Had a great seven year, white knuckle ride
Killing time, flying high
As I held on tight to you, to you
Did I blow my mind on the wild side?
Singing, "Hallelujah" to 'em every night
With you, with you
And I'm not gonna lie
Say I've been alright
'Cause it feels like I've been living upside down
What can I say? I'm survivin'
Crawling out these sheets to see another day
What can I say? I'm survivin'
And I'm gonna be fine
I'm gonna be fine
I think I'll be fine
Ooh, yeah
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da, na, na
Ooh, yeah
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Like a thunder cloud in November rain
Is the black dog out running wild again
For you, for you?
Tryna stream my way to a better life
But I daydream crash like Vanilla Sky, do you?
Do you?
'Cause I'm not gonna lie
And say I've been alright
'Cause it feels like I've been living upside down
What can I say? I'm survivin'
Crawling out these sheets to see another day
What can I say? I'm survivin'
And I'm gonna be fine
I'm gonna be fine
I think I'll be fine
Ooh, yeah
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ooh, yeah
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
So what can I say? I'm survivin'
Just crawling out these sheets to see another day
Oh what can I say? I'm survivin'
And I'm gonna be fine
I'm gonna be fine
I think I'll be fine
Had a great seven year, white knuckle ride
Tive uma ótima jornada de sete anos, de arrepiar
Killing time, flying high
Matando o tempo, voando alto
As I held on tight to you, to you
Enquanto me agarrava forte a você, a você
Did I blow my mind on the wild side?
Será que perdi a cabeça no lado selvagem?
Singing, "Hallelujah" to 'em every night
Cantando "Aleluia" para eles todas as noites
With you, with you
Com você, com você
And I'm not gonna lie
E eu não vou mentir
Say I've been alright
Dizer que estive bem
'Cause it feels like I've been living upside down
Porque parece que estive vivendo de cabeça para baixo
What can I say? I'm survivin'
O que posso dizer? Estou sobrevivendo
Crawling out these sheets to see another day
Saindo desses lençóis para ver outro dia
What can I say? I'm survivin'
O que posso dizer? Estou sobrevivendo
And I'm gonna be fine
E eu vou ficar bem
I'm gonna be fine
Eu vou ficar bem
I think I'll be fine
Acho que vou ficar bem
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da, na, na
Ba, da, da, da, da, da, na, na
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Like a thunder cloud in November rain
Como uma nuvem de trovão na chuva de novembro
Is the black dog out running wild again
O cão negro está correndo selvagem novamente
For you, for you?
Por você, por você?
Tryna stream my way to a better life
Tentando encontrar meu caminho para uma vida melhor
But I daydream crash like Vanilla Sky, do you?
Mas eu sonho acordado e caio como Vanilla Sky, você?
Do you?
Você?
'Cause I'm not gonna lie
Porque eu não vou mentir
And say I've been alright
E dizer que estive bem
'Cause it feels like I've been living upside down
Porque parece que estive vivendo de cabeça para baixo
What can I say? I'm survivin'
O que posso dizer? Estou sobrevivendo
Crawling out these sheets to see another day
Saindo desses lençóis para ver outro dia
What can I say? I'm survivin'
O que posso dizer? Estou sobrevivendo
And I'm gonna be fine
E eu vou ficar bem
I'm gonna be fine
Eu vou ficar bem
I think I'll be fine
Acho que vou ficar bem
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ooh, yeah
Ooh, yeah
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
So what can I say? I'm survivin'
Então, o que posso dizer? Estou sobrevivendo
Just crawling out these sheets to see another day
Apenas saindo desses lençóis para ver outro dia
Oh what can I say? I'm survivin'
Oh, o que posso dizer? Estou sobrevivendo
And I'm gonna be fine
E eu vou ficar bem
I'm gonna be fine
Eu vou ficar bem
I think I'll be fine
Acho que vou ficar bem
Had a great seven year, white knuckle ride
Tuve un gran viaje de siete años, a toda velocidad
Killing time, flying high
Matando el tiempo, volando alto
As I held on tight to you, to you
Mientras me aferraba fuerte a ti, a ti
Did I blow my mind on the wild side?
¿Perdí la cabeza en el lado salvaje?
Singing, "Hallelujah" to 'em every night
Cantando, "Aleluya" a ellos todas las noches
With you, with you
Contigo, contigo
And I'm not gonna lie
Y no voy a mentir
Say I've been alright
Decir que he estado bien
'Cause it feels like I've been living upside down
Porque siento que he estado viviendo al revés
What can I say? I'm survivin'
¿Qué puedo decir? Estoy sobreviviendo
Crawling out these sheets to see another day
Arrastrándome fuera de estas sábanas para ver otro día
What can I say? I'm survivin'
¿Qué puedo decir? Estoy sobreviviendo
And I'm gonna be fine
Y voy a estar bien
I'm gonna be fine
Voy a estar bien
I think I'll be fine
Creo que estaré bien
Ooh, yeah
Ooh, sí
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da, na, na
Ba, da, da, da, da, da, na, na
Ooh, yeah
Ooh, sí
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Like a thunder cloud in November rain
Como una nube de tormenta en la lluvia de noviembre
Is the black dog out running wild again
¿Está el perro negro corriendo salvaje de nuevo?
For you, for you?
Por ti, ¿por ti?
Tryna stream my way to a better life
Intentando transmitir mi camino a una vida mejor
But I daydream crash like Vanilla Sky, do you?
Pero me estrello en mis ensoñaciones como Vanilla Sky, ¿tú?
Do you?
¿Tú?
'Cause I'm not gonna lie
Porque no voy a mentir
And say I've been alright
Y decir que he estado bien
'Cause it feels like I've been living upside down
Porque siento que he estado viviendo al revés
What can I say? I'm survivin'
¿Qué puedo decir? Estoy sobreviviendo
Crawling out these sheets to see another day
Arrastrándome fuera de estas sábanas para ver otro día
What can I say? I'm survivin'
¿Qué puedo decir? Estoy sobreviviendo
And I'm gonna be fine
Y voy a estar bien
I'm gonna be fine
Voy a estar bien
I think I'll be fine
Creo que estaré bien
Ooh, yeah
Ooh, sí
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ooh, yeah
Ooh, sí
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
So what can I say? I'm survivin'
Entonces, ¿qué puedo decir? Estoy sobreviviendo
Just crawling out these sheets to see another day
Solo arrastrándome fuera de estas sábanas para ver otro día
Oh what can I say? I'm survivin'
Oh, ¿qué puedo decir? Estoy sobreviviendo
And I'm gonna be fine
Y voy a estar bien
I'm gonna be fine
Voy a estar bien
I think I'll be fine
Creo que estaré bien
Had a great seven year, white knuckle ride
J'ai passé une superbe période de sept ans, une balade à couper le souffle
Killing time, flying high
Tuant le temps, volant haut
As I held on tight to you, to you
Alors que je m'accrochais fermement à toi, à toi
Did I blow my mind on the wild side?
Ai-je perdu la tête sur le côté sauvage ?
Singing, "Hallelujah" to 'em every night
Chantant, "Hallelujah" à eux chaque nuit
With you, with you
Avec toi, avec toi
And I'm not gonna lie
Et je ne vais pas mentir
Say I've been alright
Dire que j'ai été bien
'Cause it feels like I've been living upside down
Parce que j'ai l'impression de vivre à l'envers
What can I say? I'm survivin'
Que puis-je dire ? Je survis
Crawling out these sheets to see another day
Sortant de ces draps pour voir un autre jour
What can I say? I'm survivin'
Que puis-je dire ? Je survis
And I'm gonna be fine
Et je vais bien
I'm gonna be fine
Je vais bien
I think I'll be fine
Je pense que je vais bien
Ooh, yeah
Ooh, ouais
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da, na, na
Ba, da, da, da, da, da, na, na
Ooh, yeah
Ooh, ouais
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Like a thunder cloud in November rain
Comme un nuage d'orage sous une pluie de novembre
Is the black dog out running wild again
Est-ce que le chien noir court à nouveau sauvagement
For you, for you?
Pour toi, pour toi ?
Tryna stream my way to a better life
Essayant de trouver mon chemin vers une vie meilleure
But I daydream crash like Vanilla Sky, do you?
Mais je rêve éveillé et je m'écrase comme Vanilla Sky, le fais-tu ?
Do you?
Le fais-tu ?
'Cause I'm not gonna lie
Parce que je ne vais pas mentir
And say I've been alright
Et dire que j'ai été bien
'Cause it feels like I've been living upside down
Parce que j'ai l'impression de vivre à l'envers
What can I say? I'm survivin'
Que puis-je dire ? Je survis
Crawling out these sheets to see another day
Sortant de ces draps pour voir un autre jour
What can I say? I'm survivin'
Que puis-je dire ? Je survis
And I'm gonna be fine
Et je vais bien
I'm gonna be fine
Je vais bien
I think I'll be fine
Je pense que je vais bien
Ooh, yeah
Ooh, ouais
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ooh, yeah
Ooh, ouais
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
So what can I say? I'm survivin'
Alors que puis-je dire ? Je survis
Just crawling out these sheets to see another day
Juste sortant de ces draps pour voir un autre jour
Oh what can I say? I'm survivin'
Oh que puis-je dire ? Je survis
And I'm gonna be fine
Et je vais bien
I'm gonna be fine
Je vais bien
I think I'll be fine
Je pense que je vais bien
Had a great seven year, white knuckle ride
Hatte eine großartige siebenjährige, nervenaufreibende Fahrt
Killing time, flying high
Tötete die Zeit, flog hoch
As I held on tight to you, to you
Als ich mich fest an dich klammerte, an dich
Did I blow my mind on the wild side?
Habe ich meinen Verstand auf der wilden Seite verloren?
Singing, "Hallelujah" to 'em every night
Sang ihnen jede Nacht "Halleluja"
With you, with you
Mit dir, mit dir
And I'm not gonna lie
Und ich werde nicht lügen
Say I've been alright
Sagen, dass es mir gut ging
'Cause it feels like I've been living upside down
Denn es fühlt sich an, als hätte ich auf dem Kopf gelebt
What can I say? I'm survivin'
Was soll ich sagen? Ich überlebe
Crawling out these sheets to see another day
Krieche aus diesen Laken, um einen weiteren Tag zu sehen
What can I say? I'm survivin'
Was soll ich sagen? Ich überlebe
And I'm gonna be fine
Und es wird mir gut gehen
I'm gonna be fine
Es wird mir gut gehen
I think I'll be fine
Ich denke, es wird mir gut gehen
Ooh, yeah
Ooh, ja
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da, na, na
Ba, da, da, da, da, da, na, na
Ooh, yeah
Ooh, ja
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Like a thunder cloud in November rain
Wie eine Gewitterwolke im Novemberregen
Is the black dog out running wild again
Ist der schwarze Hund wieder wild unterwegs
For you, for you?
Für dich, für dich?
Tryna stream my way to a better life
Versuche, meinen Weg zu einem besseren Leben zu streamen
But I daydream crash like Vanilla Sky, do you?
Aber ich träume Tagträume wie Vanilla Sky, tust du das?
Do you?
Tust du das?
'Cause I'm not gonna lie
Denn ich werde nicht lügen
And say I've been alright
Und sagen, dass es mir gut ging
'Cause it feels like I've been living upside down
Denn es fühlt sich an, als hätte ich auf dem Kopf gelebt
What can I say? I'm survivin'
Was soll ich sagen? Ich überlebe
Crawling out these sheets to see another day
Krieche aus diesen Laken, um einen weiteren Tag zu sehen
What can I say? I'm survivin'
Was soll ich sagen? Ich überlebe
And I'm gonna be fine
Und es wird mir gut gehen
I'm gonna be fine
Es wird mir gut gehen
I think I'll be fine
Ich denke, es wird mir gut gehen
Ooh, yeah
Ooh, ja
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ooh, yeah
Ooh, ja
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
So what can I say? I'm survivin'
Also, was soll ich sagen? Ich überlebe
Just crawling out these sheets to see another day
Krieche gerade aus diesen Laken, um einen weiteren Tag zu sehen
Oh what can I say? I'm survivin'
Oh, was soll ich sagen? Ich überlebe
And I'm gonna be fine
Und es wird mir gut gehen
I'm gonna be fine
Es wird mir gut gehen
I think I'll be fine
Ich denke, es wird mir gut gehen
Had a great seven year, white knuckle ride
Ho avuto un grande viaggio di sette anni, a mani bianche
Killing time, flying high
Uccidendo il tempo, volando alto
As I held on tight to you, to you
Mentre mi aggrappavo stretto a te, a te
Did I blow my mind on the wild side?
Ho perso la testa sul lato selvaggio?
Singing, "Hallelujah" to 'em every night
Cantando, "Hallelujah" a loro ogni notte
With you, with you
Con te, con te
And I'm not gonna lie
E non sto per mentire
Say I've been alright
Dire che sto bene
'Cause it feels like I've been living upside down
Perché sembra che stia vivendo sottosopra
What can I say? I'm survivin'
Cosa posso dire? Sto sopravvivendo
Crawling out these sheets to see another day
Strisciando fuori da queste lenzuola per vedere un altro giorno
What can I say? I'm survivin'
Cosa posso dire? Sto sopravvivendo
And I'm gonna be fine
E starò bene
I'm gonna be fine
Starò bene
I think I'll be fine
Penso che starò bene
Ooh, yeah
Ooh, sì
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da, na, na
Ba, da, da, da, da, da, na, na
Ooh, yeah
Ooh, sì
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Like a thunder cloud in November rain
Come una nuvola di tuono nella pioggia di novembre
Is the black dog out running wild again
Il cane nero è di nuovo in corsa selvaggia
For you, for you?
Per te, per te?
Tryna stream my way to a better life
Cercando di trasmettere la mia strada verso una vita migliore
But I daydream crash like Vanilla Sky, do you?
Ma schianto i miei sogni ad occhi aperti come Vanilla Sky, lo fai?
Do you?
Lo fai?
'Cause I'm not gonna lie
Perché non sto per mentire
And say I've been alright
E dire che sto bene
'Cause it feels like I've been living upside down
Perché sembra che stia vivendo sottosopra
What can I say? I'm survivin'
Cosa posso dire? Sto sopravvivendo
Crawling out these sheets to see another day
Strisciando fuori da queste lenzuola per vedere un altro giorno
What can I say? I'm survivin'
Cosa posso dire? Sto sopravvivendo
And I'm gonna be fine
E starò bene
I'm gonna be fine
Starò bene
I think I'll be fine
Penso che starò bene
Ooh, yeah
Ooh, sì
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ooh, yeah
Ooh, sì
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
Ba, da, da, da, da, da
So what can I say? I'm survivin'
Quindi cosa posso dire? Sto sopravvivendo
Just crawling out these sheets to see another day
Strisciando fuori da queste lenzuola per vedere un altro giorno
Oh what can I say? I'm survivin'
Oh cosa posso dire? Sto sopravvivendo
And I'm gonna be fine
E starò bene
I'm gonna be fine
Starò bene
I think I'll be fine
Penso che starò bene