El Dolor Con El Licor

Jessi Uribe

Letra Tradução

No te ha dolido engañarme
Dime, ¿se siente bien ser infiel?
Te pregunto, ¿cuando dejé de gustarte?
Si hasta ayer me besaste y te sentías muy bien

¿Qué te faltó de mi parte?
Pa' no volver a caer
Esto que siento es curable
Pero para borrarte no sé cuánto hay que beber

Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
Quién me mandó esta vez a enamorarme

Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Para un poco de latir que me siento a morir
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
Quién me mandó esta vez a enamorarme así

Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
Quién me mandó esta vez a enamorarme

Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Para un poco de latir que me siento a morir
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
Quién me mandó esta vez a enamorarme así
Oh oh oh, a enamorarme así

No te ha dolido engañarme
Não te doeu me enganar
Dime, ¿se siente bien ser infiel?
Diga-me, como se sente ao ser infiel?
Te pregunto, ¿cuando dejé de gustarte?
Eu te pergunto, quando foi que eu deixei de te agradar?
Si hasta ayer me besaste y te sentías muy bien
Se até ontem você me beijou e se sentiu muito bem
¿Qué te faltó de mi parte?
O que faltou da minha parte?
Pa' no volver a caer
Para não cair novamente
Esto que siento es curable
O que sinto é curável
Pero para borrarte no sé cuánto hay que beber
Mas para te esquecer, não sei quanto preciso beber
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ai, a dor com a bebida quebra meu coração
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
E lágrimas cheias de ódio e rancor saem de mim
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
Por minha culpa eu sofri por te amar assim
Quién me mandó esta vez a enamorarme
Quem me mandou desta vez me apaixonar
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ai, a dor com a bebida quebra meu coração
Para un poco de latir que me siento a morir
Para um pouco de bater que me sinto morrer
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
Por minha culpa eu sofri por ter acreditado em você
Quién me mandó esta vez a enamorarme así
Quem me mandou desta vez me apaixonar assim
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ai, a dor com a bebida quebra meu coração
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
E lágrimas cheias de ódio e rancor saem de mim
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
Por minha culpa eu sofri por te amar assim
Quién me mandó esta vez a enamorarme
Quem me mandou desta vez me apaixonar
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ai, a dor com a bebida quebra meu coração
Para un poco de latir que me siento a morir
Para um pouco de bater que me sinto morrer
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
Por minha culpa eu sofri por ter acreditado em você
Quién me mandó esta vez a enamorarme así
Quem me mandou desta vez me apaixonar assim
Oh oh oh, a enamorarme así
Oh oh oh, me apaixonar assim
No te ha dolido engañarme
Didn't it hurt you to deceive me?
Dime, ¿se siente bien ser infiel?
Tell me, does it feel good to be unfaithful?
Te pregunto, ¿cuando dejé de gustarte?
I ask you, when did you stop liking me?
Si hasta ayer me besaste y te sentías muy bien
If until yesterday you kissed me and you felt very good
¿Qué te faltó de mi parte?
What did you lack from me?
Pa' no volver a caer
So as not to fall again
Esto que siento es curable
What I feel is curable
Pero para borrarte no sé cuánto hay que beber
But to forget you, I don't know how much I have to drink
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Oh, the pain with the liquor breaks my heart
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
And tears full of hatred and resentment come out of me
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
It's my fault I suffered for having loved you like this
Quién me mandó esta vez a enamorarme
Who sent me this time to fall in love
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Oh, the pain with the liquor breaks my heart
Para un poco de latir que me siento a morir
Stop a little from beating because I feel like dying
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
It's my fault I suffered for having believed in you
Quién me mandó esta vez a enamorarme así
Who sent me this time to fall in love like this
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Oh, the pain with the liquor breaks my heart
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
And tears full of hatred and resentment come out of me
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
It's my fault I suffered for having loved you like this
Quién me mandó esta vez a enamorarme
Who sent me this time to fall in love
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Oh, the pain with the liquor breaks my heart
Para un poco de latir que me siento a morir
Stop a little from beating because I feel like dying
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
It's my fault I suffered for having believed in you
Quién me mandó esta vez a enamorarme así
Who sent me this time to fall in love like this
Oh oh oh, a enamorarme así
Oh oh oh, to fall in love like this
No te ha dolido engañarme
Has it hurt you to lie to me?
Dime, ¿se siente bien ser infiel?
Tell me, does it feel good to be unfaithful?
Te pregunto, ¿cuando dejé de gustarte?
I'm asking you, when did I stop being of your liking?
Si hasta ayer me besaste y te sentías muy bien
If you kissed me until yesterday and you felt so good
¿Qué te faltó de mi parte?
What did you not get from me?
Pa' no volver a caer
So I don't fall again
Esto que siento es curable
This I feel is curable
Pero para borrarte no sé cuánto hay que beber
But I don't know how much I need to drink to forget you
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ay, the pain with the liquor break my heart
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
And tears come out of me full of hate and resentment
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
It was my fault that I suffered for loving you this way
Quién me mandó esta vez a enamorarme
Who forced me this time to fall in love?
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ay, the pain with the liquor break my heart
Para un poco de latir que me siento a morir
Stop beating for a bit 'cause I feel like I'm dying
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
It was my fault that I suffered for believing in you
Quién me mandó esta vez a enamorarme así
Who forced me this time to fall in love like this?
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ay, the pain with the liquor break my heart
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
And tears come out of me full of hate and resentment
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
It was my fault that I suffered for loving you this way
Quién me mandó esta vez a enamorarme
Who forced me this time to fall in love?
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ay, the pain with the liquor break my heart
Para un poco de latir que me siento a morir
Stop beating for a bit 'cause I feel like I'm dying
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
It was my fault that I suffered for believing in you
Quién me mandó esta vez a enamorarme así
Who forced me this time to fall in love like this?
Oh oh oh, a enamorarme así
Oh oh oh, to fall in love like this
No te ha dolido engañarme
Ne t'a-t-il pas fait mal de me tromper
Dime, ¿se siente bien ser infiel?
Dis-moi, ça fait quoi de tromper?
Te pregunto, ¿cuando dejé de gustarte?
Je te demande, quand ai-je cessé de te plaire?
Si hasta ayer me besaste y te sentías muy bien
Si jusqu'à hier tu m'embrassais et te sentais très bien
¿Qué te faltó de mi parte?
Qu'est-ce qui te manquait de ma part?
Pa' no volver a caer
Pour ne plus retomber
Esto que siento es curable
Ce que je ressens est curable
Pero para borrarte no sé cuánto hay que beber
Mais pour t'oublier, je ne sais pas combien il faut boire
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ah, la douleur et l'alcool brisent mon cœur
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
Et des larmes pleines de haine et de rancœur sortent de moi
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
C'est de ma faute si j'ai souffert pour t'avoir aimé ainsi
Quién me mandó esta vez a enamorarme
Qui m'a demandé cette fois de tomber amoureux
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ah, la douleur et l'alcool brisent mon cœur
Para un poco de latir que me siento a morir
Arrête un peu de battre, je me sens mourir
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
C'est de ma faute si j'ai souffert pour avoir cru en toi
Quién me mandó esta vez a enamorarme así
Qui m'a demandé cette fois de tomber amoureux ainsi
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ah, la douleur et l'alcool brisent mon cœur
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
Et des larmes pleines de haine et de rancœur sortent de moi
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
C'est de ma faute si j'ai souffert pour t'avoir aimé ainsi
Quién me mandó esta vez a enamorarme
Qui m'a demandé cette fois de tomber amoureux
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ah, la douleur et l'alcool brisent mon cœur
Para un poco de latir que me siento a morir
Arrête un peu de battre, je me sens mourir
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
C'est de ma faute si j'ai souffert pour avoir cru en toi
Quién me mandó esta vez a enamorarme así
Qui m'a demandé cette fois de tomber amoureux ainsi
Oh oh oh, a enamorarme así
Oh oh oh, de tomber amoureux ainsi
No te ha dolido engañarme
Hat es dir nicht wehgetan, mich zu betrügen?
Dime, ¿se siente bien ser infiel?
Sag mir, fühlt es sich gut an, untreu zu sein?
Te pregunto, ¿cuando dejé de gustarte?
Ich frage dich, wann habe ich aufgehört, dir zu gefallen?
Si hasta ayer me besaste y te sentías muy bien
Wenn du mich noch gestern geküsst hast und dich sehr gut gefühlt hast
¿Qué te faltó de mi parte?
Was hat dir von meiner Seite gefehlt?
Pa' no volver a caer
Um nicht wieder zu fallen
Esto que siento es curable
Was ich fühle, ist heilbar
Pero para borrarte no sé cuánto hay que beber
Aber um dich zu vergessen, weiß ich nicht, wie viel ich trinken muss
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Oh, der Schmerz und der Alkohol brechen mein Herz
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
Und Tränen voller Hass und Groll kommen aus mir
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
Es ist meine Schuld, dass ich so gelitten habe, dich so geliebt zu haben
Quién me mandó esta vez a enamorarme
Wer hat mich diesmal dazu gebracht, mich zu verlieben?
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Oh, der Schmerz und der Alkohol brechen mein Herz
Para un poco de latir que me siento a morir
Hör auf zu schlagen, ich fühle mich, als würde ich sterben
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
Es ist meine Schuld, dass ich so gelitten habe, an dich geglaubt zu haben
Quién me mandó esta vez a enamorarme así
Wer hat mich diesmal dazu gebracht, mich so zu verlieben?
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Oh, der Schmerz und der Alkohol brechen mein Herz
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
Und Tränen voller Hass und Groll kommen aus mir
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
Es ist meine Schuld, dass ich so gelitten habe, dich so geliebt zu haben
Quién me mandó esta vez a enamorarme
Wer hat mich diesmal dazu gebracht, mich zu verlieben?
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Oh, der Schmerz und der Alkohol brechen mein Herz
Para un poco de latir que me siento a morir
Hör auf zu schlagen, ich fühle mich, als würde ich sterben
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
Es ist meine Schuld, dass ich so gelitten habe, an dich geglaubt zu haben
Quién me mandó esta vez a enamorarme así
Wer hat mich diesmal dazu gebracht, mich so zu verlieben?
Oh oh oh, a enamorarme así
Oh oh oh, mich so zu verlieben.
No te ha dolido engañarme
Non ti ha fatto male tradirmi
Dime, ¿se siente bien ser infiel?
Dimmi, ti senti bene ad essere infedele?
Te pregunto, ¿cuando dejé de gustarte?
Ti chiedo, quando ho smesso di piacerti?
Si hasta ayer me besaste y te sentías muy bien
Se fino a ieri mi hai baciato e ti sentivi molto bene
¿Qué te faltó de mi parte?
Cosa ti mancava da parte mia?
Pa' no volver a caer
Per non ricadere
Esto que siento es curable
Questo che sento è curabile
Pero para borrarte no sé cuánto hay que beber
Ma per cancellarti non so quanto bisogna bere
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ah, il dolore con l'alcol rompe il mio cuore
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
E lacrime piene di odio e rancore escono da me
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
Per colpa mia ho sofferto per averti amato così
Quién me mandó esta vez a enamorarme
Chi mi ha mandato questa volta ad innamorarmi
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ah, il dolore con l'alcol rompe il mio cuore
Para un poco de latir que me siento a morir
Per un po' di battito che mi sento morire
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
Per colpa mia ho sofferto per aver creduto in te
Quién me mandó esta vez a enamorarme así
Chi mi ha mandato questa volta ad innamorarmi così
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ah, il dolore con l'alcol rompe il mio cuore
Y salen lágrimas de mí llenas de odio y rencor
E lacrime piene di odio e rancore escono da me
Por mi culpa yo sufrí por haberte amado así
Per colpa mia ho sofferto per averti amato così
Quién me mandó esta vez a enamorarme
Chi mi ha mandato questa volta ad innamorarmi
Ay, el dolor con el licor rompen mi corazón
Ah, il dolore con l'alcol rompe il mio cuore
Para un poco de latir que me siento a morir
Per un po' di battito che mi sento morire
Por mi culpa yo sufrí por haber creído en ti
Per colpa mia ho sofferto per aver creduto in te
Quién me mandó esta vez a enamorarme así
Chi mi ha mandato questa volta ad innamorarmi così
Oh oh oh, a enamorarme así
Oh oh oh, ad innamorarmi così

Curiosidades sobre a música El Dolor Con El Licor de Christian Nodal

Quando a música “El Dolor Con El Licor” foi lançada por Christian Nodal?
A música El Dolor Con El Licor foi lançada em 2019, no álbum “Ahora”.
De quem é a composição da música “El Dolor Con El Licor” de Christian Nodal?
A música “El Dolor Con El Licor” de Christian Nodal foi composta por Jessi Uribe.

Músicas mais populares de Christian Nodal

Outros artistas de Regional