How Much is Weed?

Dominic Fike, James Stack

Letra Tradução

Photo album but the color faded from it
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Don't look down
Don't look down

Friends and family took the alley to Miami
Got caught up and now my baby's got no daddy, can you send me something?
I can't do all of this shoutin' on an empty stomach
I can't find myself no balance and this emptiness
By long way down, she meant the hole I dug myself
I can't keep control of myself sometimes I just don't know my (fuck that shit)
My bitch she bad, dog, it's all in my head
Mama told me don't be shy, Seno said
Let's get this, watch how fast I switch this
What up to Gibs and Stunna Man, Watch my brother n'em while you can, ayy
Shout out the boys, ain't coming outside when I'm outside doing my dance
Hitting my jug (and jug), and jug (and jug), and jug (and jug), and jug, and jug
Remember when I couldn't M's, then I made M's and this shit made sense
I been looking through the

Photo album but the color faded from it
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Don't look down
Don't look down

Friends and family never cared about the Grammys
'Til I grew up out the hand-me-downs and bought family house
I be looking through the photo album
You remember all the good old days? K Swiss and Polo down
And Mama had to put the down payment by herself
And nobody even tried to help, she went to jail
And shit went left, and I was left, I did my best
I needed rest, I got arrested
Everybody looking at me like I'm not invested
Bitch, you know how hard I was stressing
Please don't call me with weekend plans
I rippin' out all my hair
And bitch, I don't even dance
But sometimes I like to (jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
(I like to jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
(I like to jug, and jug, and jug and jug and jug, and jug, and jug, and jug)

I been looking through the photo album but the color faded from it
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Don't look down
Don't look down

Photo album but the color faded from it
Álbum de fotos, mas a cor desbotou dele
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Se eu pudesse voltar e te contar como termina, eu teria feito isso
Don't look down
Não olhe para baixo
Don't look down
Não olhe para baixo
Friends and family took the alley to Miami
Amigos e família pegaram o beco para Miami
Got caught up and now my baby's got no daddy, can you send me something?
Se envolveram e agora meu bebê não tem pai, pode me enviar algo?
I can't do all of this shoutin' on an empty stomach
Não consigo fazer todo esse grito com o estômago vazio
I can't find myself no balance and this emptiness
Não consigo encontrar equilíbrio nesse vazio
By long way down, she meant the hole I dug myself
Por longo caminho para baixo, ela quis dizer o buraco que eu cavei para mim mesmo
I can't keep control of myself sometimes I just don't know my (fuck that shit)
Não consigo manter o controle de mim mesmo, às vezes eu simplesmente não sei (foda-se isso)
My bitch she bad, dog, it's all in my head
Minha garota é má, cara, está tudo na minha cabeça
Mama told me don't be shy, Seno said
Mamãe me disse para não ser tímido, Seno disse
Let's get this, watch how fast I switch this
Vamos conseguir isso, veja como eu mudo isso rapidamente
What up to Gibs and Stunna Man, Watch my brother n'em while you can, ayy
Oi para Gibs e Stunna Man, observe meu irmão enquanto pode, ayy
Shout out the boys, ain't coming outside when I'm outside doing my dance
Gritando para os garotos, não saindo quando estou lá fora fazendo minha dança
Hitting my jug (and jug), and jug (and jug), and jug (and jug), and jug, and jug
Acertando meu jug (e jug), e jug (e jug), e jug (e jug), e jug, e jug
Remember when I couldn't M's, then I made M's and this shit made sense
Lembro quando eu não conseguia M's, então eu fiz M's e isso fez sentido
I been looking through the
Eu estive olhando através do
Photo album but the color faded from it
Álbum de fotos, mas a cor desbotou dele
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Se eu pudesse voltar e te contar como termina, eu teria feito isso
Don't look down
Não olhe para baixo
Don't look down
Não olhe para baixo
Friends and family never cared about the Grammys
Amigos e família nunca se importaram com os Grammys
'Til I grew up out the hand-me-downs and bought family house
Até eu crescer fora das roupas usadas e comprar uma casa para a família
I be looking through the photo album
Eu estive olhando através do álbum de fotos
You remember all the good old days? K Swiss and Polo down
Você se lembra dos bons velhos tempos? K Swiss e Polo down
And Mama had to put the down payment by herself
E a mamãe teve que dar o pagamento inicial sozinha
And nobody even tried to help, she went to jail
E ninguém sequer tentou ajudar, ela foi para a cadeia
And shit went left, and I was left, I did my best
E as coisas deram errado, e eu fui deixado, eu fiz o meu melhor
I needed rest, I got arrested
Eu precisava descansar, fui preso
Everybody looking at me like I'm not invested
Todo mundo olhando para mim como se eu não estivesse investido
Bitch, you know how hard I was stressing
Vadia, você sabe o quanto eu estava estressado
Please don't call me with weekend plans
Por favor, não me ligue com planos para o fim de semana
I rippin' out all my hair
Estou arrancando todo o meu cabelo
And bitch, I don't even dance
E vadia, eu nem mesmo danço
But sometimes I like to (jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
Mas às vezes eu gosto de (jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
(I like to jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
(Eu gosto de jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
(I like to jug, and jug, and jug and jug and jug, and jug, and jug, and jug)
(Eu gosto de jug, e jug, e jug e jug e jug, e jug, e jug, e jug)
I been looking through the photo album but the color faded from it
Eu estive olhando através do álbum de fotos, mas a cor desbotou dele
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Se eu pudesse voltar e te contar como termina, eu teria feito isso
Don't look down
Não olhe para baixo
Don't look down
Não olhe para baixo
Photo album but the color faded from it
Álbum de fotos pero el color se ha desvanecido de él
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Si pudiera volver y decirte cómo termina, lo habría hecho
Don't look down
No mires hacia abajo
Don't look down
No mires hacia abajo
Friends and family took the alley to Miami
Amigos y familia tomaron el callejón hacia Miami
Got caught up and now my baby's got no daddy, can you send me something?
Me atraparon y ahora mi bebé no tiene papá, ¿puedes enviarme algo?
I can't do all of this shoutin' on an empty stomach
No puedo hacer todo este griterío con el estómago vacío
I can't find myself no balance and this emptiness
No puedo encontrar ningún equilibrio en este vacío
By long way down, she meant the hole I dug myself
Por largo camino hacia abajo, se refería al agujero que me cavé
I can't keep control of myself sometimes I just don't know my (fuck that shit)
No puedo mantener el control de mí mismo, a veces simplemente no sé (a la mierda eso)
My bitch she bad, dog, it's all in my head
Mi chica es mala, perro, todo está en mi cabeza
Mama told me don't be shy, Seno said
Mamá me dijo que no fuera tímido, Seno dijo
Let's get this, watch how fast I switch this
Vamos a conseguir esto, mira qué rápido cambio esto
What up to Gibs and Stunna Man, Watch my brother n'em while you can, ayy
Qué pasa con Gibs y Stunna Man, Mira a mi hermano mientras puedas, ayy
Shout out the boys, ain't coming outside when I'm outside doing my dance
Saludo a los chicos, no salen cuando estoy fuera haciendo mi baile
Hitting my jug (and jug), and jug (and jug), and jug (and jug), and jug, and jug
Golpeando mi jarra (y jarra), y jarra (y jarra), y jarra (y jarra), y jarra, y jarra
Remember when I couldn't M's, then I made M's and this shit made sense
Recuerdo cuando no podía hacer M's, luego hice M's y esto tenía sentido
I been looking through the
He estado mirando a través de
Photo album but the color faded from it
Álbum de fotos pero el color se ha desvanecido de él
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Si pudiera volver y decirte cómo termina, lo habría hecho
Don't look down
No mires hacia abajo
Don't look down
No mires hacia abajo
Friends and family never cared about the Grammys
Amigos y familia nunca se preocuparon por los Grammys
'Til I grew up out the hand-me-downs and bought family house
Hasta que crecí fuera de las cosas de segunda mano y compré una casa para la familia
I be looking through the photo album
Estoy mirando a través del álbum de fotos
You remember all the good old days? K Swiss and Polo down
¿Recuerdas todos los buenos viejos tiempos? K Swiss y Polo abajo
And Mama had to put the down payment by herself
Y mamá tuvo que hacer el pago inicial por sí misma
And nobody even tried to help, she went to jail
Y nadie siquiera intentó ayudar, ella fue a la cárcel
And shit went left, and I was left, I did my best
Y las cosas se torcieron, y me quedé, hice lo mejor que pude
I needed rest, I got arrested
Necesitaba descansar, me arrestaron
Everybody looking at me like I'm not invested
Todos me miran como si no estuviera invertido
Bitch, you know how hard I was stressing
Perra, sabes cuánto estrés tenía
Please don't call me with weekend plans
Por favor no me llames con planes para el fin de semana
I rippin' out all my hair
Estoy arrancándome todo el pelo
And bitch, I don't even dance
Y perra, ni siquiera bailo
But sometimes I like to (jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
Pero a veces me gusta (jarra, jarra, jarra, jarra, jarra, jarra, jarra)
(I like to jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
(Me gusta la jarra, jarra, jarra, jarra, jarra, jarra, jarra)
(I like to jug, and jug, and jug and jug and jug, and jug, and jug, and jug)
(Me gusta la jarra, y jarra, y jarra y jarra y jarra, y jarra, y jarra, y jarra)
I been looking through the photo album but the color faded from it
He estado mirando a través del álbum de fotos pero el color se ha desvanecido de él
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Si pudiera volver y decirte cómo termina, lo habría hecho
Don't look down
No mires hacia abajo
Don't look down
No mires hacia abajo
Photo album but the color faded from it
Album photo mais la couleur en a disparu
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Si je pouvais revenir en arrière et te dire comment ça se termine, je l'aurais fait
Don't look down
Ne regarde pas en bas
Don't look down
Ne regarde pas en bas
Friends and family took the alley to Miami
Les amis et la famille ont pris la ruelle pour Miami
Got caught up and now my baby's got no daddy, can you send me something?
Je me suis fait prendre et maintenant mon bébé n'a plus de papa, peux-tu m'envoyer quelque chose ?
I can't do all of this shoutin' on an empty stomach
Je ne peux pas faire tout ce cri sur un estomac vide
I can't find myself no balance and this emptiness
Je ne peux pas trouver d'équilibre et ce vide
By long way down, she meant the hole I dug myself
Par long chemin vers le bas, elle voulait dire le trou que je me suis creusé
I can't keep control of myself sometimes I just don't know my (fuck that shit)
Je ne peux pas garder le contrôle de moi-même, parfois je ne sais pas (merde à ça)
My bitch she bad, dog, it's all in my head
Ma chienne est mauvaise, chien, c'est tout dans ma tête
Mama told me don't be shy, Seno said
Maman m'a dit de ne pas être timide, Seno a dit
Let's get this, watch how fast I switch this
Allons-y, regarde comme je change vite
What up to Gibs and Stunna Man, Watch my brother n'em while you can, ayy
Salut à Gibs et Stunna Man, Regarde mon frère et eux pendant que tu peux, ayy
Shout out the boys, ain't coming outside when I'm outside doing my dance
Crie aux garçons, ne sortant pas quand je suis dehors en train de faire ma danse
Hitting my jug (and jug), and jug (and jug), and jug (and jug), and jug, and jug
Frapper mon cruchon (et cruchon), et cruchon (et cruchon), et cruchon (et cruchon), et cruchon, et cruchon
Remember when I couldn't M's, then I made M's and this shit made sense
Je me souviens quand je ne pouvais pas faire de M's, puis j'ai fait des M's et ça a eu du sens
I been looking through the
Je regarde à travers le
Photo album but the color faded from it
Album photo mais la couleur en a disparu
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Si je pouvais revenir en arrière et te dire comment ça se termine, je l'aurais fait
Don't look down
Ne regarde pas en bas
Don't look down
Ne regarde pas en bas
Friends and family never cared about the Grammys
Les amis et la famille ne se souciaient jamais des Grammys
'Til I grew up out the hand-me-downs and bought family house
Jusqu'à ce que je grandisse hors des vêtements de seconde main et achète une maison familiale
I be looking through the photo album
Je regarde à travers l'album photo
You remember all the good old days? K Swiss and Polo down
Tu te souviens de tous les bons vieux jours ? K Swiss et Polo en bas
And Mama had to put the down payment by herself
Et maman a dû faire l'acompte toute seule
And nobody even tried to help, she went to jail
Et personne n'a même essayé d'aider, elle est allée en prison
And shit went left, and I was left, I did my best
Et merde est allé à gauche, et j'étais à gauche, j'ai fait de mon mieux
I needed rest, I got arrested
J'avais besoin de repos, j'ai été arrêté
Everybody looking at me like I'm not invested
Tout le monde me regarde comme si je n'étais pas investi
Bitch, you know how hard I was stressing
Salope, tu sais à quel point j'étais stressé
Please don't call me with weekend plans
S'il te plaît ne m'appelle pas avec des plans de week-end
I rippin' out all my hair
Je déchire tous mes cheveux
And bitch, I don't even dance
Et salope, je ne danse même pas
But sometimes I like to (jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
Mais parfois j'aime (cruchon, cruchon, cruchon, cruchon, cruchon, cruchon, cruchon)
(I like to jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
(J'aime cruchon, cruchon, cruchon, cruchon, cruchon, cruchon, cruchon)
(I like to jug, and jug, and jug and jug and jug, and jug, and jug, and jug)
(J'aime cruchon, et cruchon, et cruchon et cruchon et cruchon, et cruchon, et cruchon, et cruchon)
I been looking through the photo album but the color faded from it
Je regarde à travers l'album photo mais la couleur en a disparu
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Si je pouvais revenir en arrière et te dire comment ça se termine, je l'aurais fait
Don't look down
Ne regarde pas en bas
Don't look down
Ne regarde pas en bas
Photo album but the color faded from it
Fotoalbum, aber die Farbe ist davon verblasst
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Wenn ich zurückgehen und dir sagen könnte, wie es endet, hätte ich es getan
Don't look down
Schau nicht nach unten
Don't look down
Schau nicht nach unten
Friends and family took the alley to Miami
Freunde und Familie nahmen die Gasse nach Miami
Got caught up and now my baby's got no daddy, can you send me something?
Haben sich verfangen und jetzt hat mein Baby keinen Vater mehr, kannst du mir etwas schicken?
I can't do all of this shoutin' on an empty stomach
Ich kann nicht all dieses Geschrei auf einem leeren Magen ertragen
I can't find myself no balance and this emptiness
Ich kann kein Gleichgewicht in dieser Leere finden
By long way down, she meant the hole I dug myself
Mit langem Weg nach unten meinte sie das Loch, das ich mir selbst gegraben habe
I can't keep control of myself sometimes I just don't know my (fuck that shit)
Ich kann mich manchmal nicht kontrollieren, manchmal weiß ich einfach nicht (scheiß drauf)
My bitch she bad, dog, it's all in my head
Meine Schlampe ist schlecht, Mann, es ist alles in meinem Kopf
Mama told me don't be shy, Seno said
Mama hat mir gesagt, ich soll nicht schüchtern sein, hat Seno gesagt
Let's get this, watch how fast I switch this
Lass uns das holen, schau wie schnell ich das wechsle
What up to Gibs and Stunna Man, Watch my brother n'em while you can, ayy
Was ist mit Gibs und Stunna Man, beobachte meinen Bruder und sie, solange du kannst, ayy
Shout out the boys, ain't coming outside when I'm outside doing my dance
Rufe die Jungs, komme nicht raus, wenn ich draußen meinen Tanz mache
Hitting my jug (and jug), and jug (and jug), and jug (and jug), and jug, and jug
Treffe meinen Krug (und Krug), und Krug (und Krug), und Krug (und Krug), und Krug, und Krug
Remember when I couldn't M's, then I made M's and this shit made sense
Erinnere dich, als ich keine M's konnte, dann habe ich M's gemacht und das hat Sinn gemacht
I been looking through the
Ich habe durch das geschaut
Photo album but the color faded from it
Fotoalbum, aber die Farbe ist davon verblasst
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Wenn ich zurückgehen und dir sagen könnte, wie es endet, hätte ich es getan
Don't look down
Schau nicht nach unten
Don't look down
Schau nicht nach unten
Friends and family never cared about the Grammys
Freunde und Familie haben sich nie um die Grammys gekümmert
'Til I grew up out the hand-me-downs and bought family house
Bis ich aus den abgetragenen Sachen herausgewachsen bin und ein Familienhaus gekauft habe
I be looking through the photo album
Ich schaue durch das Fotoalbum
You remember all the good old days? K Swiss and Polo down
Erinnerst du dich an die guten alten Zeiten? K Swiss und Polo runter
And Mama had to put the down payment by herself
Und Mama musste die Anzahlung alleine machen
And nobody even tried to help, she went to jail
Und niemand hat sogar versucht zu helfen, sie ging ins Gefängnis
And shit went left, and I was left, I did my best
Und die Scheiße ging nach links, und ich war links, ich habe mein Bestes gegeben
I needed rest, I got arrested
Ich brauchte Ruhe, ich wurde verhaftet
Everybody looking at me like I'm not invested
Jeder schaut mich an, als ob ich nicht investiert wäre
Bitch, you know how hard I was stressing
Schlampe, du weißt, wie sehr ich gestresst war
Please don't call me with weekend plans
Bitte ruf mich nicht mit Wochenendplänen an
I rippin' out all my hair
Ich reiße mir alle Haare aus
And bitch, I don't even dance
Und Schlampe, ich tanze nicht mal
But sometimes I like to (jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
Aber manchmal mag ich es zu (krug, krug, krug, krug, krug, krug, krug)
(I like to jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
(Ich mag es zu krug, krug, krug, krug, krug, krug, krug)
(I like to jug, and jug, and jug and jug and jug, and jug, and jug, and jug)
(Ich mag es zu krug, und krug, und krug und krug und krug, und krug, und krug, und krug)
I been looking through the photo album but the color faded from it
Ich habe durch das Fotoalbum geschaut, aber die Farbe ist davon verblasst
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Wenn ich zurückgehen und dir sagen könnte, wie es endet, hätte ich es getan
Don't look down
Schau nicht nach unten
Don't look down
Schau nicht nach unten
Photo album but the color faded from it
Album di foto ma il colore se n'è andato
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Se potessi tornare indietro e dirti come finisce, l'avrei fatto
Don't look down
Non guardare giù
Don't look down
Non guardare giù
Friends and family took the alley to Miami
Amici e famiglia hanno preso il vicolo per Miami
Got caught up and now my baby's got no daddy, can you send me something?
Sono stato preso e ora il mio bambino non ha più un papà, puoi mandarmi qualcosa?
I can't do all of this shoutin' on an empty stomach
Non posso fare tutto questo urlare a stomaco vuoto
I can't find myself no balance and this emptiness
Non riesco a trovare un equilibrio in questo vuoto
By long way down, she meant the hole I dug myself
Con lunga strada in giù, intendeva il buco che mi sono scavato
I can't keep control of myself sometimes I just don't know my (fuck that shit)
Non riesco a controllarmi, a volte non so nemmeno io (fanculo quella merda)
My bitch she bad, dog, it's all in my head
La mia ragazza è cattiva, amico, è tutto nella mia testa
Mama told me don't be shy, Seno said
Mamma mi ha detto di non essere timido, Seno ha detto
Let's get this, watch how fast I switch this
Prendiamo questo, guarda quanto velocemente cambio
What up to Gibs and Stunna Man, Watch my brother n'em while you can, ayy
Saluti a Gibs e Stunna Man, guarda mio fratello mentre puoi, ayy
Shout out the boys, ain't coming outside when I'm outside doing my dance
Saluto i ragazzi, non esco quando sono fuori a fare la mia danza
Hitting my jug (and jug), and jug (and jug), and jug (and jug), and jug, and jug
Colpendo il mio jug (e jug), e jug (e jug), e jug (e jug), e jug, e jug
Remember when I couldn't M's, then I made M's and this shit made sense
Ricordo quando non potevo fare M's, poi ho fatto M's e questa merda ha avuto senso
I been looking through the
Sto guardando attraverso il
Photo album but the color faded from it
Album di foto ma il colore se n'è andato
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Se potessi tornare indietro e dirti come finisce, l'avrei fatto
Don't look down
Non guardare giù
Don't look down
Non guardare giù
Friends and family never cared about the Grammys
Amici e famiglia non si sono mai preoccupati dei Grammy
'Til I grew up out the hand-me-downs and bought family house
Finché non sono cresciuto fuori dalle cose di seconda mano e ho comprato una casa per la famiglia
I be looking through the photo album
Sto guardando attraverso l'album di foto
You remember all the good old days? K Swiss and Polo down
Ti ricordi i bei vecchi tempi? K Swiss e Polo down
And Mama had to put the down payment by herself
E mamma ha dovuto fare l'anticipo da sola
And nobody even tried to help, she went to jail
E nessuno ha nemmeno provato ad aiutare, è finita in prigione
And shit went left, and I was left, I did my best
E le cose sono andate a sinistra, e io sono rimasto, ho fatto del mio meglio
I needed rest, I got arrested
Avevo bisogno di riposo, sono stato arrestato
Everybody looking at me like I'm not invested
Tutti mi guardano come se non fossi investito
Bitch, you know how hard I was stressing
Cagna, sai quanto stavo stressando
Please don't call me with weekend plans
Per favore non chiamarmi con piani per il weekend
I rippin' out all my hair
Sto strappando tutti i miei capelli
And bitch, I don't even dance
E cagna, io nemmeno ballo
But sometimes I like to (jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
Ma a volte mi piace (jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
(I like to jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
(Mi piace jug, jug, jug, jug, jug, jug, jug)
(I like to jug, and jug, and jug and jug and jug, and jug, and jug, and jug)
(Mi piace jug, e jug, e jug e jug e jug, e jug, e jug, e jug)
I been looking through the photo album but the color faded from it
Sto guardando attraverso l'album di foto ma il colore se n'è andato
If I could back and tell you how it ends, I woulda done it
Se potessi tornare indietro e dirti come finisce, l'avrei fatto
Don't look down
Non guardare giù
Don't look down
Non guardare giù

Curiosidades sobre a música How Much is Weed? de Dominic Fike

Em quais álbuns a música “How Much is Weed?” foi lançada por Dominic Fike?
Dominic Fike lançou a música nos álbums “Apple Music Live: Dominic Fike” em 2023 e “Sunburn” em 2023.
De quem é a composição da música “How Much is Weed?” de Dominic Fike?
A música “How Much is Weed?” de Dominic Fike foi composta por Dominic Fike, James Stack.

Músicas mais populares de Dominic Fike

Outros artistas de Pop rock