Acá Entre Nos

Martin Urieta Solano

Letra Tradução

Por presumir, a mis amigos les conté
Que en el amor ninguna pena me aniquila
Que pa' probarle, de tus besos me olvidé
Y me bastaron unos tragos de tequila

Les platiqué que me encontré con otro amor
Y que en sus brazos fui dejando de quererte
Que te aborrezco desde el día de tu traición
Y que hay momentos que he deseado hasta tu muerte

Acá entre nos
Quiero que sepas la verdad
No te he dejado de adorar
Allá en mi triste soledad
Me han dado ganas de gritar
Salir corriendo y preguntar
"¿Qué es lo que ha sido de tu vida?"

Acá entre nos
Siempre te voy a recordar
Y hoy que a mi lado ya no estás
No queda más que confesar
Que ya no puedo soportar
Que estoy odiando sin odiar
Porque respiro por la herida

Acá entre nos
Quiero que sepas la verdad
No te he dejado de adorar
Allá en mi triste soledad
Me han dado ganas de gritar
Salir corriendo y preguntar
"¿Qué es lo que ha sido de tu vida?"

Acá entre nos
Siempre te voy a recordar
Y hoy que a mi lado ya no estás
No queda más que confesar
Que ya no puedo soportar
Que estoy odiando sin odiar
Porque respiro por la herida

Por presumir, a mis amigos les conté
Por me gabar, contei aos meus amigos
Que en el amor ninguna pena me aniquila
Que no amor, nenhuma dor me aniquila
Que pa' probarle, de tus besos me olvidé
Que para provar, esqueci dos teus beijos
Y me bastaron unos tragos de tequila
E bastaram alguns goles de tequila
Les platiqué que me encontré con otro amor
Contei-lhes que encontrei outro amor
Y que en sus brazos fui dejando de quererte
E que nos braços dele parei de te amar
Que te aborrezco desde el día de tu traición
Que te abomino desde o dia da tua traição
Y que hay momentos que he deseado hasta tu muerte
E que há momentos em que desejei até a tua morte
Acá entre nos
Aqui entre nós
Quiero que sepas la verdad
Quero que saibas a verdade
No te he dejado de adorar
Não parei de te adorar
Allá en mi triste soledad
Lá na minha triste solidão
Me han dado ganas de gritar
Tive vontade de gritar
Salir corriendo y preguntar
Sair correndo e perguntar
"¿Qué es lo que ha sido de tu vida?"
"O que tem sido da tua vida?"
Acá entre nos
Aqui entre nós
Siempre te voy a recordar
Sempre vou te lembrar
Y hoy que a mi lado ya no estás
E hoje que não estás ao meu lado
No queda más que confesar
Não resta mais que confessar
Que ya no puedo soportar
Que já não consigo suportar
Que estoy odiando sin odiar
Que estou odiando sem odiar
Porque respiro por la herida
Porque respiro pela ferida
Acá entre nos
Aqui entre nós
Quiero que sepas la verdad
Quero que saibas a verdade
No te he dejado de adorar
Não parei de te adorar
Allá en mi triste soledad
Lá na minha triste solidão
Me han dado ganas de gritar
Tive vontade de gritar
Salir corriendo y preguntar
Sair correndo e perguntar
"¿Qué es lo que ha sido de tu vida?"
"O que tem sido da tua vida?"
Acá entre nos
Aqui entre nós
Siempre te voy a recordar
Sempre vou te lembrar
Y hoy que a mi lado ya no estás
E hoje que não estás ao meu lado
No queda más que confesar
Não resta mais que confessar
Que ya no puedo soportar
Que já não consigo suportar
Que estoy odiando sin odiar
Que estou odiando sem odiar
Porque respiro por la herida
Porque respiro pela ferida
Por presumir, a mis amigos les conté
To boast, I told my friends
Que en el amor ninguna pena me aniquila
That in love no pain annihilates me
Que pa' probarle, de tus besos me olvidé
That to prove it, I forgot your kisses
Y me bastaron unos tragos de tequila
And a few shots of tequila were enough for me
Les platiqué que me encontré con otro amor
I told them that I found another love
Y que en sus brazos fui dejando de quererte
And that in her arms I stopped loving you
Que te aborrezco desde el día de tu traición
That I abhor you since the day of your betrayal
Y que hay momentos que he deseado hasta tu muerte
And that there are moments when I have wished for your death
Acá entre nos
Here between us
Quiero que sepas la verdad
I want you to know the truth
No te he dejado de adorar
I have not stopped adoring you
Allá en mi triste soledad
There in my sad loneliness
Me han dado ganas de gritar
I have felt like screaming
Salir corriendo y preguntar
Running out and asking
"¿Qué es lo que ha sido de tu vida?"
"What has become of your life?"
Acá entre nos
Here between us
Siempre te voy a recordar
I will always remember you
Y hoy que a mi lado ya no estás
And today that you are no longer by my side
No queda más que confesar
There is nothing left but to confess
Que ya no puedo soportar
That I can no longer bear
Que estoy odiando sin odiar
That I am hating without hating
Porque respiro por la herida
Because I breathe through the wound
Acá entre nos
Here between us
Quiero que sepas la verdad
I want you to know the truth
No te he dejado de adorar
I have not stopped adoring you
Allá en mi triste soledad
There in my sad loneliness
Me han dado ganas de gritar
I have felt like screaming
Salir corriendo y preguntar
Running out and asking
"¿Qué es lo que ha sido de tu vida?"
"What has become of your life?"
Acá entre nos
Here between us
Siempre te voy a recordar
I will always remember you
Y hoy que a mi lado ya no estás
And today that you are no longer by my side
No queda más que confesar
There is nothing left but to confess
Que ya no puedo soportar
That I can no longer bear
Que estoy odiando sin odiar
That I am hating without hating
Porque respiro por la herida
Because I breathe through the wound
Por presumir, a mis amigos les conté
Pour me vanter, j'ai raconté à mes amis
Que en el amor ninguna pena me aniquila
Qu'en amour, aucune peine ne m'anéantit
Que pa' probarle, de tus besos me olvidé
Que pour te le prouver, j'ai oublié tes baisers
Y me bastaron unos tragos de tequila
Et quelques verres de tequila m'ont suffi
Les platiqué que me encontré con otro amor
Je leur ai raconté que j'ai trouvé un autre amour
Y que en sus brazos fui dejando de quererte
Et que dans ses bras, j'ai cessé de t'aimer
Que te aborrezco desde el día de tu traición
Que je te déteste depuis le jour de ta trahison
Y que hay momentos que he deseado hasta tu muerte
Et qu'il y a des moments où j'ai souhaité ta mort
Acá entre nos
Ici entre nous
Quiero que sepas la verdad
Je veux que tu saches la vérité
No te he dejado de adorar
Je n'ai jamais cessé de t'adorer
Allá en mi triste soledad
Là-bas dans ma triste solitude
Me han dado ganas de gritar
J'ai eu envie de crier
Salir corriendo y preguntar
De courir et de demander
"¿Qué es lo que ha sido de tu vida?"
"Qu'est-ce qui est arrivé dans ta vie?"
Acá entre nos
Ici entre nous
Siempre te voy a recordar
Je vais toujours me souvenir de toi
Y hoy que a mi lado ya no estás
Et aujourd'hui que tu n'es plus à mes côtés
No queda más que confesar
Il ne reste plus qu'à avouer
Que ya no puedo soportar
Que je ne peux plus supporter
Que estoy odiando sin odiar
Que je déteste sans détester
Porque respiro por la herida
Parce que je respire par la blessure
Acá entre nos
Ici entre nous
Quiero que sepas la verdad
Je veux que tu saches la vérité
No te he dejado de adorar
Je n'ai jamais cessé de t'adorer
Allá en mi triste soledad
Là-bas dans ma triste solitude
Me han dado ganas de gritar
J'ai eu envie de crier
Salir corriendo y preguntar
De courir et de demander
"¿Qué es lo que ha sido de tu vida?"
"Qu'est-ce qui est arrivé dans ta vie?"
Acá entre nos
Ici entre nous
Siempre te voy a recordar
Je vais toujours me souvenir de toi
Y hoy que a mi lado ya no estás
Et aujourd'hui que tu n'es plus à mes côtés
No queda más que confesar
Il ne reste plus qu'à avouer
Que ya no puedo soportar
Que je ne peux plus supporter
Que estoy odiando sin odiar
Que je déteste sans détester
Porque respiro por la herida
Parce que je respire par la blessure
Por presumir, a mis amigos les conté
Um anzugeben, habe ich meinen Freunden erzählt
Que en el amor ninguna pena me aniquila
Dass in der Liebe kein Kummer mich vernichtet
Que pa' probarle, de tus besos me olvidé
Dass ich, um es zu beweisen, deine Küsse vergessen habe
Y me bastaron unos tragos de tequila
Und ein paar Tequila-Shots haben mir gereicht
Les platiqué que me encontré con otro amor
Ich habe ihnen erzählt, dass ich eine andere Liebe gefunden habe
Y que en sus brazos fui dejando de quererte
Und dass ich in ihren Armen aufgehört habe, dich zu lieben
Que te aborrezco desde el día de tu traición
Dass ich dich seit dem Tag deines Verrats verabscheue
Y que hay momentos que he deseado hasta tu muerte
Und dass es Momente gibt, in denen ich mir sogar deinen Tod gewünscht habe
Acá entre nos
Unter uns gesagt
Quiero que sepas la verdad
Ich möchte, dass du die Wahrheit kennst
No te he dejado de adorar
Ich habe nie aufgehört, dich zu verehren
Allá en mi triste soledad
In meiner traurigen Einsamkeit
Me han dado ganas de gritar
Hatte ich das Bedürfnis zu schreien
Salir corriendo y preguntar
Wegzulaufen und zu fragen
"¿Qué es lo que ha sido de tu vida?"
„Was ist aus deinem Leben geworden?“
Acá entre nos
Unter uns gesagt
Siempre te voy a recordar
Ich werde dich immer in Erinnerung behalten
Y hoy que a mi lado ya no estás
Und heute, da du nicht mehr an meiner Seite bist
No queda más que confesar
Es bleibt nichts anderes übrig, als zu gestehen
Que ya no puedo soportar
Dass ich es nicht mehr ertragen kann
Que estoy odiando sin odiar
Dass ich hasse, ohne zu hassen
Porque respiro por la herida
Weil ich durch die Wunde atme
Acá entre nos
Unter uns gesagt
Quiero que sepas la verdad
Ich möchte, dass du die Wahrheit kennst
No te he dejado de adorar
Ich habe nie aufgehört, dich zu verehren
Allá en mi triste soledad
In meiner traurigen Einsamkeit
Me han dado ganas de gritar
Hatte ich das Bedürfnis zu schreien
Salir corriendo y preguntar
Wegzulaufen und zu fragen
"¿Qué es lo que ha sido de tu vida?"
„Was ist aus deinem Leben geworden?“
Acá entre nos
Unter uns gesagt
Siempre te voy a recordar
Ich werde dich immer in Erinnerung behalten
Y hoy que a mi lado ya no estás
Und heute, da du nicht mehr an meiner Seite bist
No queda más que confesar
Es bleibt nichts anderes übrig, als zu gestehen
Que ya no puedo soportar
Dass ich es nicht mehr ertragen kann
Que estoy odiando sin odiar
Dass ich hasse, ohne zu hassen
Porque respiro por la herida
Weil ich durch die Wunde atme
Por presumir, a mis amigos les conté
Per vantarmi, ho raccontato ai miei amici
Que en el amor ninguna pena me aniquila
Che in amore nessun dolore mi annienta
Que pa' probarle, de tus besos me olvidé
Che per dimostrarlo, dei tuoi baci mi sono dimenticato
Y me bastaron unos tragos de tequila
E mi sono bastati alcuni drink di tequila
Les platiqué que me encontré con otro amor
Ho raccontato loro che ho trovato un altro amore
Y que en sus brazos fui dejando de quererte
E che tra le sue braccia ho smesso di amarti
Que te aborrezco desde el día de tu traición
Che ti detesto dal giorno del tuo tradimento
Y que hay momentos que he deseado hasta tu muerte
E che ci sono momenti in cui ho desiderato persino la tua morte
Acá entre nos
Qui tra noi
Quiero que sepas la verdad
Voglio che tu sappia la verità
No te he dejado de adorar
Non ho smesso di adorarti
Allá en mi triste soledad
Là nella mia triste solitudine
Me han dado ganas de gritar
Ho avuto voglia di gridare
Salir corriendo y preguntar
Di correre e chiedere
"¿Qué es lo que ha sido de tu vida?"
"Cosa è stato della tua vita?"
Acá entre nos
Qui tra noi
Siempre te voy a recordar
Ti ricorderò sempre
Y hoy que a mi lado ya no estás
E oggi che non sei più al mio fianco
No queda más que confesar
Non resta altro che confessare
Que ya no puedo soportar
Che non riesco più a sopportare
Que estoy odiando sin odiar
Che sto odiando senza odiare
Porque respiro por la herida
Perché respiro per la ferita
Acá entre nos
Qui tra noi
Quiero que sepas la verdad
Voglio che tu sappia la verità
No te he dejado de adorar
Non ho smesso di adorarti
Allá en mi triste soledad
Là nella mia triste solitudine
Me han dado ganas de gritar
Ho avuto voglia di gridare
Salir corriendo y preguntar
Di correre e chiedere
"¿Qué es lo que ha sido de tu vida?"
"Cosa è stato della tua vita?"
Acá entre nos
Qui tra noi
Siempre te voy a recordar
Ti ricorderò sempre
Y hoy que a mi lado ya no estás
E oggi che non sei più al mio fianco
No queda más que confesar
Non resta altro che confessare
Que ya no puedo soportar
Che non riesco più a sopportare
Que estoy odiando sin odiar
Che sto odiando senza odiare
Porque respiro por la herida
Perché respiro per la ferita

Curiosidades sobre a música Acá Entre Nos de Christian Nodal

Quando a música “Acá Entre Nos” foi lançada por Christian Nodal?
A música Acá Entre Nos foi lançada em 2023, no álbum “México en Mi Voz”.
De quem é a composição da música “Acá Entre Nos” de Christian Nodal?
A música “Acá Entre Nos” de Christian Nodal foi composta por Martin Urieta Solano.

Músicas mais populares de Christian Nodal

Outros artistas de Regional