When we were young the world felt so small (felt so small)
When we were young nothing could break us apart (break us apart)
Do you know your eyes are like the stars? (Are like stars)
Summer nights, making out in my car (in my car)
When we were young
Are you still running free like every other?
When we were young
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
When we were young
Do you still think of me or maybe, never?
When we were young
Losing something we had when we were young
Back in the day we used to say, "Fuck them all" (fuck them all)
Prodigal sons, were second to none, they gave me a job (gave me a job)
Now I'm stuck at work like a typical jerk with nowhere to go (nowhere to go)
We fell out of touch, now everything sucks, I'm out on my own (out on my own)
When we were young
Are you still running free like every other?
When we were young
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
When we were young
Do you still think of me or maybe, never?
When we were young
Losing something we had when we were young
When we were young
Are you still running free like every other?
When we were young
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
When we were young
Do you still think of me or maybe, never?
When we were young
Losing something we had when we were young
When we were young the world felt so small (felt so small)
Quando éramos jovens, o mundo parecia tão pequeno (parecia tão pequeno)
When we were young nothing could break us apart (break us apart)
Quando éramos jovens, nada poderia nos separar (nos separar)
Do you know your eyes are like the stars? (Are like stars)
Você sabe que seus olhos são como as estrelas? (São como estrelas)
Summer nights, making out in my car (in my car)
Noites de verão, nos beijando no meu carro (no meu carro)
When we were young
Quando éramos jovens
Are you still running free like every other?
Você ainda corre livre como todos os outros?
When we were young
Quando éramos jovens
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Nada é rápido demais porque explodiríamos juntos
When we were young
Quando éramos jovens
Do you still think of me or maybe, never?
Você ainda pensa em mim ou talvez, nunca?
When we were young
Quando éramos jovens
Losing something we had when we were young
Perdendo algo que tínhamos quando éramos jovens
Back in the day we used to say, "Fuck them all" (fuck them all)
Naqueles tempos, costumávamos dizer, "Foda-se todos eles" (foda-se todos eles)
Prodigal sons, were second to none, they gave me a job (gave me a job)
Filhos pródigos, não havia ninguém melhor, eles me deram um emprego (me deram um emprego)
Now I'm stuck at work like a typical jerk with nowhere to go (nowhere to go)
Agora estou preso no trabalho como um típico idiota sem ter para onde ir (sem ter para onde ir)
We fell out of touch, now everything sucks, I'm out on my own (out on my own)
Perdemos o contato, agora tudo é uma merda, estou por conta própria (por conta própria)
When we were young
Quando éramos jovens
Are you still running free like every other?
Você ainda corre livre como todos os outros?
When we were young
Quando éramos jovens
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Nada é rápido demais porque explodiríamos juntos
When we were young
Quando éramos jovens
Do you still think of me or maybe, never?
Você ainda pensa em mim ou talvez, nunca?
When we were young
Quando éramos jovens
Losing something we had when we were young
Perdendo algo que tínhamos quando éramos jovens
When we were young
Quando éramos jovens
Are you still running free like every other?
Você ainda corre livre como todos os outros?
When we were young
Quando éramos jovens
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Nada é rápido demais porque explodiríamos juntos
When we were young
Quando éramos jovens
Do you still think of me or maybe, never?
Você ainda pensa em mim ou talvez, nunca?
When we were young
Quando éramos jovens
Losing something we had when we were young
Perdendo algo que tínhamos quando éramos jovens
When we were young the world felt so small (felt so small)
Cuando éramos jóvenes el mundo parecía tan pequeño (parecía tan pequeño)
When we were young nothing could break us apart (break us apart)
Cuando éramos jóvenes nada podía separarnos (separarnos)
Do you know your eyes are like the stars? (Are like stars)
¿Sabes que tus ojos son como las estrellas? (Son como estrellas)
Summer nights, making out in my car (in my car)
Noches de verano, besándonos en mi coche (en mi coche)
When we were young
Cuando éramos jóvenes
Are you still running free like every other?
¿Sigues corriendo libre como cualquier otro?
When we were young
Cuando éramos jóvenes
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Nada es demasiado rápido porque explotaríamos juntos
When we were young
Cuando éramos jóvenes
Do you still think of me or maybe, never?
¿Todavía piensas en mí o tal vez, nunca?
When we were young
Cuando éramos jóvenes
Losing something we had when we were young
Perdiendo algo que teníamos cuando éramos jóvenes
Back in the day we used to say, "Fuck them all" (fuck them all)
En aquellos días solíamos decir, "Que les jodan a todos" (que les jodan a todos)
Prodigal sons, were second to none, they gave me a job (gave me a job)
Hijos pródigos, no había nadie mejor, me dieron un trabajo (me dieron un trabajo)
Now I'm stuck at work like a typical jerk with nowhere to go (nowhere to go)
Ahora estoy atrapado en el trabajo como un idiota típico sin a dónde ir (sin a dónde ir)
We fell out of touch, now everything sucks, I'm out on my own (out on my own)
Perdimos el contacto, ahora todo es una mierda, estoy solo (estoy solo)
When we were young
Cuando éramos jóvenes
Are you still running free like every other?
¿Sigues corriendo libre como cualquier otro?
When we were young
Cuando éramos jóvenes
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Nada es demasiado rápido porque explotaríamos juntos
When we were young
Cuando éramos jóvenes
Do you still think of me or maybe, never?
¿Todavía piensas en mí o tal vez, nunca?
When we were young
Cuando éramos jóvenes
Losing something we had when we were young
Perdiendo algo que teníamos cuando éramos jóvenes
When we were young
Cuando éramos jóvenes
Are you still running free like every other?
¿Sigues corriendo libre como cualquier otro?
When we were young
Cuando éramos jóvenes
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Nada es demasiado rápido porque explotaríamos juntos
When we were young
Cuando éramos jóvenes
Do you still think of me or maybe, never?
¿Todavía piensas en mí o tal vez, nunca?
When we were young
Cuando éramos jóvenes
Losing something we had when we were young
Perdiendo algo que teníamos cuando éramos jóvenes
When we were young the world felt so small (felt so small)
Quand nous étions jeunes, le monde semblait si petit (semblait si petit)
When we were young nothing could break us apart (break us apart)
Quand nous étions jeunes, rien ne pouvait nous séparer (ne pouvait nous séparer)
Do you know your eyes are like the stars? (Are like stars)
Sais-tu que tes yeux sont comme les étoiles ? (Sont comme les étoiles)
Summer nights, making out in my car (in my car)
Nuits d'été, s'embrassant dans ma voiture (dans ma voiture)
When we were young
Quand nous étions jeunes
Are you still running free like every other?
Es-tu toujours aussi libre que tous les autres ?
When we were young
Quand nous étions jeunes
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Rien n'est trop rapide car nous exploserions ensemble
When we were young
Quand nous étions jeunes
Do you still think of me or maybe, never?
Penses-tu encore à moi ou peut-être, jamais ?
When we were young
Quand nous étions jeunes
Losing something we had when we were young
Perdant quelque chose que nous avions quand nous étions jeunes
Back in the day we used to say, "Fuck them all" (fuck them all)
À l'époque, nous disions "qu'ils aillent tous se faire voir" (qu'ils aillent tous se faire voir)
Prodigal sons, were second to none, they gave me a job (gave me a job)
Fils prodigues, nous étions incomparables, ils m'ont donné un travail (m'ont donné un travail)
Now I'm stuck at work like a typical jerk with nowhere to go (nowhere to go)
Maintenant je suis coincé au travail comme un imbécile typique sans nulle part où aller (sans nulle part où aller)
We fell out of touch, now everything sucks, I'm out on my own (out on my own)
Nous avons perdu le contact, maintenant tout est nul, je suis seul (je suis seul)
When we were young
Quand nous étions jeunes
Are you still running free like every other?
Es-tu toujours aussi libre que tous les autres ?
When we were young
Quand nous étions jeunes
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Rien n'est trop rapide car nous exploserions ensemble
When we were young
Quand nous étions jeunes
Do you still think of me or maybe, never?
Penses-tu encore à moi ou peut-être, jamais ?
When we were young
Quand nous étions jeunes
Losing something we had when we were young
Perdant quelque chose que nous avions quand nous étions jeunes
When we were young
Quand nous étions jeunes
Are you still running free like every other?
Es-tu toujours aussi libre que tous les autres ?
When we were young
Quand nous étions jeunes
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Rien n'est trop rapide car nous exploserions ensemble
When we were young
Quand nous étions jeunes
Do you still think of me or maybe, never?
Penses-tu encore à moi ou peut-être, jamais ?
When we were young
Quand nous étions jeunes
Losing something we had when we were young
Perdant quelque chose que nous avions quand nous étions jeunes
When we were young the world felt so small (felt so small)
Als wir jung waren, fühlte sich die Welt so klein an (fühlte sich so klein an)
When we were young nothing could break us apart (break us apart)
Als wir jung waren, konnte nichts uns trennen (konnte uns nicht trennen)
Do you know your eyes are like the stars? (Are like stars)
Weißt du, dass deine Augen wie die Sterne sind? (Sind wie Sterne)
Summer nights, making out in my car (in my car)
Sommernächte, rummachen in meinem Auto (in meinem Auto)
When we were young
Als wir jung waren
Are you still running free like every other?
Läufst du immer noch frei herum wie jeder andere?
When we were young
Als wir jung waren
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Nichts ist zu schnell, denn wir würden zusammen explodieren
When we were young
Als wir jung waren
Do you still think of me or maybe, never?
Denkst du immer noch an mich oder vielleicht, nie?
When we were young
Als wir jung waren
Losing something we had when we were young
Etwas verlieren, das wir hatten, als wir jung waren
Back in the day we used to say, "Fuck them all" (fuck them all)
Früher sagten wir immer „Scheiß auf alle“ (Scheiß auf alle)
Prodigal sons, were second to none, they gave me a job (gave me a job)
Verlorene Söhne, waren unübertroffen, sie gaben mir einen Job (gaben mir einen Job)
Now I'm stuck at work like a typical jerk with nowhere to go (nowhere to go)
Jetzt stecke ich fest bei der Arbeit wie ein typischer Trottel ohne Ausweg (ohne Ausweg)
We fell out of touch, now everything sucks, I'm out on my own (out on my own)
Wir haben den Kontakt verloren, jetzt ist alles scheiße, ich bin auf mich allein gestellt (auf mich allein gestellt)
When we were young
Als wir jung waren
Are you still running free like every other?
Läufst du immer noch frei herum wie jeder andere?
When we were young
Als wir jung waren
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Nichts ist zu schnell, denn wir würden zusammen explodieren
When we were young
Als wir jung waren
Do you still think of me or maybe, never?
Denkst du immer noch an mich oder vielleicht, nie?
When we were young
Als wir jung waren
Losing something we had when we were young
Etwas verlieren, das wir hatten, als wir jung waren
When we were young
Als wir jung waren
Are you still running free like every other?
Läufst du immer noch frei herum wie jeder andere?
When we were young
Als wir jung waren
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Nichts ist zu schnell, denn wir würden zusammen explodieren
When we were young
Als wir jung waren
Do you still think of me or maybe, never?
Denkst du immer noch an mich oder vielleicht, nie?
When we were young
Als wir jung waren
Losing something we had when we were young
Etwas verlieren, das wir hatten, als wir jung waren
When we were young the world felt so small (felt so small)
Quando eravamo giovani il mondo sembrava così piccolo (sembrava così piccolo)
When we were young nothing could break us apart (break us apart)
Quando eravamo giovani nulla poteva separarci (separarci)
Do you know your eyes are like the stars? (Are like stars)
Sai che i tuoi occhi sono come le stelle? (Sono come stelle)
Summer nights, making out in my car (in my car)
Notti d'estate, baciandoci nella mia auto (nella mia auto)
When we were young
Quando eravamo giovani
Are you still running free like every other?
Stai ancora correndo libero come tutti gli altri?
When we were young
Quando eravamo giovani
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Niente è troppo veloce perché esploderemmo insieme
When we were young
Quando eravamo giovani
Do you still think of me or maybe, never?
Pensi ancora a me o forse, mai?
When we were young
Quando eravamo giovani
Losing something we had when we were young
Perdendo qualcosa che avevamo quando eravamo giovani
Back in the day we used to say, "Fuck them all" (fuck them all)
Ai vecchi tempi dicevamo, "Fanculo a tutti" (fanculo a tutti)
Prodigal sons, were second to none, they gave me a job (gave me a job)
Figli prodighi, eravamo secondi a nessuno, mi hanno dato un lavoro (mi hanno dato un lavoro)
Now I'm stuck at work like a typical jerk with nowhere to go (nowhere to go)
Ora sono bloccato al lavoro come un idiota tipico senza nessun posto dove andare (nessun posto dove andare)
We fell out of touch, now everything sucks, I'm out on my own (out on my own)
Abbiamo perso il contatto, ora tutto fa schifo, sono da solo (da solo)
When we were young
Quando eravamo giovani
Are you still running free like every other?
Stai ancora correndo libero come tutti gli altri?
When we were young
Quando eravamo giovani
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Niente è troppo veloce perché esploderemmo insieme
When we were young
Quando eravamo giovani
Do you still think of me or maybe, never?
Pensi ancora a me o forse, mai?
When we were young
Quando eravamo giovani
Losing something we had when we were young
Perdendo qualcosa che avevamo quando eravamo giovani
When we were young
Quando eravamo giovani
Are you still running free like every other?
Stai ancora correndo libero come tutti gli altri?
When we were young
Quando eravamo giovani
Nothing's too fast 'cause we'd explode together
Niente è troppo veloce perché esploderemmo insieme
When we were young
Quando eravamo giovani
Do you still think of me or maybe, never?
Pensi ancora a me o forse, mai?
When we were young
Quando eravamo giovani
Losing something we had when we were young
Perdendo qualcosa che avevamo quando eravamo giovani
[Перевод песни blink-182 — «WHEN WE WERE YOUNG»]
[Куплет 1: Tom DeLonge]
Когда мы были молоды, мир казался таким маленьким (Казался таким маленьким)
Когда мы были молоды, нам всё было по зубам (Нам по зубам)
Ты знаешь, что твои глаза похожи на звёзды? (Похожи на звёзды)
Летние ночи и секс в моей машине (В моей машине)
[Припев: Tom DeLonge]
Когда мы были молоды
Ты всё так же свободна, как все остальные?
Когда мы были молоды
Мы горим вместе, поэтому не чувствуем времени
Когда мы были молоды
Ты всё ещё думаешь обо мне, как тогда, хоть иногда?
Когда мы были молоды
Мы теряем что-то, что было у нас тогда
[Куплет 2: Mark Hoppus]
В то время мы не стеснялись говорить "Нахуй всех" (Нахуй всех)
Мы были блудными детьми чуть важнее, чем ничто, но я нашёл работу (Нашёл работу)
А теперь я застрял на ней, обычный офисный планктон, которому некуда пойти (Некуда пойти)
Мы потеряли друг друга из виду, и всё стало таким скучным, особенно в одиночестве (Особенно в одиночестве)
[Припев: Tom DeLonge]
Когда мы были молоды
Ты всё так же свободна, как все остальные?
Когда мы были молоды
Мы горим вместе, поэтому не чувствуем времени
Когда мы были молоды
Ты всё ещё думаешь обо мне, как тогда, хоть иногда?
Когда мы были молоды
Мы теряем что-то, что было у нас тогда
Когда мы были молоды
Ты всё так же свободна, как все остальные?
Когда мы были молоды
Мы горим вместе, поэтому не чувствуем времени
Когда мы были молоды
Ты всё ещё думаешь обо мне, как тогда, хоть иногда?
Когда мы были молоды
Мы теряем что-то, что было у нас тогда