Chicken tenders in my hotel, yeah
Christina's in my bed watchin' TV shows
When she hit the remote with her legs shakin'
That's good love makin'
Watchin' wherever my head facin'
Just for puffs, baby
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Rodeo for Cartier glasses
But, girl, you know how itchy my back get (whoa)
Every time (every time)
We settled but it never felt right 'cause we can't keep still
And we try to fight the way everything feels
When we step out of line
I met your gaze and it was love that we were makin'
And she spoke a different language
There was no need for translation
And I ordered chicken fingers to my room, girl
But we got some things to do first
Chicken tenders in my hotel, yeah
Christina's in my bed watchin' TV shows
When she hit the remote with her legs shakin'
That's good love makin'
Watchin' wherever my head facin'
Just for puffs, baby
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Rodeo for Cartier glasses
But, girl, you know how itchy my back get (all on my body, girl)
Every night (every night she called)
You called me for whatever feels right
Baby, don't stay still, make your mind
You could be wakin' up in here for the rest of your life
And I knew just what she was thinkin'
With no need for speculation
Just your body and a blanket
And I hope this doesn't change it
'Cause the best part of my day is
When I get to see you naked
Chicken tenders in my hotel, yeah
Christina's in my bed watchin' TV shows
When she hit the remote with her legs shakin'
That's good love makin'
Watchin' wherever my head facin'
Just for puffs, baby
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Rodeo for Cartier glasses
But, girl, you know how itchy my back get
Chicken tenders in my hotel, yeah
Tiras de frango no meu hotel, sim
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina está na minha cama assistindo programas de TV
When she hit the remote with her legs shakin'
Quando ela aperta o controle com as pernas tremendo
That's good love makin'
Isso é bom amor
Watchin' wherever my head facin'
Observando para onde minha cabeça está virada
Just for puffs, baby
Apenas para tragadas, baby
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Asas brancas nos meus travesseiros e cobertores (amando debaixo das cobertas)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Tenho marcas no meu corpo de Tracy (em todo o meu corpo, garota)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeio para óculos Cartier
But, girl, you know how itchy my back get (whoa)
Mas, garota, você sabe como minhas costas coçam (whoa)
Every time (every time)
Toda vez (toda vez)
We settled but it never felt right 'cause we can't keep still
Nós nos acalmamos, mas nunca parece certo porque não conseguimos ficar parados
And we try to fight the way everything feels
E tentamos lutar contra a maneira como tudo se sente
When we step out of line
Quando saímos da linha
I met your gaze and it was love that we were makin'
Encontrei seu olhar e era amor que estávamos fazendo
And she spoke a different language
E ela falava uma língua diferente
There was no need for translation
Não havia necessidade de tradução
And I ordered chicken fingers to my room, girl
E eu pedi tiras de frango para o meu quarto, garota
But we got some things to do first
Mas temos algumas coisas para fazer primeiro
Chicken tenders in my hotel, yeah
Tiras de frango no meu hotel, sim
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina está na minha cama assistindo programas de TV
When she hit the remote with her legs shakin'
Quando ela aperta o controle com as pernas tremendo
That's good love makin'
Isso é bom amor
Watchin' wherever my head facin'
Observando para onde minha cabeça está virada
Just for puffs, baby
Apenas para tragadas, baby
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Asas brancas nos meus travesseiros e cobertores (amando debaixo das cobertas)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Tenho marcas no meu corpo de Tracy (em todo o meu corpo, garota)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeio para óculos Cartier
But, girl, you know how itchy my back get (all on my body, girl)
Mas, garota, você sabe como minhas costas coçam (em todo o meu corpo, garota)
Every night (every night she called)
Toda noite (toda noite ela ligava)
You called me for whatever feels right
Você me ligava para o que parecia certo
Baby, don't stay still, make your mind
Baby, não fique parada, decida
You could be wakin' up in here for the rest of your life
Você poderia estar acordando aqui pelo resto da sua vida
And I knew just what she was thinkin'
E eu sabia exatamente o que ela estava pensando
With no need for speculation
Sem necessidade de especulação
Just your body and a blanket
Apenas seu corpo e um cobertor
And I hope this doesn't change it
E eu espero que isso não mude
'Cause the best part of my day is
Porque a melhor parte do meu dia é
When I get to see you naked
Quando eu posso te ver nua
Chicken tenders in my hotel, yeah
Tiras de frango no meu hotel, sim
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina está na minha cama assistindo programas de TV
When she hit the remote with her legs shakin'
Quando ela aperta o controle com as pernas tremendo
That's good love makin'
Isso é bom amor
Watchin' wherever my head facin'
Observando para onde minha cabeça está virada
Just for puffs, baby
Apenas para tragadas, baby
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Asas brancas nos meus travesseiros e cobertores (amando debaixo das cobertas)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Tenho marcas no meu corpo de Tracy (em todo o meu corpo, garota)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeio para óculos Cartier
But, girl, you know how itchy my back get
Mas, garota, você sabe como minhas costas coçam
Chicken tenders in my hotel, yeah
Tiras de pollo en mi hotel, sí
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina está en mi cama viendo programas de televisión
When she hit the remote with her legs shakin'
Cuando golpea el control remoto con sus piernas temblando
That's good love makin'
Eso es buen amor
Watchin' wherever my head facin'
Mirando hacia donde sea que mi cabeza esté orientada
Just for puffs, baby
Solo por caladas, cariño
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Alas blancas en mis almohadas y mantas (amando bajo las sábanas)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Tengo marcas en mi cuerpo de Tracy (en todo mi cuerpo, chica)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeo para las gafas Cartier
But, girl, you know how itchy my back get (whoa)
Pero, chica, sabes cuánto me pica la espalda (vaya)
Every time (every time)
Cada vez (cada vez)
We settled but it never felt right 'cause we can't keep still
Nos conformamos pero nunca se sintió bien porque no podemos quedarnos quietos
And we try to fight the way everything feels
Y tratamos de luchar contra la forma en que todo se siente
When we step out of line
Cuando nos salimos de la línea
I met your gaze and it was love that we were makin'
Crucé tu mirada y era amor lo que estábamos haciendo
And she spoke a different language
Y ella hablaba un idioma diferente
There was no need for translation
No había necesidad de traducción
And I ordered chicken fingers to my room, girl
Y pedí tiras de pollo a mi habitación, chica
But we got some things to do first
Pero tenemos algunas cosas que hacer primero
Chicken tenders in my hotel, yeah
Tiras de pollo en mi hotel, sí
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina está en mi cama viendo programas de televisión
When she hit the remote with her legs shakin'
Cuando golpea el control remoto con sus piernas temblando
That's good love makin'
Eso es buen amor
Watchin' wherever my head facin'
Mirando hacia donde sea que mi cabeza esté orientada
Just for puffs, baby
Solo por caladas, cariño
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Alas blancas en mis almohadas y mantas (amando bajo las sábanas)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Tengo marcas en mi cuerpo de Tracy (en todo mi cuerpo, chica)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeo para las gafas Cartier
But, girl, you know how itchy my back get (all on my body, girl)
Pero, chica, sabes cuánto me pica la espalda (en todo mi cuerpo, chica)
Every night (every night she called)
Cada noche (cada noche ella llamaba)
You called me for whatever feels right
Me llamabas por lo que se sienta bien
Baby, don't stay still, make your mind
Cariño, no te quedes quieta, decide
You could be wakin' up in here for the rest of your life
Podrías estar despertándote aquí por el resto de tu vida
And I knew just what she was thinkin'
Y sabía exactamente lo que ella estaba pensando
With no need for speculation
Sin necesidad de especulación
Just your body and a blanket
Solo tu cuerpo y una manta
And I hope this doesn't change it
Y espero que esto no lo cambie
'Cause the best part of my day is
Porque la mejor parte de mi día es
When I get to see you naked
Cuando puedo verte desnuda
Chicken tenders in my hotel, yeah
Tiras de pollo en mi hotel, sí
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina está en mi cama viendo programas de televisión
When she hit the remote with her legs shakin'
Cuando golpea el control remoto con sus piernas temblando
That's good love makin'
Eso es buen amor
Watchin' wherever my head facin'
Mirando hacia donde sea que mi cabeza esté orientada
Just for puffs, baby
Solo por caladas, cariño
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Alas blancas en mis almohadas y mantas (amando bajo las sábanas)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Tengo marcas en mi cuerpo de Tracy (en todo mi cuerpo, chica)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeo para las gafas Cartier
But, girl, you know how itchy my back get
Pero, chica, sabes cuánto me pica la espalda
Chicken tenders in my hotel, yeah
Des tenders de poulet dans mon hôtel, ouais
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina est dans mon lit en train de regarder des émissions de télé
When she hit the remote with her legs shakin'
Quand elle appuie sur la télécommande avec ses jambes qui tremblent
That's good love makin'
C'est de l'amour bien fait
Watchin' wherever my head facin'
Regardant partout où ma tête se tourne
Just for puffs, baby
Juste pour des bouffées, bébé
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Des ailes blanches dans mes oreillers et couvertures (amour sous les couvertures)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
J'ai des marques sur mon corps de Tracy (partout sur mon corps, fille)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeo pour des lunettes Cartier
But, girl, you know how itchy my back get (whoa)
Mais, fille, tu sais à quel point mon dos me démange (whoa)
Every time (every time)
Chaque fois (chaque fois)
We settled but it never felt right 'cause we can't keep still
Nous nous sommes installés mais ça ne semblait jamais bien parce que nous ne pouvons pas rester immobiles
And we try to fight the way everything feels
Et nous essayons de combattre la façon dont tout se sent
When we step out of line
Quand nous sortons des rangs
I met your gaze and it was love that we were makin'
J'ai croisé ton regard et c'était de l'amour que nous faisions
And she spoke a different language
Et elle parlait une langue différente
There was no need for translation
Il n'y avait pas besoin de traduction
And I ordered chicken fingers to my room, girl
Et j'ai commandé des tenders de poulet dans ma chambre, fille
But we got some things to do first
Mais nous avons quelques choses à faire d'abord
Chicken tenders in my hotel, yeah
Des tenders de poulet dans mon hôtel, ouais
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina est dans mon lit en train de regarder des émissions de télé
When she hit the remote with her legs shakin'
Quand elle appuie sur la télécommande avec ses jambes qui tremblent
That's good love makin'
C'est de l'amour bien fait
Watchin' wherever my head facin'
Regardant partout où ma tête se tourne
Just for puffs, baby
Juste pour des bouffées, bébé
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Des ailes blanches dans mes oreillers et couvertures (amour sous les couvertures)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
J'ai des marques sur mon corps de Tracy (partout sur mon corps, fille)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeo pour des lunettes Cartier
But, girl, you know how itchy my back get (all on my body, girl)
Mais, fille, tu sais à quel point mon dos me démange (partout sur mon corps, fille)
Every night (every night she called)
Chaque nuit (chaque nuit elle m'appelle)
You called me for whatever feels right
Tu m'appelles pour ce qui te semble bien
Baby, don't stay still, make your mind
Bébé, ne reste pas immobile, fais ton choix
You could be wakin' up in here for the rest of your life
Tu pourrais te réveiller ici pour le reste de ta vie
And I knew just what she was thinkin'
Et je savais exactement à quoi elle pensait
With no need for speculation
Sans besoin de spéculer
Just your body and a blanket
Juste ton corps et une couverture
And I hope this doesn't change it
Et j'espère que cela ne changera pas
'Cause the best part of my day is
Parce que le meilleur moment de ma journée est
When I get to see you naked
Quand je peux te voir nue
Chicken tenders in my hotel, yeah
Des tenders de poulet dans mon hôtel, ouais
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina est dans mon lit en train de regarder des émissions de télé
When she hit the remote with her legs shakin'
Quand elle appuie sur la télécommande avec ses jambes qui tremblent
That's good love makin'
C'est de l'amour bien fait
Watchin' wherever my head facin'
Regardant partout où ma tête se tourne
Just for puffs, baby
Juste pour des bouffées, bébé
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Des ailes blanches dans mes oreillers et couvertures (amour sous les couvertures)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
J'ai des marques sur mon corps de Tracy (partout sur mon corps, fille)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeo pour des lunettes Cartier
But, girl, you know how itchy my back get
Mais, fille, tu sais à quel point mon dos me démange
Chicken tenders in my hotel, yeah
Hühnchenstreifen in meinem Hotel, ja
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina liegt in meinem Bett und schaut Fernsehshows
When she hit the remote with her legs shakin'
Wenn sie mit zitternden Beinen die Fernbedienung trifft
That's good love makin'
Das ist gute Liebe machen
Watchin' wherever my head facin'
Schauend, wohin auch immer mein Kopf zeigt
Just for puffs, baby
Nur für Puffs, Baby
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Weiße Flügel in meinen Kissen und Decken (Lieben unter Decken)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Ich habe Markierungen auf meinem Körper von Tracy (überall auf meinem Körper, Mädchen)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeo für Cartier Brillen
But, girl, you know how itchy my back get (whoa)
Aber, Mädchen, du weißt, wie juckend mein Rücken wird (whoa)
Every time (every time)
Jedes Mal (jedes Mal)
We settled but it never felt right 'cause we can't keep still
Wir haben uns niedergelassen, aber es fühlte sich nie richtig an, weil wir nicht stillhalten können
And we try to fight the way everything feels
Und wir versuchen, gegen das Gefühl alles zu kämpfen
When we step out of line
Wenn wir aus der Reihe treten
I met your gaze and it was love that we were makin'
Ich traf deinen Blick und es war Liebe, die wir machten
And she spoke a different language
Und sie sprach eine andere Sprache
There was no need for translation
Es gab keine Notwendigkeit für Übersetzung
And I ordered chicken fingers to my room, girl
Und ich bestellte Hühnchenstreifen auf mein Zimmer, Mädchen
But we got some things to do first
Aber wir haben zuerst einige Dinge zu tun
Chicken tenders in my hotel, yeah
Hühnchenstreifen in meinem Hotel, ja
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina liegt in meinem Bett und schaut Fernsehshows
When she hit the remote with her legs shakin'
Wenn sie mit zitternden Beinen die Fernbedienung trifft
That's good love makin'
Das ist gute Liebe machen
Watchin' wherever my head facin'
Schauend, wohin auch immer mein Kopf zeigt
Just for puffs, baby
Nur für Puffs, Baby
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Weiße Flügel in meinen Kissen und Decken (Lieben unter Decken)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Ich habe Markierungen auf meinem Körper von Tracy (überall auf meinem Körper, Mädchen)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeo für Cartier Brillen
But, girl, you know how itchy my back get (all on my body, girl)
Aber, Mädchen, du weißt, wie juckend mein Rücken wird (überall auf meinem Körper, Mädchen)
Every night (every night she called)
Jede Nacht (jede Nacht ruft sie an)
You called me for whatever feels right
Du hast mich angerufen, für was auch immer sich richtig anfühlt
Baby, don't stay still, make your mind
Baby, bleib nicht still, entscheide dich
You could be wakin' up in here for the rest of your life
Du könntest den Rest deines Lebens hier aufwachen
And I knew just what she was thinkin'
Und ich wusste genau, was sie dachte
With no need for speculation
Ohne Bedarf an Spekulation
Just your body and a blanket
Nur dein Körper und eine Decke
And I hope this doesn't change it
Und ich hoffe, das ändert nichts
'Cause the best part of my day is
Denn der beste Teil meines Tages ist
When I get to see you naked
Wenn ich dich nackt sehen darf
Chicken tenders in my hotel, yeah
Hühnchenstreifen in meinem Hotel, ja
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina liegt in meinem Bett und schaut Fernsehshows
When she hit the remote with her legs shakin'
Wenn sie mit zitternden Beinen die Fernbedienung trifft
That's good love makin'
Das ist gute Liebe machen
Watchin' wherever my head facin'
Schauend, wohin auch immer mein Kopf zeigt
Just for puffs, baby
Nur für Puffs, Baby
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Weiße Flügel in meinen Kissen und Decken (Lieben unter Decken)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Ich habe Markierungen auf meinem Körper von Tracy (überall auf meinem Körper, Mädchen)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeo für Cartier Brillen
But, girl, you know how itchy my back get
Aber, Mädchen, du weißt, wie juckend mein Rücken wird
Chicken tenders in my hotel, yeah
Bastoncini di pollo nel mio hotel, sì
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina è nel mio letto a guardare programmi TV
When she hit the remote with her legs shakin'
Quando colpisce il telecomando con le gambe che tremano
That's good love makin'
Questo è fare buon amore
Watchin' wherever my head facin'
Guardando ovunque la mia testa si rivolga
Just for puffs, baby
Solo per boccate, baby
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Ali bianche nei miei cuscini e coperte (amore sotto le coperte)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Ho segni sul mio corpo da Tracy (tutto sul mio corpo, ragazza)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeo per occhiali Cartier
But, girl, you know how itchy my back get (whoa)
Ma, ragazza, sai quanto mi prude la schiena (whoa)
Every time (every time)
Ogni volta (ogni volta)
We settled but it never felt right 'cause we can't keep still
Ci siamo sistemati ma non si è mai sentito giusto perché non possiamo stare fermi
And we try to fight the way everything feels
E cerchiamo di combattere il modo in cui tutto si sente
When we step out of line
Quando usciamo fuori dai ranghi
I met your gaze and it was love that we were makin'
Ho incontrato il tuo sguardo ed era amore quello che stavamo facendo
And she spoke a different language
E lei parlava una lingua diversa
There was no need for translation
Non c'era bisogno di traduzione
And I ordered chicken fingers to my room, girl
E ho ordinato bastoncini di pollo nella mia stanza, ragazza
But we got some things to do first
Ma abbiamo alcune cose da fare prima
Chicken tenders in my hotel, yeah
Bastoncini di pollo nel mio hotel, sì
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina è nel mio letto a guardare programmi TV
When she hit the remote with her legs shakin'
Quando colpisce il telecomando con le gambe che tremano
That's good love makin'
Questo è fare buon amore
Watchin' wherever my head facin'
Guardando ovunque la mia testa si rivolga
Just for puffs, baby
Solo per boccate, baby
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Ali bianche nei miei cuscini e coperte (amore sotto le coperte)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Ho segni sul mio corpo da Tracy (tutto sul mio corpo, ragazza)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeo per occhiali Cartier
But, girl, you know how itchy my back get (all on my body, girl)
Ma, ragazza, sai quanto mi prude la schiena (tutto sul mio corpo, ragazza)
Every night (every night she called)
Ogni notte (ogni notte lei chiamava)
You called me for whatever feels right
Mi hai chiamato per qualsiasi cosa ti sembrasse giusta
Baby, don't stay still, make your mind
Baby, non stare ferma, decidi
You could be wakin' up in here for the rest of your life
Potresti svegliarti qui per il resto della tua vita
And I knew just what she was thinkin'
E sapevo esattamente cosa stava pensando
With no need for speculation
Senza bisogno di speculazioni
Just your body and a blanket
Solo il tuo corpo e una coperta
And I hope this doesn't change it
E spero che questo non lo cambi
'Cause the best part of my day is
Perché la parte migliore della mia giornata è
When I get to see you naked
Quando posso vederti nuda
Chicken tenders in my hotel, yeah
Bastoncini di pollo nel mio hotel, sì
Christina's in my bed watchin' TV shows
Christina è nel mio letto a guardare programmi TV
When she hit the remote with her legs shakin'
Quando colpisce il telecomando con le gambe che tremano
That's good love makin'
Questo è fare buon amore
Watchin' wherever my head facin'
Guardando ovunque la mia testa si rivolga
Just for puffs, baby
Solo per boccate, baby
White wings in my pillows and blankets (lovin' under covers)
Ali bianche nei miei cuscini e coperte (amore sotto le coperte)
I got markings on my body from Tracy (all on my body, girl)
Ho segni sul mio corpo da Tracy (tutto sul mio corpo, ragazza)
Rodeo for Cartier glasses
Rodeo per occhiali Cartier
But, girl, you know how itchy my back get
Ma, ragazza, sai quanto mi prude la schiena
[Refräng]
Kycklingfingrar på mitt hotell, yeah
Christina är i min säng och tittar på TV-program
När hon träffade fjärrkontrollen med benen skakande, detta är bra älskande
Tittar varsomhelst mitt huvud riktar sig åt, bara för bugs, älskling
[Mellanspel]
Vita vingar bland mina kuddar och filtar (Vill ha allt, allt)
Jag har märken på mig från Tracy (På min tändare, gumman)
Rodeo för Cartierglasögon
Men gumman, du vet hur mycket min rygg kliar
[Vers 1]
Varje gång (Varje gång)
Vi lugnade oss men det kändes aldrig rätt för vi kan inte sitta stilla
Och vi försöker kämpa mot sättet allting känns
När vi går över gränsen
Jag mötte dig och vi älskade
Och hon talade ett annat språk
Behövde inte översätta
Och jag beställde kycklingfingrar till mitt rum, gumman
Men vi har något vi måste göra först
[Refräng]
Kycklingfingrar på mitt hotell, yeah
Christina är i min säng och tittar på TV-program
När hon träffade fjärrkontrollen med benen skakande, detta är bra älskande
Tittar varsomhelst mitt huvud riktar sig åt, bara för bugs, älskling
[Mellanspel]
Vita vingar bland mina kuddar och filtar (Vill ha allt, allt)
Jag har märken på mig från Tracy (På min tändare, gumman)
Rodeo för Cartierglasögon
Men gumman, du vet hur mycket min rygg kliar (På min tändare, gumman)
[Vers 2]
Varje natt (Hon ringde varje natt)
You ringde mig för vadsomhelst som kändes rätt
Älskling, stå inte stilla, bestäm dig
Du skulle kunna vakna upp här för resten av ditt liv
Och jag vet precis vad hon tänkte
Ingen anledning att spekulera
Bara din kropp och en filt
Och jag hoppas att det här inte förändrar det
[Brygga]
För den bästa stunden i min dag är (Oh, oh, oh, oh, oh, oh)
När jag får se dig naken
[Mellanspel]
Vita vingar bland mina kuddar och filtar (Vill ha allt, allt)
Jag har märken på mig från Tracy (På min tändare, gumman)
Rodeo för Cartierglasögon (Oh, oh, oh)
Men gumman, du vet hur mycket min rygg kliar