LUNCH
Oh-mm
I could eat that girl for lunch
Yeah, she dances on my tongue
Tastes like she might be the one
And I could never get enough
I could buy her so much stuff
It's a craving, not a crush, huh
Call me when you're there
Said, "I bought you something rare"
And I left it under "Claire"
So now she's comin' up the stairs
So I'm pullin' up a chair
And I'm puttin' up my hair
Baby, I think you were made for me
Somebody write down the recipe
Been trying hard not to overeat
You're just so sweet
I'll run a shower for you like you want
Clothes on the counter for you, try 'em on
If I'm allowed, I'll help you take 'em off
Huh
I could eat that girl for lunch
Yeah, she dances on my tongue
Tastes like she might be the one
And I could never get enough
I could buy her so much stuff
It's a craving, not a crush, huh
I just wanna get her off, oh
Oh
Oh, oh
Oh
She's takin' pictures in the mirror
Oh my God, her skin's so clear
Tell her, "Bring that over here"
You need a seat? I'll volunteer
Now she's smiling ear to ear
She's the headlights, I'm the deer
I've said it all before, but I'll say it again
I'm interested in more than just being your friend
I don't wanna break it, just want it to bend
Do you know how to bend?
I could eat that girl for lunch
She dances on my tongue
I know it's just a hunch
But she might be the one
I could
Eat that girl for lunch
Yeah, she
Tastes like she might be the one
I could, I could
Eat that girl for lunch
Yeah, she, yeah, she
Tastes like she might be the one
[Tradução de "LUNCH"]
[Intro]
Oh-mm
[Verso 1]
Eu poderia comer essa garota no almoço
E ela dança na minha língua
Ela tem o gosto da pessoa certa
E eu nunca me canso
Eu poderia comprar tantas coisas para ela
É um desejo, não uma paixão, uh
[Refrão]
Me ligue quando você estiver lá
Disse: "Eu trouxe algo raro para você"
E deixei no nome de "Claire"
Então agora ela está subindo as escadas
Então estou puxando uma cadeira
E eu estou arrumando meu cabelo
[Verso 2]
Amor, acho que você foi feita para mim
Alguém anota a receita
Tenho me esforçado tanto para não comer demais
Você é simplesmente tão doce
Vou preparar um banho para você como você quiser
Roupas no balcão para você, experimente
Se eu for permitida, te ajudo a tirá-las
Huh
[Refrão]
Eu poderia comer essa garota no almoço
E ela dança na minha língua
Ela tem o gosto da pessoa certa
E eu nunca poderia me cansar
Eu poderia comprar tantas coisas para ela
É um desejo, não uma paixão, uh
[Pós-Refrão]
Eu só quero tirá-la, oh
Oh
Oh, oh
Oh
[Verso 3]
Ela está tirando fotos no espelho
Ah, meu Deus, a pele dela é tão clara
Digo a ela: "Traga isso aqui"
Você precisa de um assento? Eu vou me voluntariar
Agora ela está sorrindo de orelha a orelha
Ela é os faróis, eu sou o cervo
[Ponte]
Eu já disse tudo isso antes, mas vou dizer de novo
Estou interessada em mais do que apenas ser sua amiga
Eu não quero quebrá-la, só quero que ela curve
Você sabe curvar?
[Refrão]
Eu poderia comer essa garota no almoço
Ela dança na minha língua
Eu sei que é apenas um palpite
Mas ela pode ser a pessoa certa
[Saída]
Eu poderia
Comer essa garota no almoço
Sim, ela
Tem o gosto da pessoa certa
Eu poderia, eu poderia
Comer essa garota no almoço
Sim, ela, sim, ela
Tem o gosto da pessoa certa
[Letra de "Billie Eilish - LUNCH (Traducción al Español)"]
[Intro]
Oh-mm-mm
[Coro]
Podría comerme a esa chica de almuerzo
Sí, ella baila en mi lengua
Sabe como si pudiera ser la indicada
Y de la que nunca podré tener suficiente
Podría comprarle tantas cosas
Es un antojo, no un amorío, ja
Dime cuando estés ahí
Dije,"Te compré algo raro"
Y lo dejé bajo "Claire"
Así que ahora está subiendo las escaleras
Así que estoy sacando una silla
Y me estoy recogiendo el pelo
[Verso 1]
Cariño, creo que fuiste hecha para mí
Que alguiеn escriba la receta
Hе estado intentando no comer en exceso
Pero eres tan dulce
Te prepararé una ducha como te gusta
Hay ropa en el mostrador para ti, pruébatela
Y si me dejas, te ayudaré a quitártela
Ja
[Coro]
Podría comerme a esa chica de almuerzo
Sí, ella baila en mi lengua
Sabe como si pudiera ser la indicada
Y de la que nunca podré tener suficiente
Podría comprarle tantas cosas
Es un antojo, no un amorío, ja
[Post-Coro]
Oh, solo quiero hacerla llegar, oh
Oh
Oh, oh
Oh
[Verso 2]
Se está tomando fotos en el espejo
Ay Dios mío, su piel es tan limpia
Le digo, "Trae eso aquí"
¿Necesitas un asiento? Me ofrezco de voluntaria
Ahora sonría de oreja a oreja
Ella es el faro, yo la cierva
[Puente]
Lo he dicho todo antes, pero lo diré de nuevo
Me interesa algo más que ser amigas
No quiero romperla, solo quiero que se doble
¿Sabes cómo doblarte?
[Chorus]
Podría comerme a esa chica de almuerzo
Sí, ella baila en mi lengua
Sé que solo es una corazonada
Sabe como si pudiera ser la indicada
[Outro]
Podría
Comerme a esa chica de almuerzo
Sí, ella
Sabe como si pudiera ser la indicada
Podría, podría
Comerme a esa chica de almuerzo
Sí, ella, sí, ella
Sabe como si pudiera ser la indicada
[Intro]
Oh, mm-mm
[Refrain]
Je pourrais manger cette fille pour le déjeuner
Yeah, elle danse sur ma langue
Elle a le goût de celle qui pourrait être la bonne
Et je ne pourrais jamais en avoir assez
Je pourrais lui acheter tellement de choses
C'est un besoin viscéral, pas un crush, huh
« Appelle-moi quand tu arrives »
J’ai dit, « Je t’ai acheté quelque chose dе spécial
Et je l’ai laissé au nom de “Claire“ »
Et maintеnant, elle monte les escaliers
Donc je tire une chaise
Et je m’attache les cheveux
[Couplet 1]
Bébé, je pense que tu as été faite pour moi
Que quelqu’un écrive la recette
J’essaye vraiment de ne pas surchauffer
Tu es juste tellement douce
Je te ferai couler une douche comme tu le souhaites
Il y a des vêtements sur le comptoir, essaye-les
Si tu m’y autorises, je t’aiderais à les enlever
Huh
[Refrain]
Je pourrais manger cette fille pour le déjeuner
Yeah, elle danse sur ma langue
Elle a le goût de celle qui pourrait être la bonne
Et je ne pourrais jamais en avoir assez
Je pourrais lui acheter tellement de choses
C'est un besoin viscéral, pas un crush, huh
[Post-refrain]
Oh, je veux juste la faire jouir, oh
Oh
Oh, oh
Oh
[Couplet 2]
Elle prends des photos dans le miroir
Oh mon Dieu, sa peau est si parfaite
Je lui dis, « Amène-toi par là »
Tu veux un siège ? Je suis volontaire
Alors elle sourit d’une oreille à l’autre
Elle est les phares de la voiture, je suis le cerf
[Pont]
J’ai déjà tout dit, mais je vais le répéter
Je veux être plus que son amie
Je ne veux pas briser notre amitié, je veux juste qu'elle se cambre
Est-ce que tu sais te cambrer ?
[Chorus]
Je pourrais manger cette fille pour le déjeuner
Elle danse sur ma langue
Je sais que c’est juste une intuition
Mais elle pourrait bien être la bonne
[Outro]
Je pourrais
Manger cette fille pour le déjeuner
Yeah, elle
A le goût de celle qui pourrait être la bonne
Je pourrais
Je pourrais
Manger cette fille pour le déjeuner
Yeah, elle
Yeah, elle
A le goût de celle qui pourrait être la bonne
[Deutscher Songtext zu „LUNCH“]
[Intro]
Oh, mm-mm
[Refrain]
Ich könnte dieses Mädchen zu Mittag vernaschen
Ja, sie tanzt auf meiner Zunge
Schmeckt, als könnte sie die Richtige sein
Und ich kann nie genug kriegen
Ich könnte ihr so viel Zeug kaufen
Es ist ein Begehren, keine Schwärmerei, huh
„Ruf mich an, wenn du da bist“
Hab' ihr gesagt: „Ich hab' dir was Seltenes gekauft
Und ich hab's unter dem Namen Claire abgegeben“
Und jetzt kommt sie die Treppe hoch
Also ziehe ich einen Stuhl ran
Und stecke mir die Haare hoch
[Strophe 1]
Baby, ich glaub', du wurdest für mich gemacht
Jemand sollte das Rezept aufschreiben
Hab' mich bemüht, mich nicht zu überessen
Du bist einfach so süß
Ich lass' die Dusche für dich laufen, so wie du es willst
Auf der Kommode liegen Kleider für dich, probier sie an
Wenn ich darf, helf' ich dir auch beim Ausziehen
Huh
[Refrain]
Ich könnte dieses Mädchen zu Mittag vernaschen
Ja, sie tanzt auf meiner Zunge
Schmeckt, als könnte sie die Richtige sein
Und ich kann nie genug kriegen
Ich könnte ihr so viel Zeug kaufen
Es ist ein Begehren, keine Schwärmerei, huh
[Post-Refrain]
Oh, ich möchte nur, dass sie kommt, oh
Oh
Oh, oh
Oh
[Strophe 2]
Sie macht Fotos im Spiegel
Oh mein Gott, ihre Haut ist so rein
Sag' ihr: „Bring das her“
Brauchst du einen Sitz? Ich meld' mich freiwillig
Jetzt lächelt sie über beide Ohren
Sie ist das Scheinwerferlicht, ich bin das Reh
[Bridge]
Ich hab' das alles schon mal gesagt, aber ich sag's nochmal
Ich will mehr als nur mit dir befreundet zu sein
Ich will nichts brechen, will es nur verbiegen
Weißt du, wie man sich vorbeugt?
[Refrain]
Ich könnte dieses Mädchen zu Mittag vernaschen
Sie tanzt auf meiner Zunge
Ich weiß, es ist nur eine Vermutung
Aber sie könnte die Richtige sein
[Outro]
Ich könnte
Dieses Mädchen zu Mittag vernaschen
Ja, sie
Schmeckt, als könnte sie die Richtige sein
Ich könnte
Ich könnte
Dieses Mädchen zu Mittag vernaschen
Ja, sie
Ja, sie
Schmeckt, als könnte sie die Richtige sein
[Intro]
Oh, mmm-mmm
[Ritornello]
Potrei mangiare quella ragazza per pranzo
Sì, lei danza sulla mia lingua
Dal suo sapore potrebbe essere quella giusta
E io non potrei mai averne abbastanza
Potrei comprarle così tante cose
È una voglia, non una cotta, huh
"Chiamami quando sei lì"
Ho detto: "Ti ho comprato qualcosa di raro
E l'ho lasciato a nome di 'Claire'"
Quindi adesso, lei sta salendo le scale
Quindi sposto una sedia
E mi raccolgo i capelli
[Strofa 1]
Tesoro, penso che tu sia fatta per me
Qualcuno scriva la ricetta
Mi sono sforzata di non mangiare troppo
Sei semplicemente così dolce
Mi farò una doccia per te, come vuoi tu
Ci sono dei vestiti sul bancone per te, provali
Se mi è permesso, ti aiuterò a toglierli
Huh
[Ritornello]
Potrei mangiare quella ragazza per pranzo
Sì, lei danza sulla mia lingua
Dal suo sapore potrebbe essere quella giusta
E io non potrei mai averne abbastanza
Potrei comprarle così tante cose
È una voglia, non una cotta, huh
[Post-Ritornello]
Oh, voglio soltanto soddisfarla, oh
Oh
Oh, oh
Oh
[Strofa 2]
Si sta facendo delle foto allo specchio
Oh mio Dio, la sua pelle è così liscia
Le dico: "Vieni qui"
Hai bisogno di una sedia? Mi offro volontaria
Ora sorride da un orecchio all'altro
Lei è l'abbagliante, io sono il cervo
[Bridge]
L'ho già detto prima, ma lo dirò di nuovo
Sono interessata ad essere più che una tua amica
Non voglio spezzarlo, voglio soltanto piegarlo
Tu sai come piegarti?
[Ritornello]
Potrei mangiare quella ragazza per pranzo
Lei danza sulla mia lingua
So che è soltanto una sensazione
Ma lei potrebbe essere quella giusta
[Outro]
Potrei
Mangiare quella ragazza per pranzo
Sì, lei
Dal suo sapore potrebbe essere quella giusta
Potrei
Potrei
Mangiare quella ragazza per pranzo
Sì, lei
Sì, lei
Dal suo sapore potrebbe essere quella giusta
[Intro]
Oh-mm
[Chorus]
Aku dapat makan perempuan itu untuk makan siang
Yeah, ia menari di lidahku
Terasa seperti ia mungkin jadi satu-satunya
Dan aku takkan dapat merasa cukup
Aku dapat membelikannya sangat banyak barang
Itu suatu dambaan, bukan sekedar suka, huh
Hubungiku ketika kau di sana
Berkata, "Aku membelikanmu sesuatu yang langka"
Dan aku meninggalkannya dengan nama "Claire"
Jadi sekarang ia menaiki tangga
Jadi aku menarik kursi
Dan aku mengikat rambutku
[Verse 1]
Sayang, sepertinya kau memang dilahirkan untukku
Seseorang tuliskan resepnya
Berusaha keras tidak makan terlalu banyak
Kau sungguh manis
Aku nyalakan pancuran mandi untukmu jika kau mau
Pakaian di atas meja untukmu, coba pakailah
Jika boleh, aku akan membantumu melepaskannya
Huh
[Chorus]
Aku dapat makan perempuan itu untuk makan siang
Yeah, ia mеnari di lidahku
Terasa seperti ia mungkin jadi satu-satunya
Dan aku takkan dapat mеrasa cukup
Aku dapat membelikannya sangat banyak barang
Itu suatu dambaan, bukan sekedar suka, huh
[Post-Chorus]
Aku hanya ingin membuatnya puas, oh
Oh
Oh, oh
Oh
[Verse 2]
Ia mengambil foto di depan cermin
Astaga, kulitnya bening sekali
Beritahukannya, "Bawalah ke sini"
Kau butuh kursi? Aku rela dengan senang hati
Sekarang ia tersenyum lebar
Dia adalah lampu sorot, aku rusanya
[Bridge]
Aku pernah mengatakan semua sebelumnya, tapi aku akan mengatakannya lagi
Aku tertarik menjadi lebih dari teman
Aku tidak ingin merusaknya, hanya ingin menekuknya
Apakah kau tahu cara menekuk?
[Chorus]
Aku dapat makan perempuan itu untuk makan siang
Ia menari di lidahku
Aku tahu ini hanya perasaan
Tapi ia mungkin jadi satu-satunya
[Outro]
Aku dapat
Makan perempuan itu untuk makan siang
Yeah, ia
Terasa seperti ia mungkin jadi satu-satunya
Aku dapat, aku dapat
Makan perempuan itu untuk makan siang
Yeah, ia, yeah, ia
Terasa seperti ia mungkin jadi satu-satunya
[Intro]
Oh, mm-mm
[Refreng]
Jeg kunne spist den jenta til lunsj
Ja, hun danser på tunga mi
Smaker som hun kunne vært den rette
Og jeg kunne aldri fått nok
Jeg kunne kjøpt henne så mange ting
Det er et begjær, ikke en forelskelse, huh
"Ring meg når du er der"
Sa "Jeg kjøper deg noe sjeldent
Og jeg skrev under med 'Claire'"
Så nå, kommer hun opp trappene
Så jeg trekker frem en stol
Og jeg setter opp håret mitt
[Vers 1]
Baby, jeg tror du var skapt for meg
Kan noen skrive ned oppskriften
Prøver så hardt å ikke overspise
Men du er så søt
Jeg setter på dusjen for deg som du ønsker
Klær på benken til deg, prøv de på
Huh
[Refreng]
Jeg kunne spist den jenta til lunsj
Ja, hun danser på tunga mi
Smaker som hun kunne vært den rette
Og jeg kunne aldri fått nok
Jeg kunne kjøpt henne så mange ting
Det er et begjær, ikke en forelskelse, huh
[Post-Chorus]
Åh, jeg vil bare få deg dit, åh
Åh
Åh, åh
Åh
[Vers 2]
Hun tar bilder i speilet
Herregud, huden hennes er så klar
Sier til henne "Kom deg bort hit"
Trenger du å sitte? Jeg melder meg frivillig
Nå smiler hun fra øre til øre
Hun er frontlyktene, jeg er rådyret
[Bro]
Jeg har sagt det før, men jeg sier det igjen
Jeg er interessert i å være mer enn din venn
Jeg vil ikke brekke det, bare bøye det
Vet du hvordan du bøyer deg?
[Refreng]
Jeg kunne spist den jenta til lunsj
Hun danser på tunga mi
Jeg vet det bare er en magefølelse
Men hun kan være den ene
[Outro]
Jeg kunne
Spist den jenta til lunsj
Ja, hun
Smaker som hun kunne vært den rette
Jeg kunne
Jeg kunne
Spist den jenta til lunsj
Ja, hun
Ja, hun
Smaker som hun kunne vært den rette
[Перевод песни Billie Eilish — «LUNCH»]
[Интро]
О, мм-мм
[Припев]
Я могу съесть эту девушку на обед
Да, она танцует на моём языке
На вкус она может быть той самой
И я никогда не смогу насытиться
Я могла бы купить ей столько всего
Это тяга, а не влюбленность, да
Позвони мне, когда будешь там
Сказала: "Я купила тебе кое-что необычное"
И оставила это под именем "Клэр"
И вот она уже поднимается по лестнице
Я придвигаю стул
И укладываю волосы
[Куплет 1]
Детка, я думаю, ты создана для меня
Кто-нибудь, запишите рецепт
Я изо всех сил стараюсь не переедать
Но ты просто такая сладкая
Я подготовлю для тебя душ, как ты хочешь
Одежда на прилавке для тебя, примерь её
Если разрешишь, я помогу тебе снять её
Ха
[Припев]
Я могу съесть эту девушку на обед
Да, она танцует на моём языке
На вкус она может стать той самой
И я никогда не смогу насытиться
Я могла бы купить ей столько всего
Это тяга, а не влюбленность, да
[Постприпев]
О, я просто хочу снять её, о
О
О, о
О
[Куплет 2]
Она фотографируется в зеркале
И Боже мой, её кожа такая чистая
Скажу ей: "Иди-ка ко мне"
Тебе нужно присесть? Я буду добровольцем
Теперь у неё улыбка до ушей
Она как фары машины, а я — олень
[Бридж]
Я уже говорила об этом раньше, но скажу ещё раз
Меня интересует нечто большее, чем просто дружба
Я не хочу ломать её, но просто хочу прогнуть
Ты знаешь, как прогибаться?
[Припев]
Я могу съесть эту девушку на обед
Она танцует на моем языке
Я знаю, что это всего лишь догадка
Но она может быть той самой
[Аутро]
Я могу
Съесть эту девушку на обед
Да, она
На вкус она может быть той самой
Я могла бы
Я могла бы
Съесть эту девушку на обед
Да, она
Да, она
На вкус она может быть той самой
[Εισαγωγή]
Μμ-μμ
[Χορωδία]
Θα μπορούσα να φάω αυτό το κορίτσι για μεσημεριανό
Ναι, χορεύει στη γλώσσα μου
Έχει γεύση σαν να είναι η μία και μοναδική
Και δεν μπορούσα ποτέ να χορτάσω
Θα μπορούσα να της αγοράσω τόσα πράγματα
Είναι λαχτάρα, όχι καψούρα, ε
"Φώναξε με όταν είσαι εκεί"
Είπε, «Σου αγόρασα κάτι σπάνιο
Και το άφησα κάτω από το "Claire"
Τώρα λοιπόν, ανεβαίνει τις σκάλες
Οπότε σηκώνω μια καρέκλα
Και βάζω τα μαλλιά μου
[Στίχος 1]
Μωρό μου, νομίζω ότι φτιάχτηκες για μένα
Ας γράψει κάποιος τη συνταγή
Προσπάθησα σκληρά να μην τρώω υπερβολικά
Είσαι τόσο γλυκιά
Θα σου κάνω ένα ντους όπως θέλεις
Ρούχα στον πάγκο για εσάς, δοκιμάστε τα
Αν μου επιτραπεί, θα σε βοηθήσω να τα βγάλεις
Χα
[Χορωδία]
Θα μπορούσα να φάω αυτό το κορίτσι για μεσημεριανό
Ναι, χορεύει στη γλώσσα μου
Έχει γεύση σαν να είναι η μία και μοναδική
Και δεν μπορούσα ποτέ να χορτάσω
Θα μπορούσα να της αγοράσω τόσα πράγματα
Είναι λαχτάρα, όχι καψούρα, ε
[Μετα-Χορωδία]
Α, θέλω απλώς να τη βγάλω, ω
Ω
Ωχ Ώχ
Ω
[Στίχος 2]
Βγάζει φωτογραφίες στον καθρέφτη
Θεέ μου, το δέρμα της είναι τόσο καθαρό
Πες της, "Φέρ' το εδώ"
Χρειάζεστε ένα κάθισμα; Θα γίνω εθελοντής
Τώρα χαμογελάει αυτί σε αυτί
Αυτή είναι οι προβολείς, εγώ το ελάφι
[Γέφυρα]
Τα έχω ξαναπεί όλα, αλλά θα τα ξαναπώ
Με ενδιαφέρει κάτι περισσότερο από το να είμαι απλώς φίλος σου
Δεν θέλω να το σπάσω, απλά θέλω να λυγίσει
Ξέρεις να λυγίζεις;
[Χορωδία]
Θα μπορούσα να φάω αυτό το κορίτσι για μεσημεριανό γεύμα
Χορεύει στη γλώσσα μου
Ξέρω ότι είναι απλώς ένα προαίσθημα
Έχει γεύση σαν να είναι η μία και μοναδική
[Κλείσιμο]
Θα μπορούσα
Φάε αυτό το κορίτσι για μεσημεριανό
Ναι, αυτή
Έχει γεύση σαν να είναι η μία και μοναδική
Θα μπορούσα
Θα μπορούσα
Φάε αυτό το κορίτσι για μεσημεριανό
Ναι, αυτή
Ναι, αυτή
Έχει γεύση σαν να είναι η μία και μοναδική
[Intro]
Och, mm-mm
[Refren]
Mogłabym zjeść tę dziewczynę na lunch
Tak, tańczy na moim języku
Smakuje tak, jakby mogła być tą jedyną
I nigdy nie miałabym dość
Mogłabym kupić jej tyle rzeczy
To pożądanie, nie zauroczenie, huh
"Zadzwoń, gdy będziesz na miejscu"
Powiedziałam: "Kupiłam ci coś wyjątkowego
I zostawiłam pod nazwiskiem 'Claire'"
Więc teraz ona wchodzi po schodach
Więc przystawiam krzesło
I upinam włosy
[Zwrotka 1]
Kochanie, myślę, że zostałaś stworzona dla mnie
Niech ktoś zapisze ten przepis
Mocno się staram nie objadać
Ale jesteś taka słodka
Przygotuję dla ciebie prysznic, jak zechcesz
Ubrania na blacie, przymierz je
Jeśli pozwolisz, pomogę ci je zdjąć
Huh
[Refren]
Mogłabym zjeść tę dziewczynę na lunch
Tak, tańczy na moim języku
Smakujе tak, jakby mogła być tą jedyną
I nigdy nie miałabym dość
Mogłabym kupić jej tylе rzeczy
To pożądanie, nie zauroczenie, huh
[Post-refren]
Och, pragnę, żeby doszła
Och
Och, och
Och
[Zwrotka 2]
Robi zdjęcia w lustrze
O mój Boże, ma taką gładką skórę
Mówię jej: "Chodź tutaj"
Potrzebujesz siedzenia? Chętnie się poświęcę
Teraz uśmiecha się od ucha do ucha
Ona jest reflektorami, ja jeleniem
[Bridge]
Mówiłam to już wcześniej, ale powtórzę raz jeszcze
Interesuje mnie coś więcej niż tylko bycie przyjaciółmi
Nie chcę tego zepsuć, tylko trochę nagiąć
Wiesz, jak się giąć?
[Refren]
Mogłabym zjeść tę dziewczynę na lunch
Tak, tańczy na moim języku
Wiem, że to tylko przeczucie
Ale ona może być tą jedyną
[Outro]
Mogłabym
Zjeść tę dziewczynę na lunch
Tak, ona
Smakuje tak, jakby mogła być tą jedyną
Mogłabym
Mogłabym
Zjeść tę dziewczynę na lunch
Tak, ona
Tak, ona
Smakuje tak, jakby mogła być tą jedyną
[Giriş]
Oh, mm-mm
[Nakarat]
O kızı öğle yemeği niyetine yiyebilirim
Evet, o dilimin üzerinde dans ediyor
Tadı asıl kişi olabilirmiş gibi geliyor
Ve asla doyamıyorum
Ona bir sürü şey alabilirim
Bu bir arzu, aşk değil, hah
"Oraya gittiğinde beni ara"
"Sana nadir bir şey aldım
Ve Claire'in altında bıraktım’" de
Şimdi merdivenlerden yukarı çıkıyor
Bu yüzden bir sandalye çekiyorum
Ve saçımı topluyorum
[Bölüm 1]
Bebeğim, sanırım sen benim için yaratılmışsın
Birisi tarifini yazsın
Aşırı yememek için çok uğraşıyorum
Sen çok tatlısın
İstediğin gibi bir duş aldıracağım sana
Tezgahın üstünde kıyafetler var, denе onları
Eğer izin verirsen onları çıkarmanı sağlayacağım
Hah
[Nakarat]
O kızı öğlе yemeği niyetine yiyebilirim
Evet, o dilimin üzerinde dans ediyor
Tadı asıl kişi olabilirmiş gibi geliyor
Ve asla doyamıyorum
Ona bir sürü şey alabilirim
Bu bir arzu, aşk değil, hah
[Arka Nakarat]
Oh, sadece onu boşaltmak istiyorum
Oh
Oh, oh
Oh
[Bölüm 2]
Aynada fotoğraf çekiyor
Aman tanrım, cildi çok temiz
"Şunu buraya getirsene" diyor
Oturmak ister misin? Gönüllüyüm
Ağzı kulaklarına varıyor
O araba farı, ben ise geyiğim
[Köprü]
Daha önceden söyledim, ama tekrar söyleyeceğim
Arkadaş olmaktan daha fazlasıyla ilgileniyorum
Kırmak istemiyorum, sadece bükülmesini istiyorum
Nasıl büküleceğini biliyor musun?
[Nakarat]
O kızı öğle yemeği niyetine yiyebilirim
O dilimin üzerinde dans ediyor
Bunun sadece bir önsezi olduğunu biliyorum
Ama belki de asıl kişi o olabilir
[Çıkış]
Yapabilirim
O kızı öğle yemeği niyetine yiyebilirim
Evet, onun
Tadı asıl kişi olabilirmiş gibi geliyor
Yapabilirim
Yapabilirim
O kızı öğle yemeği niyetine yiyebilirim
Evet, onun
Evet, onun
Tadı asıl kişi olabilirmiş gibi geliyor
[Інтро]
О-о, м-м
[Приспів]
Я могла би з'їсти ту дівчину на обід
Так, вона танцює на моєму язиці
На смак здається, що вона може бути особливою
І мені завжди буде мало
Я могла би купити їй стільки всього
Це пристрасть, я не просто на неї запала
"Подзвони мені, коли будеш там"
Сказала, "Я купила тобі щось рідкісне
І залишила це під ім'ям "Клер"
Отже, тепер вона піднімається по сходах
Я відсуваю стілець
І зав'язую волосся
[Куплет 1]
Мила, я думаю, ти створена для мене
Хтось запишіть цей рецепт
Щосили намагаюся не переїдати
Але ти така солодка
Я увімкну душ для тебе, як ти бажаєш
Одяг на прилавку, приміряй його
Якщо ти не проти, я допоможу тобі роздягнутися
[Приспів]
Я могла би з'їсти ту дівчину на обід
Так, вона танцює на моєму язиці
На смак здається, що вона може бути особливою
І мені завжди буде мало
Я могла би купити їй стільки всього
Це пристрасть, я не просто на неї запала
[Після-Приспів]
О-о, я просто хочу довести її до оргазму
О-о
О-о-о
О-о
[Куплет 2]
Вона робить фото в дзеркалі
О Боже, її шкіра така чиста
Кажу їй: "Йди-но сюди"
Тобі потрібне місце для сидіння? Я побуду ним
Тепер вона посміхається аж до вух
Я як олень у світлі її фар
[Бридж]
Я казала це раніше, але скажу ще раз
Мене цікавить дещо більше, ніж просто дружба
Я не хочу нічого ламати, просто хочу зігнути
Ти вмієш вигинатися?
[Приспів]
Я могла би з'їсти ту дівчину на обід
Так, вона танцює на моєму язиці
Я знаю, це тільки здогадки
Але вона може бути особливою
[Аутро]
Я б могла
З'їсти ту дівчину на обід
Так, вона
На смак здається, що вона може бути особливою
Я б могла
Я б могла
З'їсти ту дівчину на обід
Так, вона
Так, вона
На смак здається, що вона може бути особливою
[مقدمة]
أوه-أوه-مم-مم
[اللازمة]
يمكنني جعل تلك الفتاة أن تصبح وجبة الغداء خاصتي
نعم، إنها ترقص على لساني
ذو شعور وكأن هي قد تكون المناسبة لي
ولا أستطيع الاكتفاء أبدًا
أستطيع شراء العديد من الأشياء لها
إنه اشتهاء وليس بإعجاب، هاه
"اتصلي بي عندما تصلين هناك"
قلت "اشتريت لك شيئًا نادرًا
وتركته لك تحت الأسم المستعار كلير"
والآن هي قادمة لأعلى الدرج
لذلك أنا أسحب الكرسي
وأقوم بربط شعري
[المقطع الأول]
عزيزتي، أعتقد أنكِ خُلقتِ من أجلي
على شخص ما كتابة وصفتك
لقد كنت أحاول جاهدة أن لا أُبالغ بتناولك
أنتِ فقط حلوة جدًا
سأقوم بتجهيز حوض الاستحمام لك كما تريدينه
الملابس ستكون جاهزة لك على المنضدة، قومي بتجربتها
إذا سمحتي لي، سأساعدك على خلعهم
هاه
[اللازمة]
يمكنني جعل تلك الفتاة أن تصبح وجبة الغداء خاصتي
نعم، إنها ترقص على لساني
ذو شعور وكأن هي قد تكون المناسبة لي
ولا أستطيع الاكتفاء أبدًا
أستطيع شراء العديد من الأشياء لها
إنه اشتهاء وليس بإعجاب، هاه
[ما بعد اللازمة]
أريد فقط أن أجعلها تشعر بالنشوة، أوه
أوه
أوه، أوه
أوه
[المقطع الثاني]
إنها تلتقط الصور في المرآة
يا إلهي، بشرتها صافية جدًا
أخبرها "تعالي إلى هنا"
هل تحتاجين إلى مقعد؟ سأتطوع لذلك
وهي الآن تبتسم بشدة
إنها المصابيح الأمامية، وأنا الغزال
[جسر]
لقد قلت كل ذلك من قبل، ولكنني سأقوله مرة أخرى
أنا أتطلع لشيء أكثر من مجرد صداقة
لا أريد كسر ذلك، أريد فقط جعله ينحني
هل تعرفين كيف تنحني؟
[اللازمة]
يمكنني جعل تلك الفتاة أن تصبح وجبة الغداء خاصتي
نعم، إنها ترقص على لساني
أعلم أنه مجرد إحساس
لكنها قد تكون المناسبة لي
[خاتمة]
يمكنني
جعل تلك الفتاة أن تصبح وجبة الغداء خاصتي
نعم، هي
ذو شعور وكأن هي قد تكون المناسبة لي
يمكنني، يمكنني
جعل تلك الفتاة أن تصبح وجبة الغداء خاصتي
نعم، هي
نعم، هي
ذو شعور وكأن هي قد تكون المناسبة لي