La Despedida

Andrea Elena Manguamarchi, Christian Jesus Gonzalez Nodal, Edgar Ivan Barrera, Eudis Jesus Ruiz Diaz

Letra Tradução

Si pudiera decirte
Que seguí con mi vida
Que duermo bien de noche
Y no me pesan los días
Si pudiera mentirte
Como tú lo hacías
Te quitara la culpa
Y me la quedaría

Pero ¿quién me quita este dolor
Que va mucho más allá de ti?
Porque tú solo me fuiste infiel
Pero yo me traicioné a mí

Por hacerle caso al corazón
Que entre tú y yo, siempre te eligió a ti
¿Ya qué importa si te amo o no?
Solo sé que no me ama a mí

Tú pudieras decirme
Que hay chance todavía
Y qué rabia me da
Porque me lo pensaría
Estoy esperando que me digas
Que esto solo es una pesadilla
Que no me monte en ese avión
Que no me vaya de tu vida
Es que estoy esperando que me digas
Que también lloras a escondidas
Que sí tienes corazón
Que sí te marcó La Despedida

Pero ¿quién me quita este dolor
Que va mucho más allá de ti?
Porque tú solo me fuiste infiel
Pero yo me traicioné a mí

Por hacerle caso al corazón
Que entre tú y yo, siempre te eligió a ti
¿Ya qué importa si te amo o no?
Lo que sé es que no me ama a mí

Estoy esperando que me digas
Que esto solo es una pesadilla
Que no me monte en ese avión
Que no me vaya de tu vida

Es que estoy esperando que me digas
Que también lloras a escondidas
Que sí tienes corazón
Que sí te marcó la despedida

Si pudiera decirte
If I could tell you
Que seguí con mi vida
That I moved on with my life
Que duermo bien de noche
That I sleep well at night
Y no me pesan los días
And the days don't weigh me down
Si pudiera mentirte
If I could lie to you
Como tú lo hacías
Like you used to do
Te quitara la culpa
I would take away your guilt
Y me la quedaría
And keep it for myself
Pero ¿quién me quita este dolor
But who will take away this pain
Que va mucho más allá de ti?
That goes far beyond you?
Porque tú solo me fuiste infiel
Because you only cheated on me
Pero yo me traicioné a mí
But I betrayed myself
Por hacerle caso al corazón
By listening to my heart
Que entre tú y yo, siempre te eligió a ti
That between you and me, always chose you
¿Ya qué importa si te amo o no?
What does it matter if I love you or not?
Solo sé que no me ama a mí
I only know that it doesn't love me
Tú pudieras decirme
You could tell me
Que hay chance todavía
That there's still a chance
Y qué rabia me da
And it makes me angry
Porque me lo pensaría
Because I would consider it
Estoy esperando que me digas
I'm waiting for you to tell me
Que esto solo es una pesadilla
That this is just a nightmare
Que no me monte en ese avión
That I shouldn't get on that plane
Que no me vaya de tu vida
That I shouldn't leave your life
Es que estoy esperando que me digas
I'm waiting for you to tell me
Que también lloras a escondidas
That you also cry in secret
Que sí tienes corazón
That you do have a heart
Que sí te marcó La Despedida
That the farewell did mark you
Pero ¿quién me quita este dolor
But who will take away this pain
Que va mucho más allá de ti?
That goes far beyond you?
Porque tú solo me fuiste infiel
Because you only cheated on me
Pero yo me traicioné a mí
But I betrayed myself
Por hacerle caso al corazón
By listening to my heart
Que entre tú y yo, siempre te eligió a ti
That between you and me, always chose you
¿Ya qué importa si te amo o no?
What does it matter if I love you or not?
Lo que sé es que no me ama a mí
What I know is that it doesn't love me
Estoy esperando que me digas
I'm waiting for you to tell me
Que esto solo es una pesadilla
That this is just a nightmare
Que no me monte en ese avión
That I shouldn't get on that plane
Que no me vaya de tu vida
That I shouldn't leave your life
Es que estoy esperando que me digas
I'm waiting for you to tell me
Que también lloras a escondidas
That you also cry in secret
Que sí tienes corazón
That you do have a heart
Que sí te marcó la despedida
That the farewell did mark you
Si pudiera decirte
Si je pouvais te dire
Que seguí con mi vida
Que j'ai continué ma vie
Que duermo bien de noche
Que je dors bien la nuit
Y no me pesan los días
Et que les jours ne me pèsent pas
Si pudiera mentirte
Si je pouvais te mentir
Como tú lo hacías
Comme tu le faisais
Te quitara la culpa
Je t'enlèverais la culpabilité
Y me la quedaría
Et je la garderais pour moi
Pero ¿quién me quita este dolor
Mais qui peut me soulager de cette douleur
Que va mucho más allá de ti?
Qui va bien au-delà de toi ?
Porque tú solo me fuiste infiel
Parce que tu m'as seulement trompé
Pero yo me traicioné a mí
Mais moi, je me suis trahi
Por hacerle caso al corazón
En écoutant mon cœur
Que entre tú y yo, siempre te eligió a ti
Qui entre toi et moi, t'a toujours choisi
¿Ya qué importa si te amo o no?
Qu'est-ce que ça fait si je t'aime ou non ?
Solo sé que no me ama a mí
Je sais juste qu'il ne m'aime pas
Tú pudieras decirme
Tu pourrais me dire
Que hay chance todavía
Qu'il y a encore une chance
Y qué rabia me da
Et ça me rend furieux
Porque me lo pensaría
Parce que j'y penserais
Estoy esperando que me digas
J'attends que tu me dises
Que esto solo es una pesadilla
Que ce n'est qu'un cauchemar
Que no me monte en ese avión
Que je ne monte pas dans cet avion
Que no me vaya de tu vida
Que je ne quitte pas ta vie
Es que estoy esperando que me digas
J'attends que tu me dises
Que también lloras a escondidas
Que tu pleures aussi en cachette
Que sí tienes corazón
Que tu as un cœur
Que sí te marcó La Despedida
Que l'adieu t'a marqué
Pero ¿quién me quita este dolor
Mais qui peut me soulager de cette douleur
Que va mucho más allá de ti?
Qui va bien au-delà de toi ?
Porque tú solo me fuiste infiel
Parce que tu m'as seulement trompé
Pero yo me traicioné a mí
Mais moi, je me suis trahi
Por hacerle caso al corazón
En écoutant mon cœur
Que entre tú y yo, siempre te eligió a ti
Qui entre toi et moi, t'a toujours choisi
¿Ya qué importa si te amo o no?
Qu'est-ce que ça fait si je t'aime ou non ?
Lo que sé es que no me ama a mí
Ce que je sais, c'est qu'il ne m'aime pas
Estoy esperando que me digas
J'attends que tu me dises
Que esto solo es una pesadilla
Que ce n'est qu'un cauchemar
Que no me monte en ese avión
Que je ne monte pas dans cet avion
Que no me vaya de tu vida
Que je ne quitte pas ta vie
Es que estoy esperando que me digas
J'attends que tu me dises
Que también lloras a escondidas
Que tu pleures aussi en cachette
Que sí tienes corazón
Que tu as un cœur
Que sí te marcó la despedida
Que l'adieu t'a marqué
Si pudiera decirte
Wenn ich dir sagen könnte
Que seguí con mi vida
Dass ich mit meinem Leben weitergemacht habe
Que duermo bien de noche
Dass ich nachts gut schlafe
Y no me pesan los días
Und die Tage mich nicht belasten
Si pudiera mentirte
Wenn ich dich anlügen könnte
Como tú lo hacías
So wie du es getan hast
Te quitara la culpa
Würde ich dir die Schuld nehmen
Y me la quedaría
Und sie auf mich nehmen
Pero ¿quién me quita este dolor
Aber wer nimmt mir diesen Schmerz
Que va mucho más allá de ti?
Der weit über dich hinausgeht?
Porque tú solo me fuiste infiel
Denn du hast mich nur betrogen
Pero yo me traicioné a mí
Aber ich habe mich selbst verraten
Por hacerle caso al corazón
Indem ich auf mein Herz gehört habe
Que entre tú y yo, siempre te eligió a ti
Das zwischen dir und mir, immer dich gewählt hat
¿Ya qué importa si te amo o no?
Was macht es schon aus, ob ich dich liebe oder nicht?
Solo sé que no me ama a mí
Ich weiß nur, dass es mich nicht liebt
Tú pudieras decirme
Du könntest mir sagen
Que hay chance todavía
Dass es noch eine Chance gibt
Y qué rabia me da
Und wie wütend es mich macht
Porque me lo pensaría
Weil ich es in Betracht ziehen würde
Estoy esperando que me digas
Ich warte darauf, dass du mir sagst
Que esto solo es una pesadilla
Dass das alles nur ein Albtraum ist
Que no me monte en ese avión
Dass ich nicht in dieses Flugzeug steige
Que no me vaya de tu vida
Dass ich nicht aus deinem Leben gehe
Es que estoy esperando que me digas
Ich warte darauf, dass du mir sagst
Que también lloras a escondidas
Dass du auch heimlich weinst
Que sí tienes corazón
Dass du ein Herz hast
Que sí te marcó La Despedida
Dass der Abschied dich geprägt hat
Pero ¿quién me quita este dolor
Aber wer nimmt mir diesen Schmerz
Que va mucho más allá de ti?
Der weit über dich hinausgeht?
Porque tú solo me fuiste infiel
Denn du hast mich nur betrogen
Pero yo me traicioné a mí
Aber ich habe mich selbst verraten
Por hacerle caso al corazón
Indem ich auf mein Herz gehört habe
Que entre tú y yo, siempre te eligió a ti
Das zwischen dir und mir, immer dich gewählt hat
¿Ya qué importa si te amo o no?
Was macht es schon aus, ob ich dich liebe oder nicht?
Lo que sé es que no me ama a mí
Was ich weiß ist, dass es mich nicht liebt
Estoy esperando que me digas
Ich warte darauf, dass du mir sagst
Que esto solo es una pesadilla
Dass das alles nur ein Albtraum ist
Que no me monte en ese avión
Dass ich nicht in dieses Flugzeug steige
Que no me vaya de tu vida
Dass ich nicht aus deinem Leben gehe
Es que estoy esperando que me digas
Ich warte darauf, dass du mir sagst
Que también lloras a escondidas
Dass du auch heimlich weinst
Que sí tienes corazón
Dass du ein Herz hast
Que sí te marcó la despedida
Dass der Abschied dich geprägt hat
Si pudiera decirte
Se potessi dirti
Que seguí con mi vida
Che ho continuato con la mia vita
Que duermo bien de noche
Che dormo bene di notte
Y no me pesan los días
E i giorni non mi pesano
Si pudiera mentirte
Se potessi mentirti
Como tú lo hacías
Come facevi tu
Te quitara la culpa
Ti toglierei la colpa
Y me la quedaría
E me la terrei
Pero ¿quién me quita este dolor
Ma chi mi toglie questo dolore
Que va mucho más allá de ti?
Che va molto oltre te?
Porque tú solo me fuiste infiel
Perché tu mi hai solo tradito
Pero yo me traicioné a mí
Ma io mi sono tradita
Por hacerle caso al corazón
Per aver ascoltato il cuore
Que entre tú y yo, siempre te eligió a ti
Che tra te e me, ha sempre scelto te
¿Ya qué importa si te amo o no?
Che importa se ti amo o no?
Solo sé que no me ama a mí
So solo che non mi ama
Tú pudieras decirme
Potresti dirmi
Que hay chance todavía
Che c'è ancora una possibilità
Y qué rabia me da
E che rabbia mi fa
Porque me lo pensaría
Perché ci penserei
Estoy esperando que me digas
Sto aspettando che mi dici
Que esto solo es una pesadilla
Che questo è solo un incubo
Que no me monte en ese avión
Che non salgo su quell'aereo
Que no me vaya de tu vida
Che non esco dalla tua vita
Es que estoy esperando que me digas
Sto aspettando che mi dici
Que también lloras a escondidas
Che piangi anche tu in segreto
Que sí tienes corazón
Che hai un cuore
Que sí te marcó La Despedida
Che l'addio ti ha segnato
Pero ¿quién me quita este dolor
Ma chi mi toglie questo dolore
Que va mucho más allá de ti?
Che va molto oltre te?
Porque tú solo me fuiste infiel
Perché tu mi hai solo tradito
Pero yo me traicioné a mí
Ma io mi sono tradita
Por hacerle caso al corazón
Per aver ascoltato il cuore
Que entre tú y yo, siempre te eligió a ti
Che tra te e me, ha sempre scelto te
¿Ya qué importa si te amo o no?
Che importa se ti amo o no?
Lo que sé es que no me ama a mí
So solo che non mi ama
Estoy esperando que me digas
Sto aspettando che mi dici
Que esto solo es una pesadilla
Che questo è solo un incubo
Que no me monte en ese avión
Che non salgo su quell'aereo
Que no me vaya de tu vida
Che non esco dalla tua vita
Es que estoy esperando que me digas
Sto aspettando che mi dici
Que también lloras a escondidas
Che piangi anche tu in segreto
Que sí tienes corazón
Che hai un cuore
Que sí te marcó la despedida
Che l'addio ti ha segnato

Curiosidades sobre a música La Despedida de Christian Nodal

Quando a música “La Despedida” foi lançada por Christian Nodal?
A música La Despedida foi lançada em 2023, no álbum “Forajido EP2”.
De quem é a composição da música “La Despedida” de Christian Nodal?
A música “La Despedida” de Christian Nodal foi composta por Andrea Elena Manguamarchi, Christian Jesus Gonzalez Nodal, Edgar Ivan Barrera, Eudis Jesus Ruiz Diaz.

Músicas mais populares de Christian Nodal

Outros artistas de Regional