De La Noche A La Mañana

Rafael Lopez Arellano, Reyli Barba Arrocha, Flavio Lopez Arellano, Luis Alberto Portela Solorzano, Ivan Antonio Suarez Lopez

Letra Tradução

Me despierta el corazon en la mañana
Puedo ver salir el sol en su mirada
todo puede suceder cuando se ama
el amor sabe mejor sobre la cama
pero se te apaga el sol cuando se marcha
y cuelgas los ojos en la ventana
y vives de a poco
y se detiene el tiempo en tu cara
y se te acaba el cuento de hadas
y se te mueve el piso, el cielo y no sabes ni como te llamas
y sientes que la virgen te habla
sientes que el silencio te embriaga
y quieres gritar y gritar y gritar y no encuentras palabras
y cuelgas los ojos en la ventana
y vives de a poco...
me desvela el corazon la muy ingrata
ya no se ni donde estoy ni lo que pasa
algo puede suceder si regresara
todo tiene solucion sobre su cama
pero se te apaga el sol cuando se marcha
y cuelgas los ojos en la ventana
y mueres de a poco
y se detiene el tiempo en tu cara
y se te acaba el cuento de hadas
y se te mueve el piso, el cielo y no sabes ni como te llamas
y sientes que la virgen te habla
sientes que el silencio te embriaga
y quieres gritar y gritar y gritar y no encuentras palabras
y cuelgas los ojos en la ventana
y mueres de a poco
y se detiene el tiempo en tu cara
y se te acaba el cuento de hadas
y se te mueve el piso, el cielo y no sabes ni como te llamas
y sientes que la virgen te habla
sientes que el silencio te embriaga
y quieres gritar y gritar y gritar

Meu coração desperta pela manhã
Posso ver o sol nascer em seu olhar
Tudo pode acontecer quando se ama

O amor sabe melhor na cama
Mas o sol se apaga quando se vai
E você pendura os olhos na janela
E vive pouco a pouco

E o tempo para em seu rosto
E o seu conto de fadas acaba
E o chão se move, o céu, e você nem sabe o seu nome
E você sente que a virgem está falando com você
Sente que o silêncio te embriaga
E você quer gritar e gritar e gritar e não encontra palavras

E você pendura os olhos na janela
E vive pouco a pouco

Meu coração fica acordado, tão ingrato
Já não sei onde estou nem o que está acontecendo
Algo pode acontecer se ela voltar
Tudo tem solução em sua cama
Mas o sol se apaga quando se vai
E você pendura os olhos na janela
E morre pouco a pouco

E o tempo para em seu rosto
E o seu conto de fadas acaba
E o chão se move, o céu, e você nem sabe o seu nome
E você sente que a virgem está falando com você
Sente que o silêncio te embriaga
E você quer gritar e gritar e gritar e não encontra palavras

E você pendura os olhos na janela
E morre pouco a pouco

E o tempo para em seu rosto
E o seu conto de fadas acaba
E o chão se move, o céu, e você nem sabe o seu nome oh não
E você sente que a virgem está falando com você
Sente que o silêncio te embriaga
E você quer gritar e gritar e gritar

My heart wakes me up in the morning
I can see the sun rise in her gaze
Anything can happen when you're in love

Love tastes better on the bed
But your sun goes out when she leaves
And you hang your eyes on the window
And you live little by little

And time stops on your face
And your fairy tale ends
And the floor moves, the sky, and you don't even know your name
And you feel that the virgin speaks to you
You feel that the silence intoxicates you
And you want to scream and scream and scream and you can't find the words

And you hang your eyes on the window
And you live little by little

My heart keeps me awake, the ungrateful one
I don't even know where I am or what's happening
Something might happen if she came back
Everything has a solution on her bed
But your sun goes out when she leaves
And you hang your eyes on the window
And you die little by little

And time stops on your face
And your fairy tale ends
And the floor moves, the sky, and you don't even know your name
And you feel that the virgin speaks to you
You feel that the silence intoxicates you
And you want to scream and scream and scream and you can't find the words

And you hang your eyes on the window
And you die little by little

And time stops on your face
And your fairy tale ends
And the floor moves, the sky, and you don't even know your name oh no
And you feel that the virgin speaks to you
You feel that the silence intoxicates you
And you want to scream and scream and scream

Mon cœur se réveille le matin
Je peux voir le soleil se lever dans son regard
Tout peut arriver quand on aime

L'amour a meilleur goût sur le lit
Mais ton soleil s'éteint quand il part
Et tu accroches tes yeux à la fenêtre
Et tu vis petit à petit

Et le temps s'arrête sur ton visage
Et ton conte de fées prend fin
Et le sol bouge sous tes pieds, le ciel, et tu ne sais même pas comment tu t'appelles
Et tu sens que la vierge te parle
Tu sens que le silence t'enivre
Et tu veux crier et crier et crier et tu ne trouves pas les mots

Et tu accroches tes yeux à la fenêtre
Et tu vis petit à petit

Mon cœur est éveillé par l'ingrate
Je ne sais même plus où je suis ni ce qui se passe
Quelque chose pourrait arriver si elle revenait
Tout a une solution sur son lit
Mais ton soleil s'éteint quand il part
Et tu accroches tes yeux à la fenêtre
Et tu meurs petit à petit

Et le temps s'arrête sur ton visage
Et ton conte de fées prend fin
Et le sol bouge sous tes pieds, le ciel, et tu ne sais même pas comment tu t'appelles
Et tu sens que la vierge te parle
Tu sens que le silence t'enivre
Et tu veux crier et crier et crier et tu ne trouves pas les mots

Et tu accroches tes yeux à la fenêtre
Et tu meurs petit à petit

Et le temps s'arrête sur ton visage
Et ton conte de fées prend fin
Et le sol bouge sous tes pieds, le ciel, et tu ne sais même pas comment tu t'appelles oh non
Et tu sens que la vierge te parle
Tu sens que le silence t'enivre
Et tu veux crier et crier et crier

Mein Herz weckt mich am Morgen auf
Ich kann die Sonne in seinem Blick aufgehen sehen
Alles kann passieren, wenn man liebt

Die Liebe schmeckt besser im Bett
Aber die Sonne geht aus, wenn sie geht
Und du hängst deine Augen ans Fenster
Und du lebst langsam

Und die Zeit bleibt in deinem Gesicht stehen
Und dein Märchen endet
Und der Boden, der Himmel bewegt sich und du weißt nicht einmal, wie du heißt
Und du fühlst, dass die Jungfrau zu dir spricht
Du fühlst, dass die Stille dich betrunken macht
Und du willst schreien und schreien und schreien und findest keine Worte

Und du hängst deine Augen ans Fenster
Und du lebst langsam

Mein Herz hält mich die ganze Nacht wach, die Undankbare
Ich weiß nicht mehr, wo ich bin oder was passiert
Etwas könnte passieren, wenn sie zurückkehren würde
Alles hat eine Lösung in ihrem Bett
Aber die Sonne geht aus, wenn sie geht
Und du hängst deine Augen ans Fenster
Und du stirbst langsam

Und die Zeit bleibt in deinem Gesicht stehen
Und dein Märchen endet
Und der Boden, der Himmel bewegt sich und du weißt nicht einmal, wie du heißt
Und du fühlst, dass die Jungfrau zu dir spricht
Du fühlst, dass die Stille dich betrunken macht
Und du willst schreien und schreien und schreien und findest keine Worte

Und du hängst deine Augen ans Fenster
Und du stirbst langsam

Und die Zeit bleibt in deinem Gesicht stehen
Und dein Märchen endet
Und der Boden, der Himmel bewegt sich und du weißt nicht einmal, wie du heißt oh nein
Und du fühlst, dass die Jungfrau zu dir spricht
Du fühlst, dass die Stille dich betrunken macht
Und du willst schreien und schreien und schreien

Il mio cuore si sveglia al mattino
Posso vedere il sole sorgere nel suo sguardo
Tutto può succedere quando si ama

L'amore sa meglio sul letto
Ma il sole si spegne quando se ne va
E appendi gli occhi alla finestra
E vivi poco alla volta

E il tempo si ferma sul tuo viso
E la tua favola finisce
E il terreno si muove sotto di te, il cielo e non sai nemmeno come ti chiami
E senti che la Vergine ti parla
Senti che il silenzio ti ubriaca
E vuoi gridare e gridare e gridare e non trovi le parole

E appendi gli occhi alla finestra
E vivi poco alla volta

Il mio cuore è insonne, molto ingrata
Non so più dove sono né cosa succede
Qualcosa potrebbe succedere se tornasse
Tutto ha una soluzione sul suo letto
Ma il sole si spegne quando se ne va
E appendi gli occhi alla finestra
E muori poco alla volta

E il tempo si ferma sul tuo viso
E la tua favola finisce
E il terreno si muove sotto di te, il cielo e non sai nemmeno come ti chiami
E senti che la Vergine ti parla
Senti che il silenzio ti ubriaca
E vuoi gridare e gridare e gridare e non trovi le parole

E appendi gli occhi alla finestra
E muori poco alla volta

E il tempo si ferma sul tuo viso
E la tua favola finisce
E il terreno si muove sotto di te, il cielo e non sai nemmeno come ti chiami oh no
E senti che la Vergine ti parla
Senti che il silenzio ti ubriaca
E vuoi gridare e gridare e gridare

Hatiku terbangun di pagi hari
Aku bisa melihat matahari terbit dalam tatapannya
Segala hal bisa terjadi saat kita saling mencintai

Cinta terasa lebih baik di atas ranjang
Tapi mataharimu padam saat dia pergi
Dan kamu menatap keluar jendela
Dan kamu hidup sedikit demi sedikit

Dan waktu berhenti di wajahmu
Dan dongengmu berakhir
Dan tanah dan langitmu bergoyang, dan kamu bahkan tidak tahu namamu sendiri
Dan kamu merasa seolah-olah sang perawan berbicara padamu
Kamu merasa seolah-olah keheningan memabukkanmu
Dan kamu ingin berteriak dan berteriak dan berteriak tapi kamu tidak menemukan kata-kata

Dan kamu menatap keluar jendela
Dan kamu hidup sedikit demi sedikit

Hatiku terjaga, dia sangat tidak berterima kasih
Aku bahkan tidak tahu di mana aku atau apa yang terjadi
Sesuatu bisa terjadi jika dia kembali
Semua masalah bisa diselesaikan di atas ranjangnya
Tapi mataharimu padam saat dia pergi
Dan kamu menatap keluar jendela
Dan kamu mati sedikit demi sedikit

Dan waktu berhenti di wajahmu
Dan dongengmu berakhir
Dan tanah dan langitmu bergoyang, dan kamu bahkan tidak tahu namamu sendiri
Dan kamu merasa seolah-olah sang perawan berbicara padamu
Kamu merasa seolah-olah keheningan memabukkanmu
Dan kamu ingin berteriak dan berteriak dan berteriak tapi kamu tidak menemukan kata-kata

Dan kamu menatap keluar jendela
Dan kamu mati sedikit demi sedikit

Dan waktu berhenti di wajahmu
Dan dongengmu berakhir
Dan tanah dan langitmu bergoyang, dan kamu bahkan tidak tahu namamu sendiri oh tidak
Dan kamu merasa seolah-olah sang perawan berbicara padamu
Kamu merasa seolah-olah keheningan memabukkanmu
Dan kamu ingin berteriak dan berteriak dan berteriak

หัวใจของฉันตื่นขึ้นในตอนเช้า
ฉันเห็นดวงอาทิตย์ขึ้นในสายตาของเธอ
ทุกอย่างสามารถเกิดขึ้นได้เมื่อมีความรัก

ความรักนั้นหวานยิ่งขึ้นบนเตียง
แต่ดวงอาทิตย์ของคุณจะดับลงเมื่อเธอจากไป
และคุณแขวนดวงตาไว้ที่หน้าต่าง
และคุณใช้ชีวิตอย่างช้าๆ

และเวลาหยุดนิ่งอยู่บนใบหน้าของคุณ
และนิทานเทพนิยายของคุณจบลง
และพื้นที่คุณยืนเริ่มสั่น, ท้องฟ้าและคุณไม่รู้แม้แต่ชื่อของตัวเอง
และคุณรู้สึกว่าพระแม่มารีพูดกับคุณ
คุณรู้สึกว่าความเงียบทำให้คุณเมา
และคุณอยากจะกรีดร้อง กรีดร้อง และกรีดร้อง แต่คุณหาคำพูดไม่ได้

และคุณแขวนดวงตาไว้ที่หน้าต่าง
และคุณใช้ชีวิตอย่างช้าๆ

หัวใจของฉันถูกเธอทำให้ไม่หลับไม่นอน
ฉันไม่รู้แล้วว่าฉันอยู่ที่ไหนหรือเกิดอะไรขึ้น
บางอย่างอาจเกิดขึ้นถ้าเธอกลับมา
ทุกอย่างมีทางแก้ไขบนเตียงของเธอ
แต่ดวงอาทิตย์ของคุณจะดับลงเมื่อเธอจากไป
และคุณแขวนดวงตาไว้ที่หน้าต่าง
และคุณตายอย่างช้าๆ

และเวลาหยุดนิ่งอยู่บนใบหน้าของคุณ
และนิทานเทพนิยายของคุณจบลง
และพื้นที่คุณยืนเริ่มสั่น, ท้องฟ้าและคุณไม่รู้แม้แต่ชื่อของตัวเอง
และคุณรู้สึกว่าพระแม่มารีพูดกับคุณ
คุณรู้สึกว่าความเงียบทำให้คุณเมา
และคุณอยากจะกรีดร้อง กรีดร้อง และกรีดร้อง

และคุณแขวนดวงตาไว้ที่หน้าต่าง
และคุณตายอย่างช้าๆ

และเวลาหยุดนิ่งอยู่บนใบหน้าของคุณ
และนิทานเทพนิยายของคุณจบลง
และพื้นที่คุณยืนเริ่มสั่น, ท้องฟ้าและคุณไม่รู้แม้แต่ชื่อของตัวเอง โอ้ไม่
และคุณรู้สึกว่าพระแม่มารีพูดกับคุณ
คุณรู้สึกว่าความเงียบทำให้คุณเมา
และคุณอยากจะกรีดร้อง กรีดร้อง และกรีดร้อง

早晨,我的心被唤醒
我可以在她的眼神中看到太阳升起
当有爱时,一切皆有可能

爱在床上更甜蜜
但当她离开时,你的太阳就会熄灭
你把眼睛挂在窗户上
你慢慢地活着

你的脸上时间停止了
你的童话故事结束了
你的地板,天空都在摇晃,你甚至不知道自己叫什么
你感觉到圣母在和你说话
你感觉到沉默让你陶醉
你想要尖叫,尖叫,尖叫,但找不到话语

你把眼睛挂在窗户上
你慢慢地活着

我的心因她的无情而失眠
我已经不知道我在哪里,发生了什么
如果她回来,可能会发生一些事情
她的床上有解决一切的办法
但当她离开时,你的太阳就会熄灭
你把眼睛挂在窗户上
你慢慢地死去

你的脸上时间停止了
你的童话故事结束了
你的地板,天空都在摇晃,你甚至不知道自己叫什么
你感觉到圣母在和你说话
你感觉到沉默让你陶醉
你想要尖叫,尖叫,尖叫,但找不到话语

你把眼睛挂在窗户上
你慢慢地死去

你的脸上时间停止了
你的童话故事结束了
你的地板,天空都在摇晃,你甚至不知道自己叫什么,哦不
你感觉到圣母在和你说话
你感觉到沉默让你陶醉
你想要尖叫,尖叫,尖叫

Curiosidades sobre a música De La Noche A La Mañana de Elefante

Em quais álbuns a música “De La Noche A La Mañana” foi lançada por Elefante?
Elefante lançou a música nos álbums “El Que Busca Encuentra” em 2001 e “Lo Que Andábamos Buscando” em 2002.
De quem é a composição da música “De La Noche A La Mañana” de Elefante?
A música “De La Noche A La Mañana” de Elefante foi composta por Rafael Lopez Arellano, Reyli Barba Arrocha, Flavio Lopez Arellano, Luis Alberto Portela Solorzano, Ivan Antonio Suarez Lopez.

Músicas mais populares de Elefante

Outros artistas de Rock'n'roll