Your bed is the last battlefield, a nuclear weapon
Let's search and destroy all the innocent throats we can step on
You bury your face underneath, halfhearted confessions
You poison yourself with the thought I won't love you to death
Black lights across my face
Words that we'll never write
Wait for the phone to ring
Back to the starting line, go
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
More than you'd know
I shook all the leaves from your tree and left you with nothing
I can't see the colors you see, they won't see me coming
The ivy is starting to creep, it grows through the awnings
It's dawning on me that I shouldn't be trying at all
Black lights across my face
Words that we'll never write
Wait for the phone to ring
Back to the starting line, go
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
More than you'd know
It goes on and on, I swear it don't belong
On and on (we're lonely), I swear we don't belong (whatever)
(Too tongue-tied forever)
It goes on and on (we're lonely), I swear we don't belong (whatever)
(Too tongue-tied forever)
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
More than you'd know
Your bed is the last battlefield, a nuclear weapon
A sua cama é o último campo de batalha, uma arma nuclear
Let's search and destroy all the innocent throats we can step on
Vamos procurar e destruir todas as gargantas inocentes que podemos pisar
You bury your face underneath, halfhearted confessions
Você enterra seu rosto por baixo, confissões sem entusiasmo
You poison yourself with the thought I won't love you to death
Você se envenena com o pensamento de que eu não vou te amar até a morte
Black lights across my face
Luzes negras atravessam meu rosto
Words that we'll never write
Palavras que nunca vamos escrever
Wait for the phone to ring
Esperando o telefone tocar
Back to the starting line, go
De volta à linha de partida, vamos
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Eu não sinto dor, mas sinto mais do que você jamais saberia
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
Eu não sinto vergonha, não tenho altos, mas tenho alguns baixos
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Eu me sinto um pouco amaldiçoado, estive entorpecido e afundando como uma pedra
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Eu não sinto dor, mas sinto mais do que você jamais saberia
More than you'd know
Mais do que você saberia
I shook all the leaves from your tree and left you with nothing
Eu sacudi todas as folhas da sua árvore e te deixei sem nada
I can't see the colors you see, they won't see me coming
Eu não consigo ver as cores que você vê, elas não vão me ver chegando
The ivy is starting to creep, it grows through the awnings
A hera está começando a rastejar, ela cresce através das marquises
It's dawning on me that I shouldn't be trying at all
Estou percebendo que eu não deveria estar tentando nada
Black lights across my face
Luzes negras atravessam meu rosto
Words that we'll never write
Palavras que nunca vamos escrever
Wait for the phone to ring
Esperando o telefone tocar
Back to the starting line, go
De volta à linha de partida, vamos
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Eu não sinto dor, mas sinto mais do que você jamais saberia
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
Eu não sinto vergonha, não tenho altos, mas tenho alguns baixos
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Eu me sinto um pouco amaldiçoado, estive entorpecido e afundando como uma pedra
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Eu não sinto dor, mas sinto mais do que você jamais saberia
More than you'd know
Mais do que você saberia
It goes on and on, I swear it don't belong
Continua e continua, eu juro que não pertence
On and on (we're lonely), I swear we don't belong (whatever)
Continua e continua (estamos sozinhos), eu juro que não pertencemos (seja o que for)
(Too tongue-tied forever)
(Eternamente envergonhados demais)
It goes on and on (we're lonely), I swear we don't belong (whatever)
Continua e continua (estamos sozinhos), eu juro que não pertencemos (seja o que for)
(Too tongue-tied forever)
(Eternamente envergonhados demais)
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Eu não sinto dor, mas sinto mais do que você jamais saberia
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
Eu não sinto vergonha, não tenho altos, mas tenho alguns baixos
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Eu me sinto um pouco amaldiçoado, estive entorpecido e afundando como uma pedra
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Eu não sinto dor, mas sinto mais do que você jamais saberia
More than you'd know
Mais do que você saberia
Your bed is the last battlefield, a nuclear weapon
Tu cama es el último campo de batalla, un arma nuclear
Let's search and destroy all the innocent throats we can step on
Vamos a buscar y destruir todas las gargantas inocentes que podamos pisar
You bury your face underneath, halfhearted confessions
Entierras tu cara debajo, confesiones a medias
You poison yourself with the thought I won't love you to death
Te envenenas con la idea de que no te amaré hasta la muerte
Black lights across my face
Luces negras en mi cara
Words that we'll never write
Palabras que nunca escribiremos
Wait for the phone to ring
Espera a que suene el teléfono
Back to the starting line, go
De vuelta a la línea de partida, ve
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
No siento dolor, pero siento más de lo que jamás sabrías
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
No siento vergüenza, no tengo altos, pero tengo algunos bajos
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Me siento un poco maldito, he estado entumecido y hundiéndome como una piedra
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
No siento dolor, pero siento más de lo que jamás sabrías
More than you'd know
Más de lo que sabrías
I shook all the leaves from your tree and left you with nothing
Sacudí todas las hojas de tu árbol y te dejé con nada
I can't see the colors you see, they won't see me coming
No puedo ver los colores que ves, no me verán venir
The ivy is starting to creep, it grows through the awnings
La hiedra está empezando a arrastrarse, crece a través de los toldos
It's dawning on me that I shouldn't be trying at all
Empiezo a entender que no debería estar intentándolo del todo
Black lights across my face
Luces negras en mi cara
Words that we'll never write
Palabras que nunca escribiremos
Wait for the phone to ring
Espera a que suene el teléfono
Back to the starting line, go
De vuelta a la línea de partida, ve
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
No siento dolor, pero siento más de lo que jamás sabrías
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
No siento vergüenza, no tengo altos, pero tengo algunos bajos
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Me siento un poco maldito, he estado entumecido y hundiéndome como una piedra
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
No siento dolor, pero siento más de lo que jamás sabrías
More than you'd know
Más de lo que sabrías
It goes on and on, I swear it don't belong
Continúa y continúa, juro que no pertenece
On and on (we're lonely), I swear we don't belong (whatever)
Continúa y continúa (estamos solos), juro que no pertenecemos (lo que sea)
(Too tongue-tied forever)
(Demasiado atados de lengua para siempre)
It goes on and on (we're lonely), I swear we don't belong (whatever)
Continúa y continúa (estamos solos), juro que no pertenecemos (lo que sea)
(Too tongue-tied forever)
(Demasiado atados de lengua para siempre)
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
No siento dolor, pero siento más de lo que jamás sabrías
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
No siento vergüenza, no tengo altos, pero tengo algunos bajos
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Me siento un poco maldito, he estado entumecido y hundiéndome como una piedra
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
No siento dolor, pero siento más de lo que jamás sabrías
More than you'd know
Más de lo que sabrías
Your bed is the last battlefield, a nuclear weapon
Ton lit est le dernier champ de bataille, une arme nucléaire
Let's search and destroy all the innocent throats we can step on
Cherchons et détruisons toutes les gorges innocentes sur lesquelles nous pouvons marcher
You bury your face underneath, halfhearted confessions
Tu enfouis ton visage dessous, des confessions à demi cœur
You poison yourself with the thought I won't love you to death
Tu te poisons avec la pensée que je ne t'aimerai pas à mort
Black lights across my face
Des lumières noires sur mon visage
Words that we'll never write
Des mots que nous n'écrirons jamais
Wait for the phone to ring
Attends que le téléphone sonne
Back to the starting line, go
Retour à la ligne de départ, allez
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Je ne ressens pas de douleur, mais je ressens plus que tu ne le sauras jamais
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
Je ne ressens pas de honte, je n'ai pas de hauts, mais j'ai des bas
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Je me sens un peu maudit, j'ai été engourdi et je coule comme une pierre
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Je ne ressens pas de douleur, mais je ressens plus que tu ne le sauras jamais
More than you'd know
Plus que tu ne le sauras
I shook all the leaves from your tree and left you with nothing
J'ai secoué toutes les feuilles de ton arbre et je t'ai laissé sans rien
I can't see the colors you see, they won't see me coming
Je ne peux pas voir les couleurs que tu vois, elles ne me verront pas venir
The ivy is starting to creep, it grows through the awnings
Le lierre commence à ramper, il pousse à travers les auvents
It's dawning on me that I shouldn't be trying at all
Il me vient à l'esprit que je ne devrais pas essayer du tout
Black lights across my face
Des lumières noires sur mon visage
Words that we'll never write
Des mots que nous n'écrirons jamais
Wait for the phone to ring
Attends que le téléphone sonne
Back to the starting line, go
Retour à la ligne de départ, allez
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Je ne ressens pas de douleur, mais je ressens plus que tu ne le sauras jamais
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
Je ne ressens pas de honte, je n'ai pas de hauts, mais j'ai des bas
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Je me sens un peu maudit, j'ai été engourdi et je coule comme une pierre
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Je ne ressens pas de douleur, mais je ressens plus que tu ne le sauras jamais
More than you'd know
Plus que tu ne le sauras
It goes on and on, I swear it don't belong
Ça continue encore et encore, je jure que ça n'appartient pas
On and on (we're lonely), I swear we don't belong (whatever)
Encore et encore (nous sommes seuls), je jure que nous n'appartenons pas (peu importe)
(Too tongue-tied forever)
(Trop lié par la langue pour toujours)
It goes on and on (we're lonely), I swear we don't belong (whatever)
Ça continue encore et encore (nous sommes seuls), je jure que nous n'appartenons pas (peu importe)
(Too tongue-tied forever)
(Trop lié par la langue pour toujours)
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Je ne ressens pas de douleur, mais je ressens plus que tu ne le sauras jamais
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
Je ne ressens pas de honte, je n'ai pas de hauts, mais j'ai des bas
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Je me sens un peu maudit, j'ai été engourdi et je coule comme une pierre
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Je ne ressens pas de douleur, mais je ressens plus que tu ne le sauras jamais
More than you'd know
Plus que tu ne le sauras
Your bed is the last battlefield, a nuclear weapon
Dein Bett ist das letzte Schlachtfeld, eine Atomwaffe
Let's search and destroy all the innocent throats we can step on
Lass uns suchen und zerstören alle unschuldigen Kehlen, auf die wir treten können
You bury your face underneath, halfhearted confessions
Du vergräbst dein Gesicht darunter, halbherzige Geständnisse
You poison yourself with the thought I won't love you to death
Du vergiftest dich selbst mit dem Gedanken, dass ich dich nicht zu Tode lieben werde
Black lights across my face
Schwarze Lichter über meinem Gesicht
Words that we'll never write
Worte, die wir nie schreiben werden
Wait for the phone to ring
Warte auf den Anruf
Back to the starting line, go
Zurück zur Startlinie, los
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Ich fühle keinen Schmerz, aber ich fühle mehr als du jemals wissen würdest
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
Ich fühle keine Scham, ich habe keine Höhen, aber ich habe einige Tiefen
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Ich fühle mich ein bisschen verflucht, ich bin taub und sinke wie ein Stein
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Ich fühle keinen Schmerz, aber ich fühle mehr als du jemals wissen würdest
More than you'd know
Mehr als du wissen würdest
I shook all the leaves from your tree and left you with nothing
Ich habe alle Blätter von deinem Baum geschüttelt und dich mit nichts zurückgelassen
I can't see the colors you see, they won't see me coming
Ich kann die Farben nicht sehen, die du siehst, sie werden mich nicht kommen sehen
The ivy is starting to creep, it grows through the awnings
Das Efeu beginnt zu kriechen, es wächst durch die Markisen
It's dawning on me that I shouldn't be trying at all
Es dämmert mir, dass ich es überhaupt nicht versuchen sollte
Black lights across my face
Schwarze Lichter über meinem Gesicht
Words that we'll never write
Worte, die wir nie schreiben werden
Wait for the phone to ring
Warte auf den Anruf
Back to the starting line, go
Zurück zur Startlinie, los
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Ich fühle keinen Schmerz, aber ich fühle mehr als du jemals wissen würdest
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
Ich fühle keine Scham, ich habe keine Höhen, aber ich habe einige Tiefen
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Ich fühle mich ein bisschen verflucht, ich bin taub und sinke wie ein Stein
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Ich fühle keinen Schmerz, aber ich fühle mehr als du jemals wissen würdest
More than you'd know
Mehr als du wissen würdest
It goes on and on, I swear it don't belong
Es geht immer weiter und weiter, ich schwöre, es gehört nicht hierher
On and on (we're lonely), I swear we don't belong (whatever)
Immer weiter und weiter (wir sind einsam), ich schwöre, wir gehören nicht hierher (was auch immer)
(Too tongue-tied forever)
(Zu sprachlos für immer)
It goes on and on (we're lonely), I swear we don't belong (whatever)
Es geht immer weiter und weiter (wir sind einsam), ich schwöre, wir gehören nicht hierher (was auch immer)
(Too tongue-tied forever)
(Zu sprachlos für immer)
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Ich fühle keinen Schmerz, aber ich fühle mehr als du jemals wissen würdest
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
Ich fühle keine Scham, ich habe keine Höhen, aber ich habe einige Tiefen
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Ich fühle mich ein bisschen verflucht, ich bin taub und sinke wie ein Stein
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Ich fühle keinen Schmerz, aber ich fühle mehr als du jemals wissen würdest
More than you'd know
Mehr als du wissen würdest
Your bed is the last battlefield, a nuclear weapon
Il tuo letto è l'ultimo campo di battaglia, un'arma nucleare
Let's search and destroy all the innocent throats we can step on
Cerchiamo e distruggiamo tutte le gole innocenti su cui possiamo calpestare
You bury your face underneath, halfhearted confessions
Seppellisci il tuo viso sotto, confessioni tiepide
You poison yourself with the thought I won't love you to death
Ti avveleni con il pensiero che non ti amerò fino alla morte
Black lights across my face
Luci nere sul mio viso
Words that we'll never write
Parole che non scriveremo mai
Wait for the phone to ring
Aspetta che il telefono squilli
Back to the starting line, go
Torna alla linea di partenza, vai
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Non sento dolore, ma sento più di quanto tu possa mai sapere
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
Non provo vergogna, non ho euforie, ma ho dei momenti bassi
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Mi sento un po' maledetto, sono stato intorpidito e affondato come una pietra
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Non sento dolore, ma sento più di quanto tu possa mai sapere
More than you'd know
Più di quanto tu possa sapere
I shook all the leaves from your tree and left you with nothing
Ho scosso tutte le foglie dal tuo albero e ti ho lasciato con niente
I can't see the colors you see, they won't see me coming
Non riesco a vedere i colori che vedi, non mi vedranno arrivare
The ivy is starting to creep, it grows through the awnings
L'edera sta iniziando a strisciare, cresce attraverso i tendoni
It's dawning on me that I shouldn't be trying at all
Mi sta albeggiando che non dovrei nemmeno provare
Black lights across my face
Luci nere sul mio viso
Words that we'll never write
Parole che non scriveremo mai
Wait for the phone to ring
Aspetta che il telefono squilli
Back to the starting line, go
Torna alla linea di partenza, vai
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Non sento dolore, ma sento più di quanto tu possa mai sapere
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
Non provo vergogna, non ho euforie, ma ho dei momenti bassi
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Mi sento un po' maledetto, sono stato intorpidito e affondato come una pietra
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Non sento dolore, ma sento più di quanto tu possa mai sapere
More than you'd know
Più di quanto tu possa sapere
It goes on and on, I swear it don't belong
Continua e continua, giuro che non appartiene
On and on (we're lonely), I swear we don't belong (whatever)
Continua e continua (siamo soli), giuro che non apparteniamo (qualsiasi cosa)
(Too tongue-tied forever)
(Troppo legati alla lingua per sempre)
It goes on and on (we're lonely), I swear we don't belong (whatever)
Continua e continua (siamo soli), giuro che non apparteniamo (qualsiasi cosa)
(Too tongue-tied forever)
(Troppo legati alla lingua per sempre)
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Non sento dolore, ma sento più di quanto tu possa mai sapere
I don't feel shame, I don't have highs, but I've got some lows
Non provo vergogna, non ho euforie, ma ho dei momenti bassi
I feel a bit cursed, I've been numb and sinking down like a stone
Mi sento un po' maledetto, sono stato intorpidito e affondato come una pietra
I don't feel pain, but I feel more than you'd ever know
Non sento dolore, ma sento più di quanto tu possa mai sapere
More than you'd know
Più di quanto tu possa sapere
[Перевод песни blink-182 — «MORE THAN YOU KNOW»]
[Куплет 1: Марк Хоппус]
Твоя кровать — это последнее поле битвы, ядерное оружие
Давай отыщем и наступим на горло каждому, кто ни в чём не виноват
Ты прячешь лицо за неискренними откровениями
И нарочно мучаешь себя мыслью о том, что я недостаточно сильно тебя люблю
[Предприпев: Том Делонг]
Чёрный свет, падающий на моё лицо
Слова, которые мы никогда не напишем
Ожидание момента, когда зазвонит телефон
И снова в самое начало — поехали!
[Припев: Том Делонг]
Мне не больно, но я чувствую столько всего, что ты никогда не узнаешь
Мне не стыдно, я не был слишком счастлив, но часто грустил
Я думаю, я обречён быть пустым и тонуть, словно камень
Мне не больно, но я чувствую столько всего, что ты никогда не узнаешь
Больше, чем ты узнаешь когда-либо
[Куплет 2: Марк Хоппус]
Я отнял у тебя всё, что было, оставив тебя ни с чем
И не вижу цветов твоего мира, как и они меня
Даже плющ пугает меня — он растёт сквозь препятствия
Словно говоря, что мне даже не стоит пытаться
[Предприпев: Том Делонг]
Чёрный свет, падающий на моё лицо
Слова, которые мы никогда не напишем
Ожидание момента, когда зазвонит телефон
И снова в самое начало — поехали!
[Припев: Том Делонг]
Мне не больно, но я чувствую столько всего, что ты никогда не узнаешь
Мне не стыдно, я не был слишком счастлив, но часто грустил
Я думаю, я обречён быть пустым и тонуть, словно камень
Мне не больно, но я чувствую столько всего, что ты никогда не узнаешь
Больше, чем ты узнаешь когда-либо
[Бридж: Том Делонг, Марк Хоппус]
Это всё продолжается, но, клянусь, это не наше
Снова и снова (Мы одиноки), но, клянусь, мы другие (Когда угодно)
(Мы умолкли навсегда)
Это всё продолжается (Мы одиноки), но, клянусь, это не наше (Когда угодно)
(Мы умолкли навсегда)
[Припев: Том Делонг]
Мне не больно, но я чувствую столько всего, что ты никогда не узнаешь
Мне не стыдно, я не был слишком счастлив, но часто грустил
Я думаю, я обречён быть пустым и тонуть, словно камень
Мне не больно, но я чувствую столько всего, что ты никогда не узнаешь
Больше, чем ты узнаешь когда-либо