Davy Ngoma Di Malonda, Julien Schwarzer, Said M'Roumbaba, Sadek Bourguiba, Henoc Bofenda, William Nzobazola, Mounir Ben Chettouh
N.I (N.I), poto (poto)
C'est l'label, là (c'est l'label, là)
Hein (hein)
Rec. 118, on t'a dit (Rec. 118, on t'a dit)
Écurie d'bâtards (écurie d'bâtards)
Hahahaha (hahahaha), hahaha
Binks, binks, binks (drr)
J'ai connu la hess donc mille deux, ça m'irait
Marrant d'dire ça dans un jeans Amiri
Fais pas d'signe de gang, vous êtes quatre adhérents
J'traîne dans des coins sombres, pas devant la mairie
La vodka est pure, j'avoue, ça m'écœure
Le contrôle est sûr, le pilote est beurre
Conso' dans les burnes, du coup, ça déborde
Ça rentre des thunes sans plus faire d'effort
J'ai craché ma haine entre deux beuj, hein
Je vois qu'ton ul-c depuis qu't'as vu l'buzz, hein
Niquer des mères, j'en avais besoin
Juste pour un teh, on a mis deux joints
Les p'tits sur Btwin, les grands sous bibine, y a pas d'CBD
En face, ça bibi', encore l'appétit
Encore la bite dure, encore à la mode, viens faire la picture
C'est Mozart, Capitaine, Jackson
Dans un 4matic d'Allemagne
Que des frappes en lucarne quand j'arrive
Là, c'est noir, c'est le Nord, c'est la ue-r
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Pour le respect du gang, on déboule (ah oui)
Ouais, c'est cool quand les kilos s'écoulent
C'est nous les racailles dans le hall quand il caille (bah wesh)
Des streaming, des problèmes, des fusils à pompe
Les gardiens de la paix qui cassent la porte
Du te-shi, d'la be-her qui ti-par vite
J'finis mon shopping, Gucci, Louis Vui'
J'mets les sacs dans le coffre du Audi (sku, sku, sku, sku, sku)
Les vitres sont teintées, j'suis refait
En direct, j'ai gagné au quinté, bang, double Bang
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Y a beaucoup d'thos-my
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
On vend le shit mais on est très bien organisés
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
La vie du binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Les paroles, elles sont pas trop mâchées, toujours on vendra la H
C'est pas les mêmes dans leur cité, y a des cousins aux Boullereaux
Sans les tales, ils débouleront
Faut nous éteindre si on s'fâche
On s'connait depuis l'QD
On s'connait depuis l'lycée
J'avais pas trop d'amis qui v'naient m'aider mais respecte les délais
Et depuis longtemps (depuis longtemps)
Moi, j'veux pas parler (j'veux pas parler)
On tire sur tout l'monde, BK pourra piloter (pourra piloter)
Et depuis enfant (depuis enfant)
J'veux être le plus fort (être le plus fort)
J'fais l'tour du monde, BK pourra piloter
Hôtel Hilton, grand folle obscène
Grosse conne, grave belle, bombonne dans l'Scén'
Espace Schengen, les putes légales, bientôt, y aura même plus d'"je t'aime"
Fini, j'détaille, vis comme Beckham, paye la bécane avec PayPal
Une tonne, deux tonnes, trois tonnes de came vaudront jamais vingt et un grammes
Location (wouh)
Full options pour rotation sans caution ni approbation (rien, rien)
Y a qu'deux pas entre sucer et l'unification
Qu'un kilomètre entre le neuf et l'occasion (waow)
TP, TP, TP (TP)
Papa ou pas, j'vais venir péter (péter)
Reprendre, péter l'X-ADV (waw, waw)
Les mains pleines de Mixa bébé (merde)
J'ai pris le 4Motion (j'ai pris le 4Motion)
Le 4Motion full options (le 4Motion full options)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution, rien)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution, rien)
J'ai pris le 4Motion (j'ai pris le 4Motion)
Le 4Motion full options (le 4Motion full options)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution)
Ils m'demandent pas d'caution
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Y a beaucoup d'thos-my
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
On vend le shit mais on est très bien organisés
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
La vie du binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
En star, j'arrive en balle, on va manger du Gucci
Des pythons dans les hoodies (han)
Et t'sais qu'on veut racheter la city (wouh, han)
Puta madre, il m'faut un HSE, il m'faut un "H" au sol
J.V.L.I.V.S. (han), c'est l'S, c'est l'S, j'fais l'rap, fais l'reste
Veste longue dans les guests
Métaux dans les caisses (et j'recompte l'espèce)
Kilos d'blanche dans les presses
Elle sait qu'dire "yes" comme une American Express
Chaque mot, c'est une touche-car, pull up new extendo
C'est Marseille sur les papelards
Plaque allemande sur les radars, mathafack ('fack)
Binks, binks, binks, binks, binks
Le label a sorti les gangs, plus brillant que des Cuban Links
Sortez les guns, j'répète
Binks, binks, binks, binks, binks
Plus blindé que la famille Banks
Le masque de Dali devant ta banque, sors de ta planque
Des cargaisons d'albums, j'en ai écoulé quelques kilos (wouh)
Ça fantasme sur ma Sacem comme sur la dernière couv' de J. Lo
Fais-toi petit comme Willow, hello, j'ai l'Omertà au bout du stylo
J'ai le flow qui dénude le game comme la Vénus de Milo
Ciao, c'était Sopra' dans son vaisseau
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Y a beaucoup d'thos-my
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
On vend le shit mais on est très bien organisés
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
La vie du binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
N.I (N.I), poto (poto)
N.I (N.I), poto (poto)
C'est l'label, là (c'est l'label, là)
É o selo, lá (é o selo, lá)
Hein (hein)
Hein (hein)
Rec. 118, on t'a dit (Rec. 118, on t'a dit)
Rec. 118, nós te dissemos (Rec. 118, nós te dissemos)
Écurie d'bâtards (écurie d'bâtards)
Estábulo de bastardos (estábulo de bastardos)
Hahahaha (hahahaha), hahaha
Hahahaha (hahahaha), hahaha
Binks, binks, binks (drr)
Binks, binks, binks (drr)
J'ai connu la hess donc mille deux, ça m'irait
Eu conheci a luta, então mil e dois, seria bom para mim
Marrant d'dire ça dans un jeans Amiri
Engraçado dizer isso em jeans Amiri
Fais pas d'signe de gang, vous êtes quatre adhérents
Não faça sinal de gangue, vocês são apenas quatro membros
J'traîne dans des coins sombres, pas devant la mairie
Eu ando em lugares escuros, não na frente da prefeitura
La vodka est pure, j'avoue, ça m'écœure
A vodka é pura, admito, me enoja
Le contrôle est sûr, le pilote est beurre
O controle é seguro, o piloto está bêbado
Conso' dans les burnes, du coup, ça déborde
Consumo nas bolas, então, transborda
Ça rentre des thunes sans plus faire d'effort
Está entrando dinheiro sem mais esforço
J'ai craché ma haine entre deux beuj, hein
Eu cuspi meu ódio entre dois baseados, hein
Je vois qu'ton ul-c depuis qu't'as vu l'buzz, hein
Eu vejo que você está chateado desde que viu o buzz, hein
Niquer des mères, j'en avais besoin
Foder mães, eu precisava disso
Juste pour un teh, on a mis deux joints
Apenas para um chá, colocamos dois baseados
Les p'tits sur Btwin, les grands sous bibine, y a pas d'CBD
Os pequenos em Btwin, os grandes sob cerveja, não há CBD
En face, ça bibi', encore l'appétit
Em frente, eles estão bebendo, ainda com fome
Encore la bite dure, encore à la mode, viens faire la picture
Ainda duro, ainda na moda, venha tirar a foto
C'est Mozart, Capitaine, Jackson
É Mozart, Capitão, Jackson
Dans un 4matic d'Allemagne
Em um 4matic da Alemanha
Que des frappes en lucarne quand j'arrive
Apenas golpes no canto quando eu chego
Là, c'est noir, c'est le Nord, c'est la ue-r
Lá, é escuro, é o norte, é a guerra
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Pour le respect du gang, on déboule (ah oui)
Pelo respeito da gangue, nós aparecemos (ah sim)
Ouais, c'est cool quand les kilos s'écoulent
Sim, é legal quando os quilos fluem
C'est nous les racailles dans le hall quand il caille (bah wesh)
Somos os bandidos no hall quando está frio (bah wesh)
Des streaming, des problèmes, des fusils à pompe
Streaming, problemas, espingardas
Les gardiens de la paix qui cassent la porte
Os guardiões da paz que quebram a porta
Du te-shi, d'la be-her qui ti-par vite
Da droga, da erva que vai rápido
J'finis mon shopping, Gucci, Louis Vui'
Eu termino minhas compras, Gucci, Louis Vui'
J'mets les sacs dans le coffre du Audi (sku, sku, sku, sku, sku)
Eu coloco as bolsas no porta-malas do Audi (sku, sku, sku, sku, sku)
Les vitres sont teintées, j'suis refait
As janelas são tingidas, estou renovado
En direct, j'ai gagné au quinté, bang, double Bang
Ao vivo, eu ganhei na quinela, bang, double Bang
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Eu nem sei quem você é (eu nem sei quem você é)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Você age como um bandido, você me irrita (você age como um bandido, isso me irrita), oho
Y a beaucoup d'thos-my
Há muitos caras
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
Não é com todo mundo que falamos de negócios, não, não, não, não
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
Eu sonhei com Miami Beach, eu me cortei
On vend le shit mais on est très bien organisés
Nós vendemos a droga, mas somos muito bem organizados
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Todo mundo é pago, o trabalhador é sociável
La vie du binks (fucking binks)
A vida do binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Do fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Les paroles, elles sont pas trop mâchées, toujours on vendra la H
As palavras, elas não são muito mastigadas, sempre venderemos a H
C'est pas les mêmes dans leur cité, y a des cousins aux Boullereaux
Não são os mesmos em sua cidade, há primos em Boullereaux
Sans les tales, ils débouleront
Sem as histórias, eles aparecerão
Faut nous éteindre si on s'fâche
Eles têm que nos apagar se ficarmos bravos
On s'connait depuis l'QD
Nós nos conhecemos desde o QD
On s'connait depuis l'lycée
Nós nos conhecemos desde o colégio
J'avais pas trop d'amis qui v'naient m'aider mais respecte les délais
Eu não tinha muitos amigos que vinham me ajudar, mas respeite os prazos
Et depuis longtemps (depuis longtemps)
E há muito tempo (há muito tempo)
Moi, j'veux pas parler (j'veux pas parler)
Eu, eu não quero falar (eu não quero falar)
On tire sur tout l'monde, BK pourra piloter (pourra piloter)
Nós atiramos em todo mundo, BK poderá pilotar (poderá pilotar)
Et depuis enfant (depuis enfant)
E desde criança (desde criança)
J'veux être le plus fort (être le plus fort)
Eu quero ser o mais forte (ser o mais forte)
J'fais l'tour du monde, BK pourra piloter
Eu viajo o mundo, BK poderá pilotar
Hôtel Hilton, grand folle obscène
Hotel Hilton, grande louca obscena
Grosse conne, grave belle, bombonne dans l'Scén'
Grande idiota, muito bonita, bomba no cenário
Espace Schengen, les putes légales, bientôt, y aura même plus d'"je t'aime"
Espaço Schengen, as prostitutas legais, em breve, nem haverá mais "eu te amo"
Fini, j'détaille, vis comme Beckham, paye la bécane avec PayPal
Acabou, eu detalho, vivo como Beckham, pago a moto com PayPal
Une tonne, deux tonnes, trois tonnes de came vaudront jamais vingt et un grammes
Uma tonelada, duas toneladas, três toneladas de droga nunca valerão vinte e um gramas
Location (wouh)
Aluguel (uau)
Full options pour rotation sans caution ni approbation (rien, rien)
Opções completas para rotação sem garantia ou aprovação (nada, nada)
Y a qu'deux pas entre sucer et l'unification
Há apenas dois passos entre chupar e unificar
Qu'un kilomètre entre le neuf et l'occasion (waow)
Apenas um quilômetro entre o novo e o usado (uau)
TP, TP, TP (TP)
TP, TP, TP (TP)
Papa ou pas, j'vais venir péter (péter)
Pai ou não, vou vir e explodir (explodir)
Reprendre, péter l'X-ADV (waw, waw)
Retomar, explodir o X-ADV (uau, uau)
Les mains pleines de Mixa bébé (merde)
As mãos cheias de Mixa bebê (merda)
J'ai pris le 4Motion (j'ai pris le 4Motion)
Eu peguei o 4Motion (eu peguei o 4Motion)
Le 4Motion full options (le 4Motion full options)
O 4Motion com todas as opções (o 4Motion com todas as opções)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution, rien)
Eles não me pedem garantia (eles não me pedem garantia, nada)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution, rien)
Eles não me pedem garantia (eles não me pedem garantia, nada)
J'ai pris le 4Motion (j'ai pris le 4Motion)
Eu peguei o 4Motion (eu peguei o 4Motion)
Le 4Motion full options (le 4Motion full options)
O 4Motion com todas as opções (o 4Motion com todas as opções)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution)
Eles não me pedem garantia (eles não me pedem garantia)
Ils m'demandent pas d'caution
Eles não me pedem garantia
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Chego em Louis Vuitton, chego todo de Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Nem sei mais quanto gastei, só sei que gasto
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Chego em Louis Vuitton, chego todo de Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Nem sei mais quanto gastei, só sei que gasto
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Nem sei quem você é (nem sei quem você é)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Você age como um bandido, me irrita (você age como um bandido, me irrita), oho
Y a beaucoup d'thos-my
Há muitos thos-my
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
Não é com todo mundo que falamos de negócios, não, não, não, não
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
Sonhei com Miami Beach, me cortei
On vend le shit mais on est très bien organisés
Vendemos droga, mas somos muito bem organizados
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Todo mundo é pago, o chefe é sociável
La vie du binks (fucking binks)
A vida do binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Do fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
En star, j'arrive en balle, on va manger du Gucci
Como uma estrela, chego em bola, vamos comer Gucci
Des pythons dans les hoodies (han)
Pítons nos hoodies (han)
Et t'sais qu'on veut racheter la city (wouh, han)
E você sabe que queremos comprar a cidade (uau, han)
Puta madre, il m'faut un HSE, il m'faut un "H" au sol
Puta madre, preciso de um HSE, preciso de um "H" no chão
J.V.L.I.V.S. (han), c'est l'S, c'est l'S, j'fais l'rap, fais l'reste
J.V.L.I.V.S. (han), é o S, é o S, faço o rap, faça o resto
Veste longue dans les guests
Casaco longo nos convidados
Métaux dans les caisses (et j'recompte l'espèce)
Metais nas caixas (e eu conto o dinheiro)
Kilos d'blanche dans les presses
Quilos de branco nas prensas
Elle sait qu'dire "yes" comme une American Express
Ela sabe dizer "sim" como um American Express
Chaque mot, c'est une touche-car, pull up new extendo
Cada palavra, é um toque de carro, puxe o novo extensor
C'est Marseille sur les papelards
É Marselha nos papéis
Plaque allemande sur les radars, mathafack ('fack)
Placa alemã nos radares, mathafack ('fack)
Binks, binks, binks, binks, binks
Binks, binks, binks, binks, binks
Le label a sorti les gangs, plus brillant que des Cuban Links
A gravadora lançou as gangues, mais brilhante que os Cuban Links
Sortez les guns, j'répète
Peguem as armas, eu repito
Binks, binks, binks, binks, binks
Binks, binks, binks, binks, binks
Plus blindé que la famille Banks
Mais blindado que a família Banks
Le masque de Dali devant ta banque, sors de ta planque
A máscara de Dali na frente do seu banco, saia do seu esconderijo
Des cargaisons d'albums, j'en ai écoulé quelques kilos (wouh)
Cargas de álbuns, vendi alguns quilos (uau)
Ça fantasme sur ma Sacem comme sur la dernière couv' de J. Lo
Eles fantasiam sobre minha Sacem como na última capa da J. Lo
Fais-toi petit comme Willow, hello, j'ai l'Omertà au bout du stylo
Fique pequeno como Willow, olá, tenho a Omertà na ponta do lápis
J'ai le flow qui dénude le game comme la Vénus de Milo
Tenho o flow que desnuda o jogo como a Vênus de Milo
Ciao, c'était Sopra' dans son vaisseau
Tchau, era Sopra' em sua nave
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Chego em Louis Vuitton, chego todo de Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Nem sei mais quanto gastei, só sei que gasto
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Chego em Louis Vuitton, chego todo de Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Nem sei mais quanto gastei, só sei que gasto
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Nem sei quem você é (nem sei quem você é)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Você age como um bandido, me irrita (você age como um bandido, me irrita), oho
Y a beaucoup d'thos-my
Há muitos thos-my
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
Não é com todo mundo que falamos de negócios, não, não, não, não
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
Sonhei com Miami Beach, me cortei
On vend le shit mais on est très bien organisés
Vendemos droga, mas somos muito bem organizados
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Todo mundo é pago, o chefe é sociável
La vie du binks (fucking binks)
A vida do binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Do fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
N.I (N.I), poto (poto)
N.I (N.I), buddy (buddy)
C'est l'label, là (c'est l'label, là)
This is the label, there (this is the label, there)
Hein (hein)
Huh (huh)
Rec. 118, on t'a dit (Rec. 118, on t'a dit)
Rec. 118, we told you (Rec. 118, we told you)
Écurie d'bâtards (écurie d'bâtards)
Stable of bastards (stable of bastards)
Hahahaha (hahahaha), hahaha
Hahahaha (hahahaha), hahaha
Binks, binks, binks (drr)
Binks, binks, binks (drr)
J'ai connu la hess donc mille deux, ça m'irait
I knew the struggle so a thousand two, it would suit me
Marrant d'dire ça dans un jeans Amiri
Funny to say that in Amiri jeans
Fais pas d'signe de gang, vous êtes quatre adhérents
Don't make gang signs, there are only four of you
J'traîne dans des coins sombres, pas devant la mairie
I hang out in dark corners, not in front of the town hall
La vodka est pure, j'avoue, ça m'écœure
The vodka is pure, I admit, it disgusts me
Le contrôle est sûr, le pilote est beurre
The control is sure, the pilot is drunk
Conso' dans les burnes, du coup, ça déborde
Consumption in the balls, so, it overflows
Ça rentre des thunes sans plus faire d'effort
It brings in money without any more effort
J'ai craché ma haine entre deux beuj, hein
I spat my hatred between two joints, huh
Je vois qu'ton ul-c depuis qu't'as vu l'buzz, hein
I see your ul-c since you saw the buzz, huh
Niquer des mères, j'en avais besoin
Fucking mothers, I needed it
Juste pour un teh, on a mis deux joints
Just for a tea, we put two joints
Les p'tits sur Btwin, les grands sous bibine, y a pas d'CBD
The little ones on Btwin, the big ones under beer, there's no CBD
En face, ça bibi', encore l'appétit
Opposite, it's bibi', still the appetite
Encore la bite dure, encore à la mode, viens faire la picture
Still the hard dick, still in fashion, come take the picture
C'est Mozart, Capitaine, Jackson
It's Mozart, Captain, Jackson
Dans un 4matic d'Allemagne
In a 4matic from Germany
Que des frappes en lucarne quand j'arrive
Only strikes in the top corner when I arrive
Là, c'est noir, c'est le Nord, c'est la ue-r
There, it's black, it's the North, it's the ue-r
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Pour le respect du gang, on déboule (ah oui)
For the respect of the gang, we burst in (ah yes)
Ouais, c'est cool quand les kilos s'écoulent
Yeah, it's cool when the kilos flow
C'est nous les racailles dans le hall quand il caille (bah wesh)
We are the thugs in the hall when it's cold (bah wesh)
Des streaming, des problèmes, des fusils à pompe
Streaming, problems, pump guns
Les gardiens de la paix qui cassent la porte
Peacekeepers breaking down the door
Du te-shi, d'la be-her qui ti-par vite
From te-shi, from be-her who leaves quickly
J'finis mon shopping, Gucci, Louis Vui'
I finish my shopping, Gucci, Louis Vui'
J'mets les sacs dans le coffre du Audi (sku, sku, sku, sku, sku)
I put the bags in the trunk of the Audi (sku, sku, sku, sku, sku)
Les vitres sont teintées, j'suis refait
The windows are tinted, I'm redone
En direct, j'ai gagné au quinté, bang, double Bang
Live, I won the quinté, bang, double Bang
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
I don't even know who you are (I don't even know who you are)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
You play the thug, you annoy me (you play the bandit, it annoys me), oho
Y a beaucoup d'thos-my
There are a lot of thos-my
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
It's not with everyone that we talk business, no, no, no, no
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
I dreamed of Miami Beach, I cut myself off
On vend le shit mais on est très bien organisés
We sell the shit but we are very well organized
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Everyone is paid, the worker is sociable
La vie du binks (fucking binks)
The life of the binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
The fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Les paroles, elles sont pas trop mâchées, toujours on vendra la H
The lyrics, they are not too chewed, we will always sell the H
C'est pas les mêmes dans leur cité, y a des cousins aux Boullereaux
It's not the same in their city, there are cousins in Boullereaux
Sans les tales, ils débouleront
Without the tales, they will burst in
Faut nous éteindre si on s'fâche
We must extinguish us if we get angry
On s'connait depuis l'QD
We've known each other since the QD
On s'connait depuis l'lycée
We've known each other since high school
J'avais pas trop d'amis qui v'naient m'aider mais respecte les délais
I didn't have many friends who would come to help me but respect the deadlines
Et depuis longtemps (depuis longtemps)
And for a long time (for a long time)
Moi, j'veux pas parler (j'veux pas parler)
Me, I don't want to talk (I don't want to talk)
On tire sur tout l'monde, BK pourra piloter (pourra piloter)
We shoot everyone, BK will be able to pilot (will be able to pilot)
Et depuis enfant (depuis enfant)
And since childhood (since childhood)
J'veux être le plus fort (être le plus fort)
I want to be the strongest (be the strongest)
J'fais l'tour du monde, BK pourra piloter
I'm touring the world, BK will be able to pilot
Hôtel Hilton, grand folle obscène
Hilton Hotel, big obscene fool
Grosse conne, grave belle, bombonne dans l'Scén'
Big idiot, seriously beautiful, bombshell in the scene
Espace Schengen, les putes légales, bientôt, y aura même plus d'"je t'aime"
Schengen area, legal prostitutes, soon, there won't even be "I love you"
Fini, j'détaille, vis comme Beckham, paye la bécane avec PayPal
Finished, I detail, live like Beckham, pay for the bike with PayPal
Une tonne, deux tonnes, trois tonnes de came vaudront jamais vingt et un grammes
A ton, two tons, three tons of drugs will never be worth twenty-one grams
Location (wouh)
Rental (wooh)
Full options pour rotation sans caution ni approbation (rien, rien)
Full options for rotation without deposit or approval (nothing, nothing)
Y a qu'deux pas entre sucer et l'unification
There are only two steps between sucking and unification
Qu'un kilomètre entre le neuf et l'occasion (waow)
Only a kilometer between new and used (wow)
TP, TP, TP (TP)
TP, TP, TP (TP)
Papa ou pas, j'vais venir péter (péter)
Dad or not, I'm going to come and break (break)
Reprendre, péter l'X-ADV (waw, waw)
Take back, break the X-ADV (wow, wow)
Les mains pleines de Mixa bébé (merde)
Hands full of Mixa baby (shit)
J'ai pris le 4Motion (j'ai pris le 4Motion)
I took the 4Motion (I took the 4Motion)
Le 4Motion full options (le 4Motion full options)
The 4Motion full options (the 4Motion full options)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution, rien)
They don't ask me for a deposit (they don't ask me for a deposit, nothing)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution, rien)
They don't ask me for a deposit (they don't ask me for a deposit, nothing)
J'ai pris le 4Motion (j'ai pris le 4Motion)
I took the 4Motion (I took the 4Motion)
Le 4Motion full options (le 4Motion full options)
The 4Motion full options (the 4Motion full options)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution)
They don't ask me for a deposit (they don't ask me for a deposit)
Ils m'demandent pas d'caution
They don't ask me for a deposit
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
I arrive in Louis Vuitton, I arrive in full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
I don't even know how much I put in, it just keeps spending
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
I arrive in Louis Vuitton, I arrive in full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
I don't even know how much I put in, it just keeps spending
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
I don't even know who you are (I don't even know who you are)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
You play the thug, you annoy me (you play the bandit, it annoys me), oho
Y a beaucoup d'thos-my
There are a lot of thugs
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
It's not with everyone that we talk business, no, no, no, no
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
I dreamed of Miami Beach, I cut myself off
On vend le shit mais on est très bien organisés
We sell shit but we are very well organized
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Everyone is paid, the boss is sociable
La vie du binks (fucking binks)
The life of the binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
The fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
En star, j'arrive en balle, on va manger du Gucci
As a star, I arrive in a ball, we're going to eat Gucci
Des pythons dans les hoodies (han)
Pythons in the hoodies (han)
Et t'sais qu'on veut racheter la city (wouh, han)
And you know we want to buy the city (wooh, han)
Puta madre, il m'faut un HSE, il m'faut un "H" au sol
Puta madre, I need an HSE, I need an "H" on the ground
J.V.L.I.V.S. (han), c'est l'S, c'est l'S, j'fais l'rap, fais l'reste
J.V.L.I.V.S. (han), it's the S, it's the S, I do rap, do the rest
Veste longue dans les guests
Long jacket in the guests
Métaux dans les caisses (et j'recompte l'espèce)
Metals in the boxes (and I recount the species)
Kilos d'blanche dans les presses
Kilos of white in the presses
Elle sait qu'dire "yes" comme une American Express
She knows how to say "yes" like an American Express
Chaque mot, c'est une touche-car, pull up new extendo
Each word is a touch-car, pull up new extendo
C'est Marseille sur les papelards
It's Marseille on the papers
Plaque allemande sur les radars, mathafack ('fack)
German plate on the radars, mathafack ('fack)
Binks, binks, binks, binks, binks
Binks, binks, binks, binks, binks
Le label a sorti les gangs, plus brillant que des Cuban Links
The label brought out the gangs, brighter than Cuban Links
Sortez les guns, j'répète
Bring out the guns, I repeat
Binks, binks, binks, binks, binks
Binks, binks, binks, binks, binks
Plus blindé que la famille Banks
More armored than the Banks family
Le masque de Dali devant ta banque, sors de ta planque
The mask of Dali in front of your bank, get out of your hiding place
Des cargaisons d'albums, j'en ai écoulé quelques kilos (wouh)
Shipments of albums, I've sold a few kilos (wooh)
Ça fantasme sur ma Sacem comme sur la dernière couv' de J. Lo
They fantasize about my Sacem like on the last cover of J. Lo
Fais-toi petit comme Willow, hello, j'ai l'Omertà au bout du stylo
Make yourself small like Willow, hello, I have the Omertà at the end of the pen
J'ai le flow qui dénude le game comme la Vénus de Milo
I have the flow that undresses the game like the Venus de Milo
Ciao, c'était Sopra' dans son vaisseau
Ciao, it was Sopra' in his spaceship
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
I arrive in Louis Vuitton, I arrive in full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
I don't even know how much I put in, it just keeps spending
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
I arrive in Louis Vuitton, I arrive in full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
I don't even know how much I put in, it just keeps spending
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
I don't even know who you are (I don't even know who you are)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
You play the thug, you annoy me (you play the bandit, it annoys me), oho
Y a beaucoup d'thos-my
There are a lot of thugs
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
It's not with everyone that we talk business, no, no, no, no
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
I dreamed of Miami Beach, I cut myself off
On vend le shit mais on est très bien organisés
We sell shit but we are very well organized
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Everyone is paid, the boss is sociable
La vie du binks (fucking binks)
The life of the binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
The fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
N.I (N.I), poto (poto)
N.I (N.I), poto (poto)
C'est l'label, là (c'est l'label, là)
Es la etiqueta, ahí (es la etiqueta, ahí)
Hein (hein)
Eh (eh)
Rec. 118, on t'a dit (Rec. 118, on t'a dit)
Rec. 118, te lo dijimos (Rec. 118, te lo dijimos)
Écurie d'bâtards (écurie d'bâtards)
Establo de bastardos (establo de bastardos)
Hahahaha (hahahaha), hahaha
Jajajaja (jajajaja), jajaja
Binks, binks, binks (drr)
Binks, binks, binks (drr)
J'ai connu la hess donc mille deux, ça m'irait
Conocí la miseria, así que mil dos, me vendría bien
Marrant d'dire ça dans un jeans Amiri
Es gracioso decir eso en unos jeans Amiri
Fais pas d'signe de gang, vous êtes quatre adhérents
No hagas señas de pandilla, solo sois cuatro miembros
J'traîne dans des coins sombres, pas devant la mairie
Me muevo en lugares oscuros, no frente al ayuntamiento
La vodka est pure, j'avoue, ça m'écœure
El vodka es puro, admito, me repugna
Le contrôle est sûr, le pilote est beurre
El control es seguro, el piloto está borracho
Conso' dans les burnes, du coup, ça déborde
Consumo en las bolas, por lo tanto, se desborda
Ça rentre des thunes sans plus faire d'effort
Se gana dinero sin esfuerzo
J'ai craché ma haine entre deux beuj, hein
Escupí mi odio entre dos porros, eh
Je vois qu'ton ul-c depuis qu't'as vu l'buzz, hein
Veo que estás celoso desde que viste el éxito, eh
Niquer des mères, j'en avais besoin
Necesitaba joder a las madres
Juste pour un teh, on a mis deux joints
Solo por un té, pusimos dos porros
Les p'tits sur Btwin, les grands sous bibine, y a pas d'CBD
Los pequeños en Btwin, los grandes bajo alcohol, no hay CBD
En face, ça bibi', encore l'appétit
Enfrente, están bebiendo, todavía tienen apetito
Encore la bite dure, encore à la mode, viens faire la picture
Todavía duro, todavía de moda, ven a hacer la foto
C'est Mozart, Capitaine, Jackson
Es Mozart, Capitán, Jackson
Dans un 4matic d'Allemagne
En un 4matic de Alemania
Que des frappes en lucarne quand j'arrive
Solo golpes en la esquina cuando llego
Là, c'est noir, c'est le Nord, c'est la ue-r
Ahí, es negro, es el norte, es la guerra
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Pour le respect du gang, on déboule (ah oui)
Por respeto a la pandilla, aparecemos (ah sí)
Ouais, c'est cool quand les kilos s'écoulent
Sí, es genial cuando los kilos fluyen
C'est nous les racailles dans le hall quand il caille (bah wesh)
Somos los gamberros en el vestíbulo cuando hace frío (bah wesh)
Des streaming, des problèmes, des fusils à pompe
Streaming, problemas, escopetas
Les gardiens de la paix qui cassent la porte
Los guardianes de la paz que rompen la puerta
Du te-shi, d'la be-her qui ti-par vite
De la droga, de la hierba que se va rápido
J'finis mon shopping, Gucci, Louis Vui'
Termino mi compra, Gucci, Louis Vui'
J'mets les sacs dans le coffre du Audi (sku, sku, sku, sku, sku)
Pongo las bolsas en el maletero del Audi (sku, sku, sku, sku, sku)
Les vitres sont teintées, j'suis refait
Las ventanas están tintadas, estoy hecho
En direct, j'ai gagné au quinté, bang, double Bang
En directo, gané en el quinté, bang, doble Bang
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Ni siquiera sé quién eres (ni siquiera sé quién eres)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Actúas como un matón, me irritas (actúas como un bandido, me irrita), oho
Y a beaucoup d'thos-my
Hay muchos chicos
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
No hablamos de negocios con todos, no, no, no, no
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
Soñé con Miami Beach, me fui
On vend le shit mais on est très bien organisés
Vendemos droga pero estamos muy bien organizados
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Todo el mundo está pagado, el trabajador es sociable
La vie du binks (fucking binks)
La vida del binks (jodido binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Del jodido binks (jodido binks), eh, eh, eh
Les paroles, elles sont pas trop mâchées, toujours on vendra la H
Las palabras, no están muy masticadas, siempre venderemos la H
C'est pas les mêmes dans leur cité, y a des cousins aux Boullereaux
No son los mismos en su ciudad, hay primos en Boullereaux
Sans les tales, ils débouleront
Sin los cuentos, aparecerán
Faut nous éteindre si on s'fâche
Nos tienen que apagar si nos enfadamos
On s'connait depuis l'QD
Nos conocemos desde el QD
On s'connait depuis l'lycée
Nos conocemos desde el instituto
J'avais pas trop d'amis qui v'naient m'aider mais respecte les délais
No tenía muchos amigos que vinieran a ayudarme pero respeta los plazos
Et depuis longtemps (depuis longtemps)
Y desde hace mucho tiempo (desde hace mucho tiempo)
Moi, j'veux pas parler (j'veux pas parler)
Yo, no quiero hablar (no quiero hablar)
On tire sur tout l'monde, BK pourra piloter (pourra piloter)
Disparamos a todo el mundo, BK podrá pilotar (podrá pilotar)
Et depuis enfant (depuis enfant)
Y desde niño (desde niño)
J'veux être le plus fort (être le plus fort)
Quiero ser el más fuerte (ser el más fuerte)
J'fais l'tour du monde, BK pourra piloter
Doy la vuelta al mundo, BK podrá pilotar
Hôtel Hilton, grand folle obscène
Hotel Hilton, gran locura obscena
Grosse conne, grave belle, bombonne dans l'Scén'
Gorda tonta, muy bella, botella en la escena
Espace Schengen, les putes légales, bientôt, y aura même plus d'"je t'aime"
Espacio Schengen, las putas legales, pronto, ni siquiera habrá un "te amo"
Fini, j'détaille, vis comme Beckham, paye la bécane avec PayPal
Terminado, detallo, vivo como Beckham, pago la moto con PayPal
Une tonne, deux tonnes, trois tonnes de came vaudront jamais vingt et un grammes
Una tonelada, dos toneladas, tres toneladas de droga nunca valdrán veintiún gramos
Location (wouh)
Alquiler (wouh)
Full options pour rotation sans caution ni approbation (rien, rien)
Opciones completas para rotación sin fianza ni aprobación (nada, nada)
Y a qu'deux pas entre sucer et l'unification
Solo hay dos pasos entre chupar y la unificación
Qu'un kilomètre entre le neuf et l'occasion (waow)
Solo un kilómetro entre lo nuevo y lo usado (waow)
TP, TP, TP (TP)
TP, TP, TP (TP)
Papa ou pas, j'vais venir péter (péter)
Papá o no, voy a venir a romper (romper)
Reprendre, péter l'X-ADV (waw, waw)
Recoger, romper el X-ADV (waw, waw)
Les mains pleines de Mixa bébé (merde)
Las manos llenas de Mixa bebé (mierda)
J'ai pris le 4Motion (j'ai pris le 4Motion)
Tomé el 4Motion (tomé el 4Motion)
Le 4Motion full options (le 4Motion full options)
El 4Motion con todas las opciones (el 4Motion con todas las opciones)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution, rien)
No me piden fianza (no me piden fianza, nada)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution, rien)
No me piden fianza (no me piden fianza, nada)
J'ai pris le 4Motion (j'ai pris le 4Motion)
Tomé el 4Motion (tomé el 4Motion)
Le 4Motion full options (le 4Motion full options)
El 4Motion con todas las opciones (el 4Motion con todas las opciones)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution)
No me piden fianza (no me piden fianza)
Ils m'demandent pas d'caution
No me piden fianza
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Llego en Louis Vuitton, llego en full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Ni siquiera sé cuánto he puesto, solo gasto
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Llego en Louis Vuitton, llego en full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Ni siquiera sé cuánto he puesto, solo gasto
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Ni siquiera sé quién eres (ni siquiera sé quién eres)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Actúas como un matón, me irritas (actúas como un bandido, me irrita), oho
Y a beaucoup d'thos-my
Hay muchos thos-my
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
No hablamos de negocios con todos, no, no, no, no
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
Soñé con Miami Beach, me fui
On vend le shit mais on est très bien organisés
Vendemos mierda pero estamos muy bien organizados
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Todos están pagados, el jefe es sociable
La vie du binks (fucking binks)
La vida del binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Del fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
En star, j'arrive en balle, on va manger du Gucci
Como una estrella, llego en bala, vamos a comer Gucci
Des pythons dans les hoodies (han)
Pitones en las sudaderas (han)
Et t'sais qu'on veut racheter la city (wouh, han)
Y sabes que queremos comprar la ciudad (wouh, han)
Puta madre, il m'faut un HSE, il m'faut un "H" au sol
Puta madre, necesito un HSE, necesito una "H" en el suelo
J.V.L.I.V.S. (han), c'est l'S, c'est l'S, j'fais l'rap, fais l'reste
J.V.L.I.V.S. (han), es la S, es la S, hago rap, haz el resto
Veste longue dans les guests
Chaqueta larga en los invitados
Métaux dans les caisses (et j'recompte l'espèce)
Metales en las cajas (y vuelvo a contar el efectivo)
Kilos d'blanche dans les presses
Kilos de blanca en las prensas
Elle sait qu'dire "yes" comme une American Express
Ella sabe decir "sí" como una American Express
Chaque mot, c'est une touche-car, pull up new extendo
Cada palabra es un toque de coche, pull up new extendo
C'est Marseille sur les papelards
Es Marsella en los papeles
Plaque allemande sur les radars, mathafack ('fack)
Placa alemana en los radares, mathafack ('fack)
Binks, binks, binks, binks, binks
Binks, binks, binks, binks, binks
Le label a sorti les gangs, plus brillant que des Cuban Links
La discográfica sacó a las pandillas, más brillante que los Cuban Links
Sortez les guns, j'répète
Saca las armas, repito
Binks, binks, binks, binks, binks
Binks, binks, binks, binks, binks
Plus blindé que la famille Banks
Más blindado que la familia Banks
Le masque de Dali devant ta banque, sors de ta planque
La máscara de Dali frente a tu banco, sal de tu escondite
Des cargaisons d'albums, j'en ai écoulé quelques kilos (wouh)
Cargamentos de álbumes, he vendido algunos kilos (wouh)
Ça fantasme sur ma Sacem comme sur la dernière couv' de J. Lo
Fantasean con mi Sacem como con la última portada de J. Lo
Fais-toi petit comme Willow, hello, j'ai l'Omertà au bout du stylo
Hazte pequeño como Willow, hola, tengo la Omertà en la punta del bolígrafo
J'ai le flow qui dénude le game comme la Vénus de Milo
Tengo el flow que desnuda el juego como la Venus de Milo
Ciao, c'était Sopra' dans son vaisseau
Ciao, era Sopra' en su nave
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Llego en Louis Vuitton, llego en full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Ni siquiera sé cuánto he puesto, solo gasto
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Llego en Louis Vuitton, llego en full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Ni siquiera sé cuánto he puesto, solo gasto
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Ni siquiera sé quién eres (ni siquiera sé quién eres)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Actúas como un matón, me irritas (actúas como un bandido, me irrita), oho
Y a beaucoup d'thos-my
Hay muchos thos-my
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
No hablamos de negocios con todos, no, no, no, no
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
Soñé con Miami Beach, me fui
On vend le shit mais on est très bien organisés
Vendemos mierda pero estamos muy bien organizados
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Todos están pagados, el jefe es sociable
La vie du binks (fucking binks)
La vida del binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Del fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
N.I (N.I), poto (poto)
N.I (N.I), poto (poto)
C'est l'label, là (c'est l'label, là)
Das ist das Label, da (das ist das Label, da)
Hein (hein)
Hm (hm)
Rec. 118, on t'a dit (Rec. 118, on t'a dit)
Rec. 118, wir haben es dir gesagt (Rec. 118, wir haben es dir gesagt)
Écurie d'bâtards (écurie d'bâtards)
Stall voller Bastarde (Stall voller Bastarde)
Hahahaha (hahahaha), hahaha
Hahahaha (hahahaha), hahaha
Binks, binks, binks (drr)
Binks, binks, binks (drr)
J'ai connu la hess donc mille deux, ça m'irait
Ich habe die Not gekannt, also würde mir zweitausend passen
Marrant d'dire ça dans un jeans Amiri
Lustig, das in einer Amiri Jeans zu sagen
Fais pas d'signe de gang, vous êtes quatre adhérents
Mach keine Gangzeichen, ihr seid nur vier Mitglieder
J'traîne dans des coins sombres, pas devant la mairie
Ich hänge in dunklen Ecken rum, nicht vor dem Rathaus
La vodka est pure, j'avoue, ça m'écœure
Der Wodka ist rein, ich gebe zu, es ekelt mich
Le contrôle est sûr, le pilote est beurre
Die Kontrolle ist sicher, der Pilot ist betrunken
Conso' dans les burnes, du coup, ça déborde
Konsum in den Eiern, deshalb läuft es über
Ça rentre des thunes sans plus faire d'effort
Es kommt Geld rein, ohne noch Anstrengung zu machen
J'ai craché ma haine entre deux beuj, hein
Ich habe meinen Hass zwischen zwei Joints ausgekotzt, hm
Je vois qu'ton ul-c depuis qu't'as vu l'buzz, hein
Ich sehe, dass du eifersüchtig bist, seit du den Buzz gesehen hast, hm
Niquer des mères, j'en avais besoin
Mütter zu ficken, das brauchte ich
Juste pour un teh, on a mis deux joints
Nur für einen Tee haben wir zwei Joints reingelegt
Les p'tits sur Btwin, les grands sous bibine, y a pas d'CBD
Die Kleinen auf Btwin, die Großen unter Alkohol, es gibt kein CBD
En face, ça bibi', encore l'appétit
Gegenüber, sie trinken, immer noch hungrig
Encore la bite dure, encore à la mode, viens faire la picture
Immer noch hart, immer noch in Mode, komm und mach das Bild
C'est Mozart, Capitaine, Jackson
Es ist Mozart, Kapitän, Jackson
Dans un 4matic d'Allemagne
In einem 4matic aus Deutschland
Que des frappes en lucarne quand j'arrive
Nur Schläge in die Ecke, wenn ich komme
Là, c'est noir, c'est le Nord, c'est la ue-r
Da ist es schwarz, es ist der Norden, es ist die ue-r
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Pour le respect du gang, on déboule (ah oui)
Für den Respekt der Gang, wir kommen (ah ja)
Ouais, c'est cool quand les kilos s'écoulent
Ja, es ist cool, wenn die Kilo fließen
C'est nous les racailles dans le hall quand il caille (bah wesh)
Wir sind die Rüpel im Flur, wenn es kalt ist (bah wesh)
Des streaming, des problèmes, des fusils à pompe
Streaming, Probleme, Schrotflinten
Les gardiens de la paix qui cassent la porte
Die Friedenswächter, die die Tür eintreten
Du te-shi, d'la be-her qui ti-par vite
Vom Te-shi, vom Be-her, das schnell weggeht
J'finis mon shopping, Gucci, Louis Vui'
Ich beende mein Shopping, Gucci, Louis Vui'
J'mets les sacs dans le coffre du Audi (sku, sku, sku, sku, sku)
Ich packe die Taschen in den Kofferraum des Audi (sku, sku, sku, sku, sku)
Les vitres sont teintées, j'suis refait
Die Fenster sind getönt, ich bin wieder hergestellt
En direct, j'ai gagné au quinté, bang, double Bang
Live habe ich beim Quinté gewonnen, bang, doppelter Bang
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Ich weiß nicht mal, wer du bist (ich weiß nicht mal, wer du bist)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Du spielst den Gangster, du nervst mich (du spielst den Banditen, das nervt mich), oho
Y a beaucoup d'thos-my
Es gibt viele Thos-my
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
Es ist nicht mit jedem, dass wir Geschäfte machen, nein, nein, nein, nein
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
Ich habe von Miami Beach geträumt, ich bin abgehauen
On vend le shit mais on est très bien organisés
Wir verkaufen das Zeug, aber wir sind sehr gut organisiert
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Jeder wird bezahlt, der Arbeiter ist gesellig
La vie du binks (fucking binks)
Das Leben des Binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Vom fucking Binks (fucking binks), eh, eh, eh
Les paroles, elles sont pas trop mâchées, toujours on vendra la H
Die Worte, sie sind nicht zu gekaut, wir werden immer das H verkaufen
C'est pas les mêmes dans leur cité, y a des cousins aux Boullereaux
Es sind nicht die gleichen in ihrer Stadt, es gibt Cousins in Boullereaux
Sans les tales, ils débouleront
Ohne die Geschichten, sie werden kommen
Faut nous éteindre si on s'fâche
Sie müssen uns löschen, wenn wir wütend werden
On s'connait depuis l'QD
Wir kennen uns seit der QD
On s'connait depuis l'lycée
Wir kennen uns seit der High School
J'avais pas trop d'amis qui v'naient m'aider mais respecte les délais
Ich hatte nicht viele Freunde, die mir helfen kamen, aber respektiere die Fristen
Et depuis longtemps (depuis longtemps)
Und seit langer Zeit (seit langer Zeit)
Moi, j'veux pas parler (j'veux pas parler)
Ich will nicht reden (ich will nicht reden)
On tire sur tout l'monde, BK pourra piloter (pourra piloter)
Wir schießen auf alle, BK kann fliegen (kann fliegen)
Et depuis enfant (depuis enfant)
Und seit ich ein Kind war (seit ich ein Kind war)
J'veux être le plus fort (être le plus fort)
Ich will der Stärkste sein (der Stärkste sein)
J'fais l'tour du monde, BK pourra piloter
Ich mache die Weltreise, BK kann fliegen
Hôtel Hilton, grand folle obscène
Hilton Hotel, große obszöne Verrückte
Grosse conne, grave belle, bombonne dans l'Scén'
Große Dumme, ernsthaft schön, Flasche in der Szene
Espace Schengen, les putes légales, bientôt, y aura même plus d'"je t'aime"
Schengen-Raum, legale Huren, bald gibt es nicht mal mehr "Ich liebe dich"
Fini, j'détaille, vis comme Beckham, paye la bécane avec PayPal
Fertig, ich gehe ins Detail, lebe wie Beckham, bezahle das Motorrad mit PayPal
Une tonne, deux tonnes, trois tonnes de came vaudront jamais vingt et un grammes
Eine Tonne, zwei Tonnen, drei Tonnen Drogen werden nie einundzwanzig Gramm wert sein
Location (wouh)
Miete (wouh)
Full options pour rotation sans caution ni approbation (rien, rien)
Vollausstattung für Rotation ohne Kaution oder Genehmigung (nichts, nichts)
Y a qu'deux pas entre sucer et l'unification
Es gibt nur zwei Schritte zwischen Saugen und Vereinigung
Qu'un kilomètre entre le neuf et l'occasion (waow)
Nur einen Kilometer zwischen Neu und Gebraucht (waow)
TP, TP, TP (TP)
TP, TP, TP (TP)
Papa ou pas, j'vais venir péter (péter)
Ob Vater oder nicht, ich werde kommen und platzen (platzen)
Reprendre, péter l'X-ADV (waw, waw)
Wieder aufnehmen, das X-ADV platzen lassen (waw, waw)
Les mains pleines de Mixa bébé (merde)
Die Hände voller Mixa Baby (Scheiße)
J'ai pris le 4Motion (j'ai pris le 4Motion)
Ich habe den 4Motion genommen (ich habe den 4Motion genommen)
Le 4Motion full options (le 4Motion full options)
Der 4Motion voll ausgestattet (der 4Motion voll ausgestattet)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution, rien)
Sie fragen mich nicht nach einer Kaution (sie fragen mich nicht nach einer Kaution, nichts)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution, rien)
Sie fragen mich nicht nach einer Kaution (sie fragen mich nicht nach einer Kaution, nichts)
J'ai pris le 4Motion (j'ai pris le 4Motion)
Ich habe den 4Motion genommen (ich habe den 4Motion genommen)
Le 4Motion full options (le 4Motion full options)
Der 4Motion voll ausgestattet (der 4Motion voll ausgestattet)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution)
Sie fragen mich nicht nach einer Kaution (sie fragen mich nicht nach einer Kaution)
Ils m'demandent pas d'caution
Sie fragen mich nicht nach einer Kaution
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Ich komme in Louis Vuitton an, ich komme in voller Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Ich weiß nicht einmal mehr, wie viel ich ausgegeben habe, es ist nur noch Ausgeben
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Ich komme in Louis Vuitton an, ich komme in voller Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Ich weiß nicht einmal mehr, wie viel ich ausgegeben habe, es ist nur noch Ausgeben
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Ich weiß nicht einmal, wer du bist (ich weiß nicht einmal, wer du bist)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Du spielst den Gangster, du nervst mich (du spielst den Banditen, das nervt mich), oho
Y a beaucoup d'thos-my
Es gibt viele Thos-my
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
Es ist nicht mit jedem, dass wir über Geschäfte sprechen, nein, nein, nein, nein
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
Ich habe von Miami Beach geträumt, ich bin abgehauen
On vend le shit mais on est très bien organisés
Wir verkaufen Scheiße, aber wir sind sehr gut organisiert
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Jeder wird bezahlt, der Boss ist gesellig
La vie du binks (fucking binks)
Das Leben des Binks (verdammt Binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Der verdammt Binks (verdammt Binks), eh, eh, eh
En star, j'arrive en balle, on va manger du Gucci
Als Star komme ich mit Ball, wir werden Gucci essen
Des pythons dans les hoodies (han)
Pythons in den Hoodies (han)
Et t'sais qu'on veut racheter la city (wouh, han)
Und du weißt, dass wir die Stadt kaufen wollen (wouh, han)
Puta madre, il m'faut un HSE, il m'faut un "H" au sol
Puta madre, ich brauche einen HSE, ich brauche ein "H" auf dem Boden
J.V.L.I.V.S. (han), c'est l'S, c'est l'S, j'fais l'rap, fais l'reste
J.V.L.I.V.S. (han), es ist das S, es ist das S, ich mache den Rap, mach den Rest
Veste longue dans les guests
Langer Mantel in den Gästen
Métaux dans les caisses (et j'recompte l'espèce)
Metalle in den Kisten (und ich zähle das Geld nach)
Kilos d'blanche dans les presses
Kilos von Weiß in den Pressen
Elle sait qu'dire "yes" comme une American Express
Sie weiß, wie man "ja" sagt wie eine American Express
Chaque mot, c'est une touche-car, pull up new extendo
Jedes Wort ist ein Touch-Car, zieh den neuen Extendo hoch
C'est Marseille sur les papelards
Es ist Marseille auf den Papieren
Plaque allemande sur les radars, mathafack ('fack)
Deutsches Nummernschild auf den Radaren, Mathafack ('fack)
Binks, binks, binks, binks, binks
Binks, Binks, Binks, Binks, Binks
Le label a sorti les gangs, plus brillant que des Cuban Links
Das Label hat die Gangs herausgebracht, glänzender als kubanische Links
Sortez les guns, j'répète
Holt die Waffen raus, ich wiederhole
Binks, binks, binks, binks, binks
Binks, Binks, Binks, Binks, Binks
Plus blindé que la famille Banks
Mehr gepanzert als die Banks-Familie
Le masque de Dali devant ta banque, sors de ta planque
Die Dali-Maske vor deiner Bank, komm aus deinem Versteck
Des cargaisons d'albums, j'en ai écoulé quelques kilos (wouh)
Tonnen von Alben, ich habe ein paar Kilo verkauft (wouh)
Ça fantasme sur ma Sacem comme sur la dernière couv' de J. Lo
Sie fantasieren über meine Sacem wie über das letzte Cover von J. Lo
Fais-toi petit comme Willow, hello, j'ai l'Omertà au bout du stylo
Mach dich klein wie Willow, hallo, ich habe die Omertà am Ende des Stifts
J'ai le flow qui dénude le game comme la Vénus de Milo
Ich habe den Flow, der das Spiel entblößt wie die Venus von Milo
Ciao, c'était Sopra' dans son vaisseau
Ciao, das war Sopra' in seinem Raumschiff
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Ich komme in Louis Vuitton an, ich komme in voller Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Ich weiß nicht einmal mehr, wie viel ich ausgegeben habe, es ist nur noch Ausgeben
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Ich komme in Louis Vuitton an, ich komme in voller Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Ich weiß nicht einmal mehr, wie viel ich ausgegeben habe, es ist nur noch Ausgeben
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Ich weiß nicht einmal, wer du bist (ich weiß nicht einmal, wer du bist)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Du spielst den Gangster, du nervst mich (du spielst den Banditen, das nervt mich), oho
Y a beaucoup d'thos-my
Es gibt viele Thos-my
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
Es ist nicht mit jedem, dass wir über Geschäfte sprechen, nein, nein, nein, nein
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
Ich habe von Miami Beach geträumt, ich bin abgehauen
On vend le shit mais on est très bien organisés
Wir verkaufen Scheiße, aber wir sind sehr gut organisiert
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Jeder wird bezahlt, der Boss ist gesellig
La vie du binks (fucking binks)
Das Leben des Binks (verdammt Binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Der verdammt Binks (verdammt Binks), eh, eh, eh
N.I (N.I), poto (poto)
N.I (N.I), poto (poto)
C'est l'label, là (c'est l'label, là)
Questo è l'etichetta, là (questo è l'etichetta, là)
Hein (hein)
Eh (eh)
Rec. 118, on t'a dit (Rec. 118, on t'a dit)
Rec. 118, te l'abbiamo detto (Rec. 118, te l'abbiamo detto)
Écurie d'bâtards (écurie d'bâtards)
Stalla di bastardi (stalla di bastardi)
Hahahaha (hahahaha), hahaha
Hahahaha (hahahaha), hahaha
Binks, binks, binks (drr)
Binks, binks, binks (drr)
J'ai connu la hess donc mille deux, ça m'irait
Ho conosciuto la miseria quindi mille due, mi andrebbe bene
Marrant d'dire ça dans un jeans Amiri
Divertente dirlo in un jeans Amiri
Fais pas d'signe de gang, vous êtes quatre adhérents
Non fare segni di gang, siete solo quattro aderenti
J'traîne dans des coins sombres, pas devant la mairie
Mi aggiro in posti oscuri, non davanti al municipio
La vodka est pure, j'avoue, ça m'écœure
La vodka è pura, ammetto, mi disgusta
Le contrôle est sûr, le pilote est beurre
Il controllo è sicuro, il pilota è ubriaco
Conso' dans les burnes, du coup, ça déborde
Consumo nelle palle, quindi, trabocca
Ça rentre des thunes sans plus faire d'effort
Si guadagna senza più fare sforzi
J'ai craché ma haine entre deux beuj, hein
Ho sputato il mio odio tra due canne, eh
Je vois qu'ton ul-c depuis qu't'as vu l'buzz, hein
Vedo che sei nervoso da quando hai visto il successo, eh
Niquer des mères, j'en avais besoin
Avevo bisogno di fare del male
Juste pour un teh, on a mis deux joints
Solo per un tè, abbiamo messo due joint
Les p'tits sur Btwin, les grands sous bibine, y a pas d'CBD
I piccoli su Btwin, i grandi sotto alcol, non c'è CBD
En face, ça bibi', encore l'appétit
Di fronte, si beve, ancora appetito
Encore la bite dure, encore à la mode, viens faire la picture
Ancora duro, ancora alla moda, vieni a fare la foto
C'est Mozart, Capitaine, Jackson
È Mozart, Capitano, Jackson
Dans un 4matic d'Allemagne
In una 4matic dalla Germania
Que des frappes en lucarne quand j'arrive
Solo colpi in angolo quando arrivo
Là, c'est noir, c'est le Nord, c'est la ue-r
Lì, è nero, è il Nord, è la guerra
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Badaboum, badaboum, badaboum (badaboum)
Pour le respect du gang, on déboule (ah oui)
Per il rispetto della gang, arriviamo (ah sì)
Ouais, c'est cool quand les kilos s'écoulent
Sì, è bello quando i chili scorrono
C'est nous les racailles dans le hall quand il caille (bah wesh)
Siamo noi i teppisti nel corridoio quando fa freddo (beh sì)
Des streaming, des problèmes, des fusils à pompe
Streaming, problemi, fucili a pompa
Les gardiens de la paix qui cassent la porte
I guardiani della pace che sfondano la porta
Du te-shi, d'la be-her qui ti-par vite
Hashish, erba che se ne va velocemente
J'finis mon shopping, Gucci, Louis Vui'
Finisco il mio shopping, Gucci, Louis Vuitton
J'mets les sacs dans le coffre du Audi (sku, sku, sku, sku, sku)
Metto le borse nel bagagliaio dell'Audi (sku, sku, sku, sku, sku)
Les vitres sont teintées, j'suis refait
I vetri sono oscurati, sono a posto
En direct, j'ai gagné au quinté, bang, double Bang
In diretta, ho vinto al quinté, bang, doppio Bang
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Non so nemmeno chi sei (non so nemmeno chi sei)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Fai il teppista, mi infastidisci (fai il bandito, mi infastidisce), oho
Y a beaucoup d'thos-my
Ci sono un sacco di ragazzi
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
Non si parla di affari con tutti, no, no, no, no
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
Ho sognato Miami Beach, me ne sono andato
On vend le shit mais on est très bien organisés
Vendiamo hashish ma siamo molto ben organizzati
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Tutti sono pagati, il lavoratore è socievole
La vie du binks (fucking binks)
La vita del binks (fottuto binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Del fottuto binks (fottuto binks), eh, eh, eh
Les paroles, elles sont pas trop mâchées, toujours on vendra la H
Le parole, non sono troppo masticate, venderemo sempre H
C'est pas les mêmes dans leur cité, y a des cousins aux Boullereaux
Non sono gli stessi nel loro quartiere, ci sono cugini a Boullereaux
Sans les tales, ils débouleront
Senza storie, arriveranno
Faut nous éteindre si on s'fâche
Dobbiamo spegnerci se ci arrabbiamo
On s'connait depuis l'QD
Ci conosciamo da quando eravamo al QD
On s'connait depuis l'lycée
Ci conosciamo da quando eravamo al liceo
J'avais pas trop d'amis qui v'naient m'aider mais respecte les délais
Non avevo molti amici che venivano ad aiutarmi ma rispettavano i tempi
Et depuis longtemps (depuis longtemps)
E da molto tempo (da molto tempo)
Moi, j'veux pas parler (j'veux pas parler)
Io, non voglio parlare (non voglio parlare)
On tire sur tout l'monde, BK pourra piloter (pourra piloter)
Spariamo a tutti, BK potrà pilotare (potrà pilotare)
Et depuis enfant (depuis enfant)
E da quando ero bambino (da quando ero bambino)
J'veux être le plus fort (être le plus fort)
Voglio essere il più forte (essere il più forte)
J'fais l'tour du monde, BK pourra piloter
Faccio il giro del mondo, BK potrà pilotare
Hôtel Hilton, grand folle obscène
Hotel Hilton, grande folle oscena
Grosse conne, grave belle, bombonne dans l'Scén'
Grossa idiota, seriamente bella, bombola nello Scén'
Espace Schengen, les putes légales, bientôt, y aura même plus d'"je t'aime"
Spazio Schengen, le puttane legali, presto, non ci sarà nemmeno più un "ti amo"
Fini, j'détaille, vis comme Beckham, paye la bécane avec PayPal
Finito, dettaglio, vivo come Beckham, pago la moto con PayPal
Une tonne, deux tonnes, trois tonnes de came vaudront jamais vingt et un grammes
Una tonnellata, due tonnellate, tre tonnellate di droga non varranno mai ventuno grammi
Location (wouh)
Noleggio (wouh)
Full options pour rotation sans caution ni approbation (rien, rien)
Opzioni complete per la rotazione senza cauzione né approvazione (niente, niente)
Y a qu'deux pas entre sucer et l'unification
Ci sono solo due passi tra succhiare e l'unificazione
Qu'un kilomètre entre le neuf et l'occasion (waow)
Solo un chilometro tra il nuovo e l'usato (waow)
TP, TP, TP (TP)
TP, TP, TP (TP)
Papa ou pas, j'vais venir péter (péter)
Papà o no, verrò a rompere (rompere)
Reprendre, péter l'X-ADV (waw, waw)
Riprendere, rompere l'X-ADV (waw, waw)
Les mains pleines de Mixa bébé (merde)
Le mani piene di Mixa baby (merda)
J'ai pris le 4Motion (j'ai pris le 4Motion)
Ho preso il 4Motion (ho preso il 4Motion)
Le 4Motion full options (le 4Motion full options)
Il 4Motion full options (il 4Motion full options)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution, rien)
Non mi chiedono una cauzione (non mi chiedono una cauzione, niente)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution, rien)
Non mi chiedono una cauzione (non mi chiedono una cauzione, niente)
J'ai pris le 4Motion (j'ai pris le 4Motion)
Ho preso il 4Motion (ho preso il 4Motion)
Le 4Motion full options (le 4Motion full options)
Il 4Motion full options (il 4Motion full options)
Ils m'demandent pas d'caution (ils m'demandent pas d'caution)
Non mi chiedono una cauzione (non mi chiedono una cauzione)
Ils m'demandent pas d'caution
Non mi chiedono una cauzione
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Arrivo in Louis Vuitton, arrivo in full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Non so nemmeno più quanto ho messo, continuo solo a spendere
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Arrivo in Louis Vuitton, arrivo in full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Non so nemmeno più quanto ho messo, continuo solo a spendere
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Non so nemmeno chi sei (non so nemmeno chi sei)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Fai il teppista, mi infastidisci (fai il bandito, mi infastidisce), oho
Y a beaucoup d'thos-my
Ci sono un sacco di thos-my
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
Non si parla di affari con tutti, no, no, no, no
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
Ho sognato Miami Beach, me ne sono andato
On vend le shit mais on est très bien organisés
Vendiamo droga ma siamo molto ben organizzati
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Tutti sono pagati, il capo è socievole
La vie du binks (fucking binks)
La vita del binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Del fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
En star, j'arrive en balle, on va manger du Gucci
Come una star, arrivo in palla, mangeremo del Gucci
Des pythons dans les hoodies (han)
Piton nella felpa (han)
Et t'sais qu'on veut racheter la city (wouh, han)
E sai che vogliamo comprare la città (wouh, han)
Puta madre, il m'faut un HSE, il m'faut un "H" au sol
Puta madre, mi serve un HSE, mi serve un "H" a terra
J.V.L.I.V.S. (han), c'est l'S, c'est l'S, j'fais l'rap, fais l'reste
J.V.L.I.V.S. (han), è l'S, è l'S, faccio rap, fai il resto
Veste longue dans les guests
Lungo giubbotto tra gli ospiti
Métaux dans les caisses (et j'recompte l'espèce)
Metalli nelle casse (e riconto il denaro)
Kilos d'blanche dans les presses
Chili di bianco nelle presse
Elle sait qu'dire "yes" comme une American Express
Lei sa dire "sì" come una American Express
Chaque mot, c'est une touche-car, pull up new extendo
Ogni parola, è un tocco-auto, tiro su nuovo estensore
C'est Marseille sur les papelards
È Marsiglia sui documenti
Plaque allemande sur les radars, mathafack ('fack)
Targa tedesca sui radar, mathafack ('fack)
Binks, binks, binks, binks, binks
Binks, binks, binks, binks, binks
Le label a sorti les gangs, plus brillant que des Cuban Links
L'etichetta ha fatto uscire le gang, più brillanti dei Cuban Links
Sortez les guns, j'répète
Tirate fuori le pistole, ripeto
Binks, binks, binks, binks, binks
Binks, binks, binks, binks, binks
Plus blindé que la famille Banks
Più blindato della famiglia Banks
Le masque de Dali devant ta banque, sors de ta planque
La maschera di Dali davanti alla tua banca, esci dal tuo nascondiglio
Des cargaisons d'albums, j'en ai écoulé quelques kilos (wouh)
Carichi di album, ne ho venduto qualche chilo (wouh)
Ça fantasme sur ma Sacem comme sur la dernière couv' de J. Lo
Fantasiano sulla mia Sacem come sull'ultima copertina di J. Lo
Fais-toi petit comme Willow, hello, j'ai l'Omertà au bout du stylo
Riduci al minimo come Willow, ciao, ho l'Omertà alla punta della penna
J'ai le flow qui dénude le game comme la Vénus de Milo
Ho il flow che denuda il gioco come la Venere di Milo
Ciao, c'était Sopra' dans son vaisseau
Ciao, era Sopra' nella sua nave
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Arrivo in Louis Vuitton, arrivo in full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Non so nemmeno più quanto ho messo, continuo solo a spendere
J'arrive en Louis Vuitton, j'arrive en full Dolce
Arrivo in Louis Vuitton, arrivo in full Dolce
J'sais même plus combien j'ai mis, ça fait que d'dépenser
Non so nemmeno più quanto ho messo, continuo solo a spendere
J'sais même pas t'es qui (j'sais même pas t'es qui)
Non so nemmeno chi sei (non so nemmeno chi sei)
Tu fais l'voyou, tu m'énerves (tu fais l'bandit, ça m'énerve), oho
Fai il teppista, mi infastidisci (fai il bandito, mi infastidisce), oho
Y a beaucoup d'thos-my
Ci sono un sacco di thos-my
C'est pas avec tout l'monde qu'on parle affaires, nan, nan, nan, nan
Non si parla di affari con tutti, no, no, no, no
J'ai rêvé d'Miami Beach, j'me suis taillé
Ho sognato Miami Beach, me ne sono andato
On vend le shit mais on est très bien organisés
Vendiamo droga ma siamo molto ben organizzati
Tout l'monde est payé, le bosseur est sociable
Tutti sono pagati, il capo è socievole
La vie du binks (fucking binks)
La vita del binks (fucking binks)
Du fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh
Del fucking binks (fucking binks), eh, eh, eh