors
คุณ, คุณจะเล่นนอกบ้าน
Comme les enfants du Nord
เหมือนเด็กๆ ทางเหนือ
Octobre restera peut-être
ตุลาคมอาจจะยังคงอยู่
Vous, vous jouerez dehors
คุณ, คุณจะเล่นนอกบ้าน
Comme les enfants du Nord
เหมือนเด็กๆ ทางเหนือ
Octobre restera peut-être
ตุลาคมอาจจะยังคงอยู่
Le vent fera craquer les branches
风会让树枝嘎吱作响
La brume viendra dans sa robe blanche
白色的雾气会来临
Il y aura des feuilles partout
到处都会是落叶
Couchées sur les cailloux
落在石头上
Octobre tiendra sa revanche
十月将会进行它的复仇
Le soleil sortira à peine
太阳几乎不会出来
Nos corps se cacheront sous des bouts de laine
我们的身体会藏在羊毛片下
Perdue dans tes foulards
迷失在你的围巾中
Tu croiseras le soir
你会遇见夜晚
Octobre endormi aux fontaines
十月在喷泉中沉睡
Il y aura certainement,
肯定会有
Sur les tables en fer blanc
在白色铁桌上
Quelques vases vides qui traînent
一些空花瓶散落
Et les nuages pris aux antennes
和被天线捕获的云
Je t'offrirai des fleurs
我会送你花
Et des nappes en couleurs
和彩色的桌布
Pour ne pas qu'octobre nous prenne
以免十月带走我们
On ira tout en haut des collines
我们会去山丘的顶端
Regarder tout ce qu'octobre illumine
看十月照亮的一切
Mes mains sur tes cheveux
我的手在你的头发上
Des écharpes pour deux
两个人的围巾
Devant le monde qui s'incline
面对着鞠躬的世界
Certainement appuyés sur des bancs
肯定会有人靠在长凳上
Il y aura quelques hommes qui se souviennent
会有一些男人回忆起来
Et les nuages pris sur des antennes
和被天线捕获的云
Je t'offrirai des fleurs
我会送你花
Et des nappes en couleurs
和彩色的桌布
Pour ne pas qu'octobre nous prenne
以免十月带走我们
Et sans doute on verra apparaître
无疑我们会看到
Quelques dessins sur la buée des fenêtres
窗户上雾气上的一些图画
Vous, vous jouerez dehors
你们,你们会在外面玩
Comme les enfants du Nord
像北方的孩子
Octobre restera peut-être
十月可能会留下
Vous, vous jouerez dehors
你们,你们会在外面玩
Comme les enfants du Nord
像北方的孩子
Octobre restera peut-être
十月可能会留下

Curiosidades sobre a música Octobre de Francis Cabrel

Em quais álbuns a música “Octobre” foi lançada por Francis Cabrel?
Francis Cabrel lançou a música nos álbums “Samedi Soir Sur la Terre” em 1994, “Double Tour” em 2000, “La Tournée des Bodegas” em 2005, “L'Essentiel (1977-2007)” em 2007, “L'In Extremis Tour” em 2016, “L’essentiel 1977-2017” em 2017 e “Trobador Tour” em 2021.

Músicas mais populares de Francis Cabrel

Outros artistas de Romantic