If changin' my clothes would make you like me more
If changin' my hair would make you care
Then I'd grab the kitchen scissors
And cut myself to slivers
For you
If being more polite would keep you satisfied
If being less insane would make you stay
Then I'd be more like my sister
Say, "Thank you, ma'am and mister"
To you, for you
I've changed every part of me
Until the puzzle pieces aren't me at all
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
You take every part of me, all of the things you need
Then the rest, you discard
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
All I did just to make you happy
Still, you don't even fucking love me
(Jigsaw, jigsaw, jigsaw, jigsaw)
Killin' parts of myself to fit you
Clear as shit I was not the issue
If I made you like me, would I even like myself?
Pointin' out all my flaws doesn't help
Why don't you love me?
Don't you love me?
I've changed every part of me
Until the puzzle pieces aren't me at all
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
You take every part of me, all of the things you need
Then the rest, you discard
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
If changin' my clothes would make you like me more
Se mudar de roupa fizesse você gostar mais de mim
If changin' my hair would make you care
Se mudar meu cabelo fizesse você se importar
Then I'd grab the kitchen scissors
Então eu pegaria a tesoura de cozinha
And cut myself to slivers
E me cortaria em lascas
For you
Por você
If being more polite would keep you satisfied
Se ser mais educado o deixasse satisfeito
If being less insane would make you stay
Se ser menos louco te fizesse ficar
Then I'd be more like my sister
Então eu seria mais como minha irmã
Say, "Thank you, ma'am and mister"
Diga: "Obrigado, senhora e senhor"
To you, for you
Para você, para você
I've changed every part of me
Eu mudei cada parte de mim
Until the puzzle pieces aren't me at all
Até que as peças do quebra-cabeça deixassem de ser eu por inteiro
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Eu olho no espelho, agora sou apenas um quebra-cabeça
You take every part of me, all of the things you need
Você pega cada parte de mim, tudo o que você precisa
Then the rest, you discard
Daí você descarta o resto
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Eu olho no espelho, agora sou apenas um quebra-cabeça
All I did just to make you happy
Tudo que eu fiz só para te fazer feliz
Still, you don't even fucking love me
Mesmo assim, você não me ama, caralho
(Jigsaw, jigsaw, jigsaw, jigsaw)
(Quebra-cabeça, quebra-cabeça, quebra-cabeça, quebra-cabeça)
Killin' parts of myself to fit you
Matando partes de mim para caber em você
Clear as shit I was not the issue
'Tá claro pra cassete, eu não era o problema
If I made you like me, would I even like myself?
Se eu fizesse você gostar de mim, eu iria gostar de mim mesmo?
Pointin' out all my flaws doesn't help
Apontar todas as minhas falhas não ajuda em nada
Why don't you love me?
Por que você não me ama?
Don't you love me?
Você não me ama?
I've changed every part of me
Eu mudei cada parte de mim
Until the puzzle pieces aren't me at all
Até que as peças do quebra-cabeça deixassem de ser eu por inteiro
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Eu olho no espelho, agora sou apenas um quebra-cabeça
You take every part of me, all of the things you need
Você pega cada parte de mim, tudo o que você precisa
Then the rest, you discard
Daí você descarta o resto
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Eu olho no espelho, agora sou apenas um quebra-cabeça
If changin' my clothes would make you like me more
Si cambiar mi ropa te haría quererme más
If changin' my hair would make you care
Si cambiar mi cabello haría que te importe
Then I'd grab the kitchen scissors
Entonces tomaría las tijeras de la cocina
And cut myself to slivers
Y me cortaría a mi mismo en retazos
For you
Para ti
If being more polite would keep you satisfied
Si ser más gentil te mantendría satisfecha
If being less insane would make you stay
Si ser menos demente haría que te quedes
Then I'd be more like my sister
Entonces seré más como mi hermana
Say, "Thank you, ma'am and mister"
Dire, "gracias, señora y señor"
To you, for you
A ti, a ti
I've changed every part of me
He cambiado cada parte de mí
Until the puzzle pieces aren't me at all
Hasta las piezas del rompecabezas que no son del todo yo
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Yo me veo en el espejo, ahora soy solo un rompecabezas-au
You take every part of me, all of the things you need
Tú tomaste cada parte de mí, todas las cosas que necesitaste
Then the rest, you discard
El resto, lo tiraste
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Yo me veo en el espejo, ahora solo soy un rompecabezas-au
All I did just to make you happy
Todo lo que hice para hacerte feliz
Still, you don't even fucking love me
Aun así, tú ni me amas
(Jigsaw, jigsaw, jigsaw, jigsaw)
(rompecabezas, rompecabezas, rompecabezas, rompecabezas)
Killin' parts of myself to fit you
Matando partes de mí para ajustarme a ti
Clear as shit I was not the issue
Esta claro como la mierda que yo no era el problema
If I made you like me, would I even like myself?
Si te hiciera como yo, ¿realmente gustaría de mí mismo?
Pointin' out all my flaws doesn't help
Resaltando todas mis debilidades no ayuda
Why don't you love me?
¿Por qué no me amas?
Don't you love me?
¿No me amas?
I've changed every part of me
He cambiado cada parte de mí
Until the puzzle pieces aren't me at all
Hasta las piezas del rompecabezas que no son del todo yo
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Yo me veo en el espejo, ahora soy solo un rompecabezas-au
You take every part of me, all of the things you need
Tú tomaste cada parte de mí, todas las cosas que necesitaste
Then the rest, you discard
El resto, lo tiraste
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Yo me veo en el espejo, ahora solo soy un rompecabezas-au
If changin' my clothes would make you like me more
Si changer mes vêtements te ferait m'aimer plus
If changin' my hair would make you care
Si changer mes cheveux te ferait te soucier
Then I'd grab the kitchen scissors
Alors je prendrais les ciseaux de cuisine
And cut myself to slivers
Et me couperais en lamelles
For you
Pour toi
If being more polite would keep you satisfied
Si être plus poli te garderait satisfait
If being less insane would make you stay
Si être moins fou te ferait rester
Then I'd be more like my sister
Alors je serais plus comme ma sœur
Say, "Thank you, ma'am and mister"
Dire, "Merci, madame et monsieur"
To you, for you
Pour toi, pour toi
I've changed every part of me
J'ai changé chaque partie de moi
Until the puzzle pieces aren't me at all
Jusqu'à ce que les pièces du puzzle ne soient plus moi du tout
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Je regarde dans le miroir, maintenant je suis juste un puzzle
You take every part of me, all of the things you need
Tu prends chaque partie de moi, toutes les choses dont tu as besoin
Then the rest, you discard
Puis le reste, tu le jettes
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Je regarde dans le miroir, maintenant je suis juste un puzzle
All I did just to make you happy
Tout ce que j'ai fait juste pour te rendre heureux
Still, you don't even fucking love me
Pourtant, tu ne m'aimes même pas putain
(Jigsaw, jigsaw, jigsaw, jigsaw)
(Puzzle, puzzle, puzzle, puzzle)
Killin' parts of myself to fit you
Tuer des parties de moi-même pour te convenir
Clear as shit I was not the issue
Clairement, je n'étais pas le problème
If I made you like me, would I even like myself?
Si je te faisais m'aimer, est-ce que je m'aimerais même ?
Pointin' out all my flaws doesn't help
Souligner tous mes défauts n'aide pas
Why don't you love me?
Pourquoi ne m'aimes-tu pas ?
Don't you love me?
Ne m'aimes-tu pas ?
I've changed every part of me
J'ai changé chaque partie de moi
Until the puzzle pieces aren't me at all
Jusqu'à ce que les pièces du puzzle ne soient plus moi du tout
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Je regarde dans le miroir, maintenant je suis juste un puzzle
You take every part of me, all of the things you need
Tu prends chaque partie de moi, toutes les choses dont tu as besoin
Then the rest, you discard
Puis le reste, tu le jettes
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Je regarde dans le miroir, maintenant je suis juste un puzzle
If changin' my clothes would make you like me more
Wenn das Ändern meiner Kleidung dich mehr mögen lassen würde
If changin' my hair would make you care
Wenn das Ändern meiner Haare dich interessieren würde
Then I'd grab the kitchen scissors
Dann würde ich die Küchenschere greifen
And cut myself to slivers
Und mich selbst in Stücke schneiden
For you
Für dich
If being more polite would keep you satisfied
Wenn es höflicher zu sein dich zufrieden halten würde
If being less insane would make you stay
Wenn weniger verrückt zu sein dich bleiben lassen würde
Then I'd be more like my sister
Dann wäre ich mehr wie meine Schwester
Say, "Thank you, ma'am and mister"
Sagen, "Danke, Frau und Herr"
To you, for you
Zu dir, für dich
I've changed every part of me
Ich habe jeden Teil von mir verändert
Until the puzzle pieces aren't me at all
Bis die Puzzleteile überhaupt nicht mehr ich sind
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Ich schaue in den Spiegel, jetzt bin ich nur noch ein Puzzle
You take every part of me, all of the things you need
Du nimmst jeden Teil von mir, all die Dinge, die du brauchst
Then the rest, you discard
Dann wirfst du den Rest weg
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Ich schaue in den Spiegel, jetzt bin ich nur noch ein Puzzle
All I did just to make you happy
Alles, was ich getan habe, nur um dich glücklich zu machen
Still, you don't even fucking love me
Trotzdem liebst du mich nicht einmal verdammt noch mal
(Jigsaw, jigsaw, jigsaw, jigsaw)
(Puzzle, Puzzle, Puzzle, Puzzle)
Killin' parts of myself to fit you
Ich töte Teile von mir selbst, um zu dir zu passen
Clear as shit I was not the issue
Klar wie Scheiße war ich nicht das Problem
If I made you like me, would I even like myself?
Wenn ich dich dazu bringen würde, mich zu mögen, würde ich mich selbst überhaupt mögen?
Pointin' out all my flaws doesn't help
Auf all meine Fehler hinzuweisen hilft nicht
Why don't you love me?
Warum liebst du mich nicht?
Don't you love me?
Liebst du mich nicht?
I've changed every part of me
Ich habe jeden Teil von mir verändert
Until the puzzle pieces aren't me at all
Bis die Puzzleteile überhaupt nicht mehr ich sind
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Ich schaue in den Spiegel, jetzt bin ich nur noch ein Puzzle
You take every part of me, all of the things you need
Du nimmst jeden Teil von mir, all die Dinge, die du brauchst
Then the rest, you discard
Dann wirfst du den Rest weg
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Ich schaue in den Spiegel, jetzt bin ich nur noch ein Puzzle
If changin' my clothes would make you like me more
Se cambiare i miei vestiti ti facesse piacere di più
If changin' my hair would make you care
Se cambiare i miei capelli ti facesse importare
Then I'd grab the kitchen scissors
Allora prenderei le forbici da cucina
And cut myself to slivers
E mi taglierei a pezzi
For you
Per te
If being more polite would keep you satisfied
Se essere più educato ti tenesse soddisfatto
If being less insane would make you stay
Se essere meno pazzo ti facesse restare
Then I'd be more like my sister
Allora sarei più come mia sorella
Say, "Thank you, ma'am and mister"
Direi, "Grazie, signora e signore"
To you, for you
A te, per te
I've changed every part of me
Ho cambiato ogni parte di me
Until the puzzle pieces aren't me at all
Fino a quando i pezzi del puzzle non sono più me
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Guardo nello specchio, ora sono solo un puzzle
You take every part of me, all of the things you need
Prendi ogni parte di me, tutte le cose di cui hai bisogno
Then the rest, you discard
Poi il resto, lo scarti
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Guardo nello specchio, ora sono solo un puzzle
All I did just to make you happy
Tutto quello che ho fatto solo per renderti felice
Still, you don't even fucking love me
Eppure, non mi ami nemmeno
(Jigsaw, jigsaw, jigsaw, jigsaw)
(Puzzle, puzzle, puzzle, puzzle)
Killin' parts of myself to fit you
Uccidendo parti di me stesso per adattarmi a te
Clear as shit I was not the issue
È chiaro come la merda che non ero il problema
If I made you like me, would I even like myself?
Se ti facessi piacere, mi piacerei anche io?
Pointin' out all my flaws doesn't help
Sottolineare tutti i miei difetti non aiuta
Why don't you love me?
Perché non mi ami?
Don't you love me?
Non mi ami?
I've changed every part of me
Ho cambiato ogni parte di me
Until the puzzle pieces aren't me at all
Fino a quando i pezzi del puzzle non sono più me
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Guardo nello specchio, ora sono solo un puzzle
You take every part of me, all of the things you need
Prendi ogni parte di me, tutte le cose di cui hai bisogno
Then the rest, you discard
Poi il resto, lo scarti
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
Guardo nello specchio, ora sono solo un puzzle
If changin' my clothes would make you like me more
服を変えて俺のことをもっと好きになってくれるなら
If changin' my hair would make you care
髪を変えて君が気にかけてくれるなら
Then I'd grab the kitchen scissors
台所のハサミを掴んで
And cut myself to slivers
自分で細長く切るよ
For you
君のために
If being more polite would keep you satisfied
礼儀正しければ君を満足させるのなら
If being less insane would make you stay
あまり非常識じゃなければ君を留めておけるなら
Then I'd be more like my sister
俺は妹みたいになるよ
Say, "Thank you, ma'am and mister"
こう言うんだ「ありがとう、マダムとミスター」
To you, for you
君のために、君のために
I've changed every part of me
あらゆる俺の部分を変えたんだ
Until the puzzle pieces aren't me at all
パズルの欠片が俺じゃなくなるまで
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
俺は鏡の中を見る、今じゃただのジグソーパズルだ
You take every part of me, all of the things you need
君はあらゆる俺の部分を奪った、君が必要なもの全て
Then the rest, you discard
そして残りを、君は捨てた
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
俺は鏡の中を見る、今じゃただのジグソーパズルだ
All I did just to make you happy
俺は君を喜ばせるためだけに全ての事をしたんだ
Still, you don't even fucking love me
依然として、君は俺を愛さない
(Jigsaw, jigsaw, jigsaw, jigsaw)
(ジグソーパズル ジグソーパズル ジグソーパズル ジグソーパズル)
Killin' parts of myself to fit you
君に合わせるために俺自身の部分を殺す
Clear as shit I was not the issue
俺が問題じゃないかったのは明らかだ
If I made you like me, would I even like myself?
君を俺のようにしたら、俺自身を好きになるか?
Pointin' out all my flaws doesn't help
俺の欠点を上げても役に立たない
Why don't you love me?
どうして俺を愛さないんだ?
Don't you love me?
俺を愛してないのか?
I've changed every part of me
あらゆる俺の部分を変えたんだ
Until the puzzle pieces aren't me at all
パズルの欠片が俺じゃなくなるまで
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
俺は鏡の中を見る、今じゃただのジグソーパズルだ
You take every part of me, all of the things you need
君はあらゆる俺の部分を奪った、君が必要なもの全て
Then the rest, you discard
そして残りを、君は捨てた
I look in the mirror, now I'm just a jigsaw-aw
俺は鏡の中を見る、今じゃただのジグソーパズルだ
[Intro]
(Ooh-ooh, ooh)
(Ooh-ooh, ooh)
[Vers 1]
Hvis du ville kunne lide mig mere, hvis jeg ændrede mit tøj
Hvis du ville holde af mig, hvis jeg ændrede mit hår
Så ville jeg tage køkkensaksene
Og skære mig selv i stykker
For dig
Hvis det ville holde dig tilfreds, hvis jeg var mere høflig
Hvis du ville bliver, hvis jeg var mindre sindssyg
Så ville jeg være mere som min søster
Sige, “Tak frøken og herre”
Til dig, for dig
[Omkvæd]
Jeg har ændret hver del af mig
Indtil puslespilsbrikkerne ikke er mig, overhovedet ikke
Jeg ser i spejlet, nu er jeg bare et puslespil, ah-ah, ah
Ah, ah-ah
Du tager hver en del af mig, alle tingene, du har brug for
Så smider du resten ud
Jeg ser i spejlet, nu er jeg bare et puslespil, ah-ah, ah
Ah, ah, ah
[Vers 2]
Alt jeg gjorde for at gøre dig glad
Alligevel fucking elsker du mig ikke
(Puslespil, puslespil, puslespil, puslespil)
Dræber dele af mig selv for at passe dig
Tydeligt at jeg ikke var problemet
Hvis jeg fik dig til at kunne lide mig, ville jeg overhovedet kunne lide mig selv?
At pointere alle mine fejl hjælper ikke
[Bro]
Hvorfor elsker du mig ikke?
Elsker du mig ikke?
[Omkvæd]
Jeg har ændret hver del af mig
Indtil puslespilsbrikkerne ikke er mig, overhovedet ikke
Jeg ser i spejlet, nu er jeg bare et puslespil, ah-ah, ah
Ah, ah-ah
Du tager hver en del af mig, alle tingene, du har brug for
Så smider du resten ud
Jeg ser i spejlet, nu er jeg bare et puslespil, ah-ah, ah
Ah, ah, ah