Carabine

Davy Ngoma Di Malonda, Mohamed Sylla

Letra Tradução

Wiils Production
Où sont-ils? J'suis posé, j'ai ma carabine, eh
Diarabi, prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee, eh
Yeah, ouh

Préviens-moi quand c'est trop lourd, cherche pas à faire un détour
Regarde-moi dans les yeux, dis-moi "kafou", j'te suis jusqu'au bout
Remplace tes "je" par des "nous", remplace ton nom par le mien
Et si la corde se dénoue, on tombe à deux dans l'ravin
Et ouais, la nuit, j'ai plombé, et ouais, la nuit, j'ai gratté
J'vais mettre le feu comme Johnny, faudra appeler les pompiers
Pas si j'te déclare ma flamme, t'es ma meuf, t'es ma femme
Et depuis la première rencontre, tu n'as pas perdu ton charme
Et tu sais que c'est toi et moi
Les autres, on s'en bat les couilles, eh
On se sait, on va pas kouma
Chez nous, on n'est pas ches-lou, eh

Où sont-ils? (Où sont-ils?)
J'suis posé, j'ai ma carabine (j'ai ma carabine, paw, paw, paw, paw)
Diarabi (ouh), prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Bébé, tu sais que a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Bébé, tu sais que a kalenta

Et tout l'temps, j'suis mal aimé
Concentré, j'fais que des sommes
Pourquoi? Tu reviens? T'es comme les autres
Moi, c'est DA, j'aurais l'bateau
J'suis un gamin, j'suis des trois tours
Et puis si j'dis "je t'aime"
J'suis ton soldat, c'est pour la vie
Diarabi (oh), t'es la mienne, tu m'as corrompu (hey, oh)
Tu veux voir la vie (oh)
Je la changerais pour nos deux mères (hey, oh)
Et pour moi, t'es la seule
Je te jure, toutes ces folles, moi je m'en bats les couilles
Moi, j'suis Clyde, t'es ma Bonnie
J'suis un bandit, suis-moi sur ce coup

Où sont-ils? (Paw, paw, paw)
J'suis posé, j'ai ma carabine (j'ai ma carabine, paw, paw, paw, paw)
Diarabi (ouh), prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Bébé, tu sais que a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Bébé, tu sais que a kalenta

Où sont-ils? J'suis posé, j'ai ma carabine, eh
Diarabi, prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee, eh
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Bébé, tu sais que a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Bébé, tu sais que a kalenta

Wiils Production
Produção Wiils
Où sont-ils? J'suis posé, j'ai ma carabine, eh
Onde eles estão? Estou relaxado, tenho minha carabina, eh
Diarabi, prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee, eh
Diarabi, pegue suas coisas, vamos longe daqui, para o Tennessee, eh
Yeah, ouh
Sim, ouh
Préviens-moi quand c'est trop lourd, cherche pas à faire un détour
Avise-me quando for muito pesado, não tente dar uma volta
Regarde-moi dans les yeux, dis-moi "kafou", j'te suis jusqu'au bout
Olhe-me nos olhos, diga-me "kafou", eu te sigo até o fim
Remplace tes "je" par des "nous", remplace ton nom par le mien
Substitua seus "eu" por "nós", substitua seu nome pelo meu
Et si la corde se dénoue, on tombe à deux dans l'ravin
E se a corda se desfazer, caímos juntos no precipício
Et ouais, la nuit, j'ai plombé, et ouais, la nuit, j'ai gratté
E sim, à noite, eu atirei, e sim, à noite, eu arranhei
J'vais mettre le feu comme Johnny, faudra appeler les pompiers
Vou atear fogo como Johnny, terão que chamar os bombeiros
Pas si j'te déclare ma flamme, t'es ma meuf, t'es ma femme
Não se eu te declarar meu amor, você é minha garota, você é minha esposa
Et depuis la première rencontre, tu n'as pas perdu ton charme
E desde o primeiro encontro, você não perdeu seu charme
Et tu sais que c'est toi et moi
E você sabe que somos você e eu
Les autres, on s'en bat les couilles, eh
Os outros, nós não nos importamos, eh
On se sait, on va pas kouma
Nós sabemos, não vamos brigar
Chez nous, on n'est pas ches-lou, eh
Em casa, não somos loucos, eh
Où sont-ils? (Où sont-ils?)
Onde eles estão? (Onde eles estão?)
J'suis posé, j'ai ma carabine (j'ai ma carabine, paw, paw, paw, paw)
Estou relaxado, tenho minha carabina (tenho minha carabina, paw, paw, paw, paw)
Diarabi (ouh), prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee
Diarabi (ouh), pegue suas coisas, vamos longe daqui, para o Tennessee
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Os bairros, os pântanos, não trazem nada
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, você sabe que a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Os bairros, os pântanos, não trazem nada
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, você sabe que a kalenta
Et tout l'temps, j'suis mal aimé
E o tempo todo, sou mal amado
Concentré, j'fais que des sommes
Concentrado, só faço somas
Pourquoi? Tu reviens? T'es comme les autres
Por quê? Você está voltando? Você é como os outros
Moi, c'est DA, j'aurais l'bateau
Eu sou DA, eu teria o barco
J'suis un gamin, j'suis des trois tours
Sou um garoto, sou das três torres
Et puis si j'dis "je t'aime"
E então se eu disser "eu te amo"
J'suis ton soldat, c'est pour la vie
Sou seu soldado, é para a vida
Diarabi (oh), t'es la mienne, tu m'as corrompu (hey, oh)
Diarabi (oh), você é minha, você me corrompeu (hey, oh)
Tu veux voir la vie (oh)
Você quer ver a vida (oh)
Je la changerais pour nos deux mères (hey, oh)
Eu mudaria por nossas duas mães (hey, oh)
Et pour moi, t'es la seule
E para mim, você é a única
Je te jure, toutes ces folles, moi je m'en bats les couilles
Eu juro, todas essas loucas, eu não me importo
Moi, j'suis Clyde, t'es ma Bonnie
Eu sou Clyde, você é minha Bonnie
J'suis un bandit, suis-moi sur ce coup
Sou um bandido, me siga nessa
Où sont-ils? (Paw, paw, paw)
Onde eles estão? (Paw, paw, paw)
J'suis posé, j'ai ma carabine (j'ai ma carabine, paw, paw, paw, paw)
Estou relaxado, tenho minha carabina (tenho minha carabina, paw, paw, paw, paw)
Diarabi (ouh), prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee
Diarabi (ouh), pegue suas coisas, vamos longe daqui, para o Tennessee
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Os bairros, os pântanos, não trazem nada
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, você sabe que a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Os bairros, os pântanos, não trazem nada
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, você sabe que a kalenta
Où sont-ils? J'suis posé, j'ai ma carabine, eh
Onde eles estão? Estou relaxado, tenho minha carabina, eh
Diarabi, prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee, eh
Diarabi, pegue suas coisas, vamos longe daqui, para o Tennessee, eh
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Os bairros, os pântanos, não trazem nada
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, você sabe que a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Os bairros, os pântanos, não trazem nada
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, você sabe que a kalenta
Wiils Production
Wiils Production
Où sont-ils? J'suis posé, j'ai ma carabine, eh
Where are they? I'm settled, I have my rifle, eh
Diarabi, prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee, eh
Diarabi, take your things, let's go far from here, to Tennessee, eh
Yeah, ouh
Yeah, ouh
Préviens-moi quand c'est trop lourd, cherche pas à faire un détour
Warn me when it's too heavy, don't try to take a detour
Regarde-moi dans les yeux, dis-moi "kafou", j'te suis jusqu'au bout
Look me in the eyes, tell me "kafou", I'll follow you to the end
Remplace tes "je" par des "nous", remplace ton nom par le mien
Replace your "I" with "us", replace your name with mine
Et si la corde se dénoue, on tombe à deux dans l'ravin
And if the rope unties, we both fall into the ravine
Et ouais, la nuit, j'ai plombé, et ouais, la nuit, j'ai gratté
And yeah, at night, I've leaded, and yeah, at night, I've scratched
J'vais mettre le feu comme Johnny, faudra appeler les pompiers
I'm going to set fire like Johnny, you'll have to call the firefighters
Pas si j'te déclare ma flamme, t'es ma meuf, t'es ma femme
Not if I declare my flame to you, you're my girl, you're my wife
Et depuis la première rencontre, tu n'as pas perdu ton charme
And since the first meeting, you haven't lost your charm
Et tu sais que c'est toi et moi
And you know it's you and me
Les autres, on s'en bat les couilles, eh
The others, we don't give a damn, eh
On se sait, on va pas kouma
We know each other, we're not going to kouma
Chez nous, on n'est pas ches-lou, eh
At home, we're not ches-lou, eh
Où sont-ils? (Où sont-ils?)
Where are they? (Where are they?)
J'suis posé, j'ai ma carabine (j'ai ma carabine, paw, paw, paw, paw)
I'm settled, I have my rifle (I have my rifle, paw, paw, paw, paw)
Diarabi (ouh), prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee
Diarabi (ouh), take your things, let's go far from here, to Tennessee
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
The neighborhoods, the slums, they don't pay off
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, you know that a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
The neighborhoods, the slums, they don't pay off
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, you know that a kalenta
Et tout l'temps, j'suis mal aimé
And all the time, I'm unloved
Concentré, j'fais que des sommes
Focused, I only make sums
Pourquoi? Tu reviens? T'es comme les autres
Why? You're back? You're like the others
Moi, c'est DA, j'aurais l'bateau
Me, it's DA, I would have the boat
J'suis un gamin, j'suis des trois tours
I'm a kid, I'm from the three towers
Et puis si j'dis "je t'aime"
And then if I say "I love you"
J'suis ton soldat, c'est pour la vie
I'm your soldier, it's for life
Diarabi (oh), t'es la mienne, tu m'as corrompu (hey, oh)
Diarabi (oh), you're mine, you've corrupted me (hey, oh)
Tu veux voir la vie (oh)
You want to see life (oh)
Je la changerais pour nos deux mères (hey, oh)
I would change it for our two mothers (hey, oh)
Et pour moi, t'es la seule
And for me, you're the only one
Je te jure, toutes ces folles, moi je m'en bats les couilles
I swear, all these crazy women, I don't give a damn
Moi, j'suis Clyde, t'es ma Bonnie
Me, I'm Clyde, you're my Bonnie
J'suis un bandit, suis-moi sur ce coup
I'm a bandit, follow me on this one
Où sont-ils? (Paw, paw, paw)
Where are they? (Paw, paw, paw)
J'suis posé, j'ai ma carabine (j'ai ma carabine, paw, paw, paw, paw)
I'm settled, I have my rifle (I have my rifle, paw, paw, paw, paw)
Diarabi (ouh), prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee
Diarabi (ouh), take your things, let's go far from here, to Tennessee
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
The neighborhoods, the slums, they don't pay off
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, you know that a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
The neighborhoods, the slums, they don't pay off
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, you know that a kalenta
Où sont-ils? J'suis posé, j'ai ma carabine, eh
Where are they? I'm settled, I have my rifle, eh
Diarabi, prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee, eh
Diarabi, take your things, let's go far from here, to Tennessee, eh
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
The neighborhoods, the slums, they don't pay off
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, you know that a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
The neighborhoods, the slums, they don't pay off
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, you know that a kalenta
Wiils Production
Producción de Wiils
Où sont-ils? J'suis posé, j'ai ma carabine, eh
¿Dónde están? Estoy tranquilo, tengo mi rifle, eh
Diarabi, prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee, eh
Diarabi, toma tus cosas, vámonos lejos de aquí, a Tennessee, eh
Yeah, ouh
Sí, ouh
Préviens-moi quand c'est trop lourd, cherche pas à faire un détour
Avísame cuando sea demasiado pesado, no intentes dar un rodeo
Regarde-moi dans les yeux, dis-moi "kafou", j'te suis jusqu'au bout
Mírame a los ojos, dime "kafou", te seguiré hasta el final
Remplace tes "je" par des "nous", remplace ton nom par le mien
Reemplaza tus "yo" por "nosotros", reemplaza tu nombre por el mío
Et si la corde se dénoue, on tombe à deux dans l'ravin
Y si la cuerda se desata, caeremos juntos al barranco
Et ouais, la nuit, j'ai plombé, et ouais, la nuit, j'ai gratté
Y sí, por la noche, he plomado, y sí, por la noche, he rascado
J'vais mettre le feu comme Johnny, faudra appeler les pompiers
Voy a prender fuego como Johnny, tendrán que llamar a los bomberos
Pas si j'te déclare ma flamme, t'es ma meuf, t'es ma femme
No si te declaro mi amor, eres mi chica, eres mi mujer
Et depuis la première rencontre, tu n'as pas perdu ton charme
Y desde el primer encuentro, no has perdido tu encanto
Et tu sais que c'est toi et moi
Y sabes que somos tú y yo
Les autres, on s'en bat les couilles, eh
Los demás, nos importan un carajo, eh
On se sait, on va pas kouma
Nos conocemos, no vamos a kouma
Chez nous, on n'est pas ches-lou, eh
En casa, no somos ches-lou, eh
Où sont-ils? (Où sont-ils?)
¿Dónde están? (¿Dónde están?)
J'suis posé, j'ai ma carabine (j'ai ma carabine, paw, paw, paw, paw)
Estoy tranquilo, tengo mi rifle (tengo mi rifle, paw, paw, paw, paw)
Diarabi (ouh), prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee
Diarabi (ouh), toma tus cosas, vámonos lejos de aquí, a Tennessee
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Los barrios, los lodazales, no dan beneficios
Bébé, tu sais que a kalenta
Bebé, sabes que a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Los barrios, los lodazales, no dan beneficios
Bébé, tu sais que a kalenta
Bebé, sabes que a kalenta
Et tout l'temps, j'suis mal aimé
Y todo el tiempo, soy mal amado
Concentré, j'fais que des sommes
Concentrado, solo hago sumas
Pourquoi? Tu reviens? T'es comme les autres
¿Por qué? ¿Vuelves? Eres como los demás
Moi, c'est DA, j'aurais l'bateau
Yo soy DA, tendría el barco
J'suis un gamin, j'suis des trois tours
Soy un niño, soy de las tres torres
Et puis si j'dis "je t'aime"
Y si digo "te amo"
J'suis ton soldat, c'est pour la vie
Soy tu soldado, es para toda la vida
Diarabi (oh), t'es la mienne, tu m'as corrompu (hey, oh)
Diarabi (oh), eres mía, me has corrompido (hey, oh)
Tu veux voir la vie (oh)
Quieres ver la vida (oh)
Je la changerais pour nos deux mères (hey, oh)
La cambiaría por nuestras dos madres (hey, oh)
Et pour moi, t'es la seule
Y para mí, eres la única
Je te jure, toutes ces folles, moi je m'en bats les couilles
Te lo juro, todas esas locas, me importan un carajo
Moi, j'suis Clyde, t'es ma Bonnie
Yo soy Clyde, tú eres mi Bonnie
J'suis un bandit, suis-moi sur ce coup
Soy un bandido, sígueme en esto
Où sont-ils? (Paw, paw, paw)
¿Dónde están? (Paw, paw, paw)
J'suis posé, j'ai ma carabine (j'ai ma carabine, paw, paw, paw, paw)
Estoy tranquilo, tengo mi rifle (tengo mi rifle, paw, paw, paw, paw)
Diarabi (ouh), prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee
Diarabi (ouh), toma tus cosas, vámonos lejos de aquí, a Tennessee
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Los barrios, los lodazales, no dan beneficios
Bébé, tu sais que a kalenta
Bebé, sabes que a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Los barrios, los lodazales, no dan beneficios
Bébé, tu sais que a kalenta
Bebé, sabes que a kalenta
Où sont-ils? J'suis posé, j'ai ma carabine, eh
¿Dónde están? Estoy tranquilo, tengo mi rifle, eh
Diarabi, prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee, eh
Diarabi, toma tus cosas, vámonos lejos de aquí, a Tennessee, eh
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Los barrios, los lodazales, no dan beneficios
Bébé, tu sais que a kalenta
Bebé, sabes que a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Los barrios, los lodazales, no dan beneficios
Bébé, tu sais que a kalenta
Bebé, sabes que a kalenta
Wiils Production
Wiils Produktion
Où sont-ils? J'suis posé, j'ai ma carabine, eh
Wo sind sie? Ich bin entspannt, ich habe mein Gewehr, eh
Diarabi, prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee, eh
Diarabi, nimm deine Sachen, lass uns weit weg gehen, nach Tennessee, eh
Yeah, ouh
Ja, ouh
Préviens-moi quand c'est trop lourd, cherche pas à faire un détour
Sag mir, wenn es zu schwer wird, versuche nicht, einen Umweg zu machen
Regarde-moi dans les yeux, dis-moi "kafou", j'te suis jusqu'au bout
Schau mir in die Augen, sag mir „kafou“, ich folge dir bis zum Ende
Remplace tes "je" par des "nous", remplace ton nom par le mien
Ersetze deine „ich“ durch „wir“, ersetze deinen Namen durch meinen
Et si la corde se dénoue, on tombe à deux dans l'ravin
Und wenn das Seil sich löst, fallen wir beide in die Schlucht
Et ouais, la nuit, j'ai plombé, et ouais, la nuit, j'ai gratté
Und ja, nachts habe ich geplombt, und ja, nachts habe ich gekratzt
J'vais mettre le feu comme Johnny, faudra appeler les pompiers
Ich werde Feuer legen wie Johnny, man wird die Feuerwehr rufen müssen
Pas si j'te déclare ma flamme, t'es ma meuf, t'es ma femme
Nicht, wenn ich dir meine Liebe gestehe, du bist meine Freundin, du bist meine Frau
Et depuis la première rencontre, tu n'as pas perdu ton charme
Und seit dem ersten Treffen hast du deinen Charme nicht verloren
Et tu sais que c'est toi et moi
Und du weißt, dass wir beide sind
Les autres, on s'en bat les couilles, eh
Die anderen, wir kümmern uns nicht darum, eh
On se sait, on va pas kouma
Wir wissen, wir werden nicht kouma
Chez nous, on n'est pas ches-lou, eh
Bei uns sind wir nicht ches-lou, eh
Où sont-ils? (Où sont-ils?)
Wo sind sie? (Wo sind sie?)
J'suis posé, j'ai ma carabine (j'ai ma carabine, paw, paw, paw, paw)
Ich bin entspannt, ich habe mein Gewehr (ich habe mein Gewehr, paw, paw, paw, paw)
Diarabi (ouh), prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee
Diarabi (ouh), nimm deine Sachen, lass uns weit weg gehen, nach Tennessee
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Die Viertel, die Schlammgruben, sie bringen nichts ein
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, du weißt, dass a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Die Viertel, die Schlammgruben, sie bringen nichts ein
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, du weißt, dass a kalenta
Et tout l'temps, j'suis mal aimé
Und die ganze Zeit, ich bin ungeliebt
Concentré, j'fais que des sommes
Konzentriert, ich mache nur Geld
Pourquoi? Tu reviens? T'es comme les autres
Warum? Du kommst zurück? Du bist wie die anderen
Moi, c'est DA, j'aurais l'bateau
Ich, das ist DA, ich hätte das Boot
J'suis un gamin, j'suis des trois tours
Ich bin ein Kind, ich bin von den drei Türmen
Et puis si j'dis "je t'aime"
Und wenn ich sage „Ich liebe dich“
J'suis ton soldat, c'est pour la vie
Ich bin dein Soldat, das ist fürs Leben
Diarabi (oh), t'es la mienne, tu m'as corrompu (hey, oh)
Diarabi (oh), du bist meine, du hast mich korrumpiert (hey, oh)
Tu veux voir la vie (oh)
Du willst das Leben sehen (oh)
Je la changerais pour nos deux mères (hey, oh)
Ich würde es für unsere beiden Mütter ändern (hey, oh)
Et pour moi, t'es la seule
Und für mich bist du die Einzige
Je te jure, toutes ces folles, moi je m'en bats les couilles
Ich schwöre dir, all diese Verrückten, ich kümmere mich nicht darum
Moi, j'suis Clyde, t'es ma Bonnie
Ich, ich bin Clyde, du bist meine Bonnie
J'suis un bandit, suis-moi sur ce coup
Ich bin ein Bandit, folge mir auf diesem Schlag
Où sont-ils? (Paw, paw, paw)
Wo sind sie? (Paw, paw, paw)
J'suis posé, j'ai ma carabine (j'ai ma carabine, paw, paw, paw, paw)
Ich bin entspannt, ich habe mein Gewehr (ich habe mein Gewehr, paw, paw, paw, paw)
Diarabi (ouh), prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee
Diarabi (ouh), nimm deine Sachen, lass uns weit weg gehen, nach Tennessee
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Die Viertel, die Schlammgruben, sie bringen nichts ein
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, du weißt, dass a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Die Viertel, die Schlammgruben, sie bringen nichts ein
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, du weißt, dass a kalenta
Où sont-ils? J'suis posé, j'ai ma carabine, eh
Wo sind sie? Ich bin entspannt, ich habe mein Gewehr, eh
Diarabi, prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee, eh
Diarabi, nimm deine Sachen, lass uns weit weg gehen, nach Tennessee, eh
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Die Viertel, die Schlammgruben, sie bringen nichts ein
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, du weißt, dass a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
Die Viertel, die Schlammgruben, sie bringen nichts ein
Bébé, tu sais que a kalenta
Baby, du weißt, dass a kalenta
Wiils Production
Produzione di Wiils
Où sont-ils? J'suis posé, j'ai ma carabine, eh
Dove sono? Sono tranquillo, ho il mio fucile, eh
Diarabi, prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee, eh
Diarabi, prendi le tue cose, andiamo lontano da qui, in Tennessee, eh
Yeah, ouh
Yeah, ouh
Préviens-moi quand c'est trop lourd, cherche pas à faire un détour
Avvertimi quando è troppo pesante, non cercare di fare una deviazione
Regarde-moi dans les yeux, dis-moi "kafou", j'te suis jusqu'au bout
Guardami negli occhi, dimmi "kafou", ti seguirò fino alla fine
Remplace tes "je" par des "nous", remplace ton nom par le mien
Sostituisci i tuoi "io" con "noi", sostituisci il tuo nome con il mio
Et si la corde se dénoue, on tombe à deux dans l'ravin
E se la corda si scioglie, cadiamo insieme nel burrone
Et ouais, la nuit, j'ai plombé, et ouais, la nuit, j'ai gratté
E sì, di notte, ho piombato, e sì, di notte, ho grattato
J'vais mettre le feu comme Johnny, faudra appeler les pompiers
Metterò il fuoco come Johnny, dovrai chiamare i pompieri
Pas si j'te déclare ma flamme, t'es ma meuf, t'es ma femme
Non se ti dichiaro il mio amore, sei la mia ragazza, sei mia moglie
Et depuis la première rencontre, tu n'as pas perdu ton charme
E dalla prima volta che ci siamo incontrati, non hai perso il tuo fascino
Et tu sais que c'est toi et moi
E sai che siamo solo tu ed io
Les autres, on s'en bat les couilles, eh
Gli altri, non ce ne frega niente, eh
On se sait, on va pas kouma
Ci conosciamo, non faremo kouma
Chez nous, on n'est pas ches-lou, eh
Da noi, non siamo ches-lou, eh
Où sont-ils? (Où sont-ils?)
Dove sono? (Dove sono?)
J'suis posé, j'ai ma carabine (j'ai ma carabine, paw, paw, paw, paw)
Sono tranquillo, ho il mio fucile (ho il mio fucile, paw, paw, paw, paw)
Diarabi (ouh), prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee
Diarabi (ouh), prendi le tue cose, andiamo lontano da qui, in Tennessee
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
I quartieri, le paludi, non rendono
Bébé, tu sais que a kalenta
Bambina, sai che a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
I quartieri, le paludi, non rendono
Bébé, tu sais que a kalenta
Bambina, sai che a kalenta
Et tout l'temps, j'suis mal aimé
E tutto il tempo, sono mal amato
Concentré, j'fais que des sommes
Concentrato, faccio solo sogni
Pourquoi? Tu reviens? T'es comme les autres
Perché? Torni? Sei come gli altri
Moi, c'est DA, j'aurais l'bateau
Io sono DA, avrò la barca
J'suis un gamin, j'suis des trois tours
Sono un ragazzino, sono delle tre torri
Et puis si j'dis "je t'aime"
E poi se dico "ti amo"
J'suis ton soldat, c'est pour la vie
Sono il tuo soldato, è per la vita
Diarabi (oh), t'es la mienne, tu m'as corrompu (hey, oh)
Diarabi (oh), sei la mia, mi hai corrotto (hey, oh)
Tu veux voir la vie (oh)
Vuoi vedere la vita (oh)
Je la changerais pour nos deux mères (hey, oh)
La cambierei per le nostre due madri (hey, oh)
Et pour moi, t'es la seule
E per me, sei l'unica
Je te jure, toutes ces folles, moi je m'en bats les couilles
Ti giuro, tutte queste pazze, non me ne frega niente
Moi, j'suis Clyde, t'es ma Bonnie
Io sono Clyde, tu sei la mia Bonnie
J'suis un bandit, suis-moi sur ce coup
Sono un bandito, seguimi su questo colpo
Où sont-ils? (Paw, paw, paw)
Dove sono? (Paw, paw, paw)
J'suis posé, j'ai ma carabine (j'ai ma carabine, paw, paw, paw, paw)
Sono tranquillo, ho il mio fucile (ho il mio fucile, paw, paw, paw, paw)
Diarabi (ouh), prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee
Diarabi (ouh), prendi le tue cose, andiamo lontano da qui, in Tennessee
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
I quartieri, le paludi, non rendono
Bébé, tu sais que a kalenta
Bambina, sai che a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
I quartieri, le paludi, non rendono
Bébé, tu sais que a kalenta
Bambina, sai che a kalenta
Où sont-ils? J'suis posé, j'ai ma carabine, eh
Dove sono? Sono tranquillo, ho il mio fucile, eh
Diarabi, prends tes affaires, allons loin d'ici, au Tennessee, eh
Diarabi, prendi le tue cose, andiamo lontano da qui, in Tennessee, eh
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
I quartieri, le paludi, non rendono
Bébé, tu sais que a kalenta
Bambina, sai che a kalenta
Les quartiers, les bourbiers, ça rapporte pas
I quartieri, le paludi, non rendono
Bébé, tu sais que a kalenta
Bambina, sai che a kalenta

Curiosidades sobre a música Carabine de DA Uzi

Quando a música “Carabine” foi lançada por DA Uzi?
A música Carabine foi lançada em 2021, no álbum “Vrai 2 Vrai”.
De quem é a composição da música “Carabine” de DA Uzi?
A música “Carabine” de DA Uzi foi composta por Davy Ngoma Di Malonda, Mohamed Sylla.

Músicas mais populares de DA Uzi

Outros artistas de Trap