Hungover You

James William Lavigne, John Lathrop Mitchell, John William Feldmann, Mark Hoppus, Matthew Thomas Skiba, Travis L. Barker

Letra Tradução

A bottle for breakfast trying to let go
Remember your voice but it's only an echo (only an echo)
I still got your makeup here on my pillow
And I'm seeing ghosts outside of my window

It was just one time, one time
Started turning into two times, a few times
Ain't been sober in a long time, a long time
Yeah, you used to be all mine, all mine

It feels like last night you came over
Now I wake up and you're nowhere
I've got my head hungover you
I guess I'm still hungover you

I was so wasted I couldn't see you
Didn't seem like a choice, no I'd never leave you (would never leave you)
Nights that we stayed up, days that we sleep through
I can still see your face outside of my window

It was just one time, one time
Started turning into two times, a few times
Ain't been sober in a long time, a long time
Yeah, you used to be all mine, all mine

It feels like last night you came over
Now I wake up and you're nowhere
I've got my head hungover you
I guess I'm still hungover you
I've got my head hungover you
I guess I'm still hungover you

A bottle for breakfast trying to let go
Remember your voice but it's only an echo

It feels like last night you came over
Now I wake up and you're nowhere
I've got my head hungover you
I guess I'm still hungover you
It feels like last night (last night)
You came over (you came over)
Now I wake up (now I wake up)
And you're nowhere (and you're nowhere)
I've got my head hungover you
I guess I'm still hungover you
I've got my head hungover you
I guess I'm still hungover you

A bottle for breakfast trying to let go
Uma garrafa para o café da manhã tentando deixar ir
Remember your voice but it's only an echo (only an echo)
Lembro da sua voz, mas é apenas um eco (apenas um eco)
I still got your makeup here on my pillow
Ainda tenho sua maquiagem aqui no meu travesseiro
And I'm seeing ghosts outside of my window
E estou vendo fantasmas fora da minha janela
It was just one time, one time
Foi apenas uma vez, uma vez
Started turning into two times, a few times
Começou a se transformar em duas vezes, algumas vezes
Ain't been sober in a long time, a long time
Não estou sóbrio há muito tempo, muito tempo
Yeah, you used to be all mine, all mine
Sim, você costumava ser toda minha, toda minha
It feels like last night you came over
Parece que foi ontem à noite que você veio
Now I wake up and you're nowhere
Agora eu acordo e você não está em lugar nenhum
I've got my head hungover you
Estou de ressaca por você
I guess I'm still hungover you
Acho que ainda estou de ressaca por você
I was so wasted I couldn't see you
Eu estava tão bêbado que não conseguia te ver
Didn't seem like a choice, no I'd never leave you (would never leave you)
Não parecia uma escolha, eu nunca te deixaria (nunca te deixaria)
Nights that we stayed up, days that we sleep through
Noites que ficamos acordados, dias que dormimos
I can still see your face outside of my window
Ainda posso ver seu rosto fora da minha janela
It was just one time, one time
Foi apenas uma vez, uma vez
Started turning into two times, a few times
Começou a se transformar em duas vezes, algumas vezes
Ain't been sober in a long time, a long time
Não estou sóbrio há muito tempo, muito tempo
Yeah, you used to be all mine, all mine
Sim, você costumava ser toda minha, toda minha
It feels like last night you came over
Parece que foi ontem à noite que você veio
Now I wake up and you're nowhere
Agora eu acordo e você não está em lugar nenhum
I've got my head hungover you
Estou de ressaca por você
I guess I'm still hungover you
Acho que ainda estou de ressaca por você
I've got my head hungover you
Estou de ressaca por você
I guess I'm still hungover you
Acho que ainda estou de ressaca por você
A bottle for breakfast trying to let go
Uma garrafa para o café da manhã tentando deixar ir
Remember your voice but it's only an echo
Lembro da sua voz, mas é apenas um eco
It feels like last night you came over
Parece que foi ontem à noite que você veio
Now I wake up and you're nowhere
Agora eu acordo e você não está em lugar nenhum
I've got my head hungover you
Estou de ressaca por você
I guess I'm still hungover you
Acho que ainda estou de ressaca por você
It feels like last night (last night)
Parece que foi ontem à noite (ontem à noite)
You came over (you came over)
Você veio (você veio)
Now I wake up (now I wake up)
Agora eu acordo (agora eu acordo)
And you're nowhere (and you're nowhere)
E você não está em lugar nenhum (e você não está em lugar nenhum)
I've got my head hungover you
Estou de ressaca por você
I guess I'm still hungover you
Acho que ainda estou de ressaca por você
I've got my head hungover you
Estou de ressaca por você
I guess I'm still hungover you
Acho que ainda estou de ressaca por você
A bottle for breakfast trying to let go
Una botella para el desayuno intentando dejar ir
Remember your voice but it's only an echo (only an echo)
Recuerdo tu voz pero es solo un eco (solo un eco)
I still got your makeup here on my pillow
Todavía tengo tu maquillaje aquí en mi almohada
And I'm seeing ghosts outside of my window
Y estoy viendo fantasmas fuera de mi ventana
It was just one time, one time
Fue solo una vez, una vez
Started turning into two times, a few times
Comenzó a convertirse en dos veces, algunas veces
Ain't been sober in a long time, a long time
No he estado sobrio en mucho tiempo, mucho tiempo
Yeah, you used to be all mine, all mine
Sí, solías ser solo mía, solo mía
It feels like last night you came over
Se siente como si anoche hubieras venido
Now I wake up and you're nowhere
Ahora me despierto y no estás en ninguna parte
I've got my head hungover you
Tengo mi cabeza resacosa por ti
I guess I'm still hungover you
Supongo que todavía estoy resacoso por ti
I was so wasted I couldn't see you
Estaba tan borracho que no podía verte
Didn't seem like a choice, no I'd never leave you (would never leave you)
No parecía una opción, nunca te dejaría (nunca te dejaría)
Nights that we stayed up, days that we sleep through
Noches en las que nos quedábamos despiertos, días que dormíamos
I can still see your face outside of my window
Todavía puedo ver tu cara fuera de mi ventana
It was just one time, one time
Fue solo una vez, una vez
Started turning into two times, a few times
Comenzó a convertirse en dos veces, algunas veces
Ain't been sober in a long time, a long time
No he estado sobrio en mucho tiempo, mucho tiempo
Yeah, you used to be all mine, all mine
Sí, solías ser solo mía, solo mía
It feels like last night you came over
Se siente como si anoche hubieras venido
Now I wake up and you're nowhere
Ahora me despierto y no estás en ninguna parte
I've got my head hungover you
Tengo mi cabeza resacosa por ti
I guess I'm still hungover you
Supongo que todavía estoy resacoso por ti
I've got my head hungover you
Tengo mi cabeza resacosa por ti
I guess I'm still hungover you
Supongo que todavía estoy resacoso por ti
A bottle for breakfast trying to let go
Una botella para el desayuno intentando dejar ir
Remember your voice but it's only an echo
Recuerdo tu voz pero es solo un eco
It feels like last night you came over
Se siente como si anoche hubieras venido
Now I wake up and you're nowhere
Ahora me despierto y no estás en ninguna parte
I've got my head hungover you
Tengo mi cabeza resacosa por ti
I guess I'm still hungover you
Supongo que todavía estoy resacoso por ti
It feels like last night (last night)
Se siente como anoche (anoche)
You came over (you came over)
Viniste (viniste)
Now I wake up (now I wake up)
Ahora me despierto (ahora me despierto)
And you're nowhere (and you're nowhere)
Y no estás en ninguna parte (y no estás en ninguna parte)
I've got my head hungover you
Tengo mi cabeza resacosa por ti
I guess I'm still hungover you
Supongo que todavía estoy resacoso por ti
I've got my head hungover you
Tengo mi cabeza resacosa por ti
I guess I'm still hungover you
Supongo que todavía estoy resacoso por ti
A bottle for breakfast trying to let go
Une bouteille en guise de petit déj', j'essaye d'oublier
Remember your voice but it's only an echo (only an echo)
Je me souviens de ta voix, mais ce n'est qu'un écho (qu'un écho)
I still got your makeup here on my pillow
J'ai encore les traces de ton maquillage sur mon oreiller
And I'm seeing ghosts outside of my window
Et je vois des fantômes à l'extérieur de ma fenêtre
It was just one time, one time
C'était une fois, juste une fois
Started turning into two times, a few times
Et puis c'est devenu deux fois, quelques fois
Ain't been sober in a long time, a long time
Pas sobre depuis longtemps, depuis longtemps, depuis longtemps
Yeah, you used to be all mine, all mine
Ouais, avant ça t'étais à moi, complètement, complètement
It feels like last night you came over
J'ai l'impression que t'es passée juste hier soir
Now I wake up and you're nowhere
Maintenant j'me réveille et t'es nulle part
I've got my head hungover you
J'ai ma gueule de bois qui flotte au-dessus de toi
I guess I'm still hungover you
Je suppose que ma gueule de bois flotte au-dessus de toi
I was so wasted I couldn't see you
J'étais tellement bourré que j'pouvais pas te voir
Didn't seem like a choice, no I'd never leave you (would never leave you)
Ça n'me semblait pas comme un choix, non, je ne te quitterais jamais (je ne te quitterais jamais)
Nights that we stayed up, days that we sleep through
Les nuits qu'on a passé debout, les jours qu'on a passé au lit
I can still see your face outside of my window
Je peux encore voir ton visage à l'extérieur de ma fenêtre
It was just one time, one time
C'était une fois, juste une fois
Started turning into two times, a few times
Et puis c'est devenu deux fois, quelques fois
Ain't been sober in a long time, a long time
Pas sobre depuis longtemps, depuis longtemps, depuis longtemps
Yeah, you used to be all mine, all mine
Ouais, avant ça t'étais à moi, complètement, complètement
It feels like last night you came over
J'ai l'impression que t'es passée juste hier soir
Now I wake up and you're nowhere
Maintenant j'me réveille et t'es nulle part
I've got my head hungover you
J'ai ma gueule de bois qui flotte au-dessus de toi
I guess I'm still hungover you
Je suppose que ma gueule de bois flotte au-dessus de toi
I've got my head hungover you
J'ai ma gueule de bois qui flotte au-dessus de toi
I guess I'm still hungover you
Je suppose que ma gueule de bois flotte au-dessus de toi
A bottle for breakfast trying to let go
Une bouteille en guise de petit déj', j'essaye d'oublier
Remember your voice but it's only an echo
Je me souviens de ta voix, mais ce n'est qu'un écho
It feels like last night you came over
J'ai l'impression que t'es passée juste hier soir
Now I wake up and you're nowhere
Maintenant j'me réveille et t'es nulle part
I've got my head hungover you
J'ai ma gueule de bois qui flotte au-dessus de toi
I guess I'm still hungover you
Je suppose que ma gueule de bois flotte au-dessus de toi
It feels like last night (last night)
J'ai l'impression que c'était juste hier soir (hier soir)
You came over (you came over)
Que t'es passée (que t'es passée)
Now I wake up (now I wake up)
Maintenant j'me réveille (je me réveille)
And you're nowhere (and you're nowhere)
Et t'es nulle part (et t'es nulle part)
I've got my head hungover you
J'ai ma gueule de bois qui flotte au-dessus de toi
I guess I'm still hungover you
Je suppose que ma gueule de bois flotte au-dessus de toi
I've got my head hungover you
J'ai ma gueule de bois qui flotte au-dessus de toi
I guess I'm still hungover you
Je suppose que ma gueule de bois flotte au-dessus de toi
A bottle for breakfast trying to let go
Eine Flasche zum Frühstück, versuche loszulassen
Remember your voice but it's only an echo (only an echo)
Erinnere mich an deine Stimme, aber es ist nur ein Echo (nur ein Echo)
I still got your makeup here on my pillow
Ich habe immer noch dein Make-up hier auf meinem Kissen
And I'm seeing ghosts outside of my window
Und ich sehe Geister außerhalb meines Fensters
It was just one time, one time
Es war nur ein Mal, ein Mal
Started turning into two times, a few times
Begann sich in zwei Mal, ein paar Mal zu verwandeln
Ain't been sober in a long time, a long time
Bin schon lange nicht mehr nüchtern, lange Zeit
Yeah, you used to be all mine, all mine
Ja, du warst früher ganz mein, ganz mein
It feels like last night you came over
Es fühlt sich an, als wärst du gestern Nacht vorbeigekommen
Now I wake up and you're nowhere
Jetzt wache ich auf und du bist nirgendwo
I've got my head hungover you
Ich habe meinen Kopf über dich gehängt
I guess I'm still hungover you
Ich denke, ich bin immer noch über dich hinweg
I was so wasted I couldn't see you
Ich war so verschwendet, ich konnte dich nicht sehen
Didn't seem like a choice, no I'd never leave you (would never leave you)
Es schien keine Wahl zu sein, nein, ich würde dich nie verlassen (würde dich nie verlassen)
Nights that we stayed up, days that we sleep through
Nächte, in denen wir wach blieben, Tage, die wir durchschliefen
I can still see your face outside of my window
Ich kann dein Gesicht immer noch außerhalb meines Fensters sehen
It was just one time, one time
Es war nur ein Mal, ein Mal
Started turning into two times, a few times
Begann sich in zwei Mal, ein paar Mal zu verwandeln
Ain't been sober in a long time, a long time
Bin schon lange nicht mehr nüchtern, lange Zeit
Yeah, you used to be all mine, all mine
Ja, du warst früher ganz mein, ganz mein
It feels like last night you came over
Es fühlt sich an, als wärst du gestern Nacht vorbeigekommen
Now I wake up and you're nowhere
Jetzt wache ich auf und du bist nirgendwo
I've got my head hungover you
Ich habe meinen Kopf über dich gehängt
I guess I'm still hungover you
Ich denke, ich bin immer noch über dich hinweg
I've got my head hungover you
Ich habe meinen Kopf über dich gehängt
I guess I'm still hungover you
Ich denke, ich bin immer noch über dich hinweg
A bottle for breakfast trying to let go
Eine Flasche zum Frühstück, versuche loszulassen
Remember your voice but it's only an echo
Erinnere mich an deine Stimme, aber es ist nur ein Echo
It feels like last night you came over
Es fühlt sich an, als wärst du gestern Nacht vorbeigekommen
Now I wake up and you're nowhere
Jetzt wache ich auf und du bist nirgendwo
I've got my head hungover you
Ich habe meinen Kopf über dich gehängt
I guess I'm still hungover you
Ich denke, ich bin immer noch über dich hinweg
It feels like last night (last night)
Es fühlt sich an wie letzte Nacht (letzte Nacht)
You came over (you came over)
Du bist vorbeigekommen (du bist vorbeigekommen)
Now I wake up (now I wake up)
Jetzt wache ich auf (jetzt wache ich auf)
And you're nowhere (and you're nowhere)
Und du bist nirgendwo (und du bist nirgendwo)
I've got my head hungover you
Ich habe meinen Kopf über dich gehängt
I guess I'm still hungover you
Ich denke, ich bin immer noch über dich hinweg
I've got my head hungover you
Ich habe meinen Kopf über dich gehängt
I guess I'm still hungover you
Ich denke, ich bin immer noch über dich hinweg
A bottle for breakfast trying to let go
Una bottiglia per colazione cercando di lasciar andare
Remember your voice but it's only an echo (only an echo)
Ricordo la tua voce ma è solo un'eco (solo un'eco)
I still got your makeup here on my pillow
Ho ancora il tuo trucco qui sul mio cuscino
And I'm seeing ghosts outside of my window
E vedo fantasmi fuori dalla mia finestra
It was just one time, one time
Era solo una volta, una volta
Started turning into two times, a few times
Ha iniziato a trasformarsi in due volte, alcune volte
Ain't been sober in a long time, a long time
Non sono stato sobrio per molto tempo, molto tempo
Yeah, you used to be all mine, all mine
Sì, eri tutta mia, tutta mia
It feels like last night you came over
Sembra che ieri sera tu sia venuta
Now I wake up and you're nowhere
Ora mi sveglio e tu non sei da nessuna parte
I've got my head hungover you
Ho la testa appesa su di te
I guess I'm still hungover you
Immagino di essere ancora appeso a te
I was so wasted I couldn't see you
Ero così ubriaco che non riuscivo a vederti
Didn't seem like a choice, no I'd never leave you (would never leave you)
Non sembrava una scelta, no, non ti avrei mai lasciato (non ti avrei mai lasciato)
Nights that we stayed up, days that we sleep through
Notti in cui siamo rimasti svegli, giorni che abbiamo dormito
I can still see your face outside of my window
Posso ancora vedere il tuo viso fuori dalla mia finestra
It was just one time, one time
Era solo una volta, una volta
Started turning into two times, a few times
Ha iniziato a trasformarsi in due volte, alcune volte
Ain't been sober in a long time, a long time
Non sono stato sobrio per molto tempo, molto tempo
Yeah, you used to be all mine, all mine
Sì, eri tutta mia, tutta mia
It feels like last night you came over
Sembra che ieri sera tu sia venuta
Now I wake up and you're nowhere
Ora mi sveglio e tu non sei da nessuna parte
I've got my head hungover you
Ho la testa appesa su di te
I guess I'm still hungover you
Immagino di essere ancora appeso a te
I've got my head hungover you
Ho la testa appesa su di te
I guess I'm still hungover you
Immagino di essere ancora appeso a te
A bottle for breakfast trying to let go
Una bottiglia per colazione cercando di lasciar andare
Remember your voice but it's only an echo
Ricordo la tua voce ma è solo un'eco
It feels like last night you came over
Sembra che ieri sera tu sia venuta
Now I wake up and you're nowhere
Ora mi sveglio e tu non sei da nessuna parte
I've got my head hungover you
Ho la testa appesa su di te
I guess I'm still hungover you
Immagino di essere ancora appeso a te
It feels like last night (last night)
Sembra che ieri sera (ieri sera)
You came over (you came over)
Tu sia venuta (tu sia venuta)
Now I wake up (now I wake up)
Ora mi sveglio (ora mi sveglio)
And you're nowhere (and you're nowhere)
E tu non sei da nessuna parte (e tu non sei da nessuna parte)
I've got my head hungover you
Ho la testa appesa su di te
I guess I'm still hungover you
Immagino di essere ancora appeso a te
I've got my head hungover you
Ho la testa appesa su di te
I guess I'm still hungover you
Immagino di essere ancora appeso a te
A bottle for breakfast trying to let go
朝食に酒を飲んで、忘れようとしている
Remember your voice but it's only an echo (only an echo)
君の声を覚えている、でもエコーに過ぎない (エコーに過ぎない)
I still got your makeup here on my pillow
枕の側にはまだ君のメイクアップがある
And I'm seeing ghosts outside of my window
そして俺は窓の外に残像を見ている
It was just one time, one time
それは一度だけだった、一度
Started turning into two times, a few times
それは二度になり始め、数回になった
Ain't been sober in a long time, a long time
長い間、長い間しらふじゃなかった
Yeah, you used to be all mine, all mine
そうだ、君は以前は俺のもの、俺のものだったんだ
It feels like last night you came over
まるで昨夜君がやって来たような気分だ
Now I wake up and you're nowhere
今俺が目覚めると、君はどこにもいない
I've got my head hungover you
俺の頭は君に二日酔いになった
I guess I'm still hungover you
まだ君に二日酔いのようだ
I was so wasted I couldn't see you
俺はとても酒に酔って、君を見ることが出来ない
Didn't seem like a choice, no I'd never leave you (would never leave you)
選んだ訳じゃないようだ、いいや、俺は君から離れない (君から離れない)
Nights that we stayed up, days that we sleep through
俺たちが過ごした夜、ずっと眠った昼間
I can still see your face outside of my window
窓の外に君の顔が見えるよ
It was just one time, one time
それは一度だけだった、一度
Started turning into two times, a few times
それは二度になり始め、数回になった
Ain't been sober in a long time, a long time
長い間、長い間しらふじゃなかった
Yeah, you used to be all mine, all mine
そうだ、君は以前は俺のもの、俺のものだったんだ
It feels like last night you came over
まるで昨夜君がやって来たような気分だ
Now I wake up and you're nowhere
今俺が目覚めると、君はどこにもいない
I've got my head hungover you
俺の頭は君に二日酔いになった
I guess I'm still hungover you
まだ君に二日酔いのようだ
I've got my head hungover you
俺の頭は君に二日酔いになった
I guess I'm still hungover you
まだ君に二日酔いのようだ
A bottle for breakfast trying to let go
朝食に酒を飲んで、忘れようとしている
Remember your voice but it's only an echo
君の声を覚えている、でもエコーに過ぎない
It feels like last night you came over
まるで昨夜君がやって来たような気分だ
Now I wake up and you're nowhere
今俺が目覚めると、君はどこにもいない
I've got my head hungover you
俺の頭は君に二日酔いになった
I guess I'm still hungover you
まだ君に二日酔いのようだ
It feels like last night (last night)
まるで昨夜 (昨夜)
You came over (you came over)
君がやって来たような気分だ (君がやって来た)
Now I wake up (now I wake up)
今俺が目覚めると (今俺が目覚めると)
And you're nowhere (and you're nowhere)
君はどこにもいない (君はどこにもいない)
I've got my head hungover you
俺の頭は君に二日酔いになった
I guess I'm still hungover you
まだ君に二日酔いのようだ
I've got my head hungover you
俺の頭は君に二日酔いになった
I guess I'm still hungover you
まだ君に二日酔いのようだ

Curiosidades sobre a música Hungover You de blink-182

Quando a música “Hungover You” foi lançada por blink-182?
A música Hungover You foi lançada em 2019, no álbum “Nine”.
De quem é a composição da música “Hungover You” de blink-182?
A música “Hungover You” de blink-182 foi composta por James William Lavigne, John Lathrop Mitchell, John William Feldmann, Mark Hoppus, Matthew Thomas Skiba, Travis L. Barker.

Músicas mais populares de blink-182

Outros artistas de Punk rock