Tension

Zachary Baker, Matthew Sanders, Jonathan Seward, James Sullivan, Brian Jr. Haner

Letra Tradução

I wake up every morning, bright and early
Roll out of bed but I'm never quite alone
Tension is pulling me in all directions
And I'll be done once you use me as a rope
Sometimes the pressure will just drive you crazy
At any time I could explode
I need some piece of mind, it's got me tired
Don't wanna lose it, but I'm turning down that road

I need a moment cause I've spread myself to thin
We all need a moment in our lives
Works hard, the days too long
And that's just where it begins
Tension has had us all this time

I sit in traffic every single morning
Just as I arrive, I'm slaving to the grind
Making the money so I feed my family
But I can't raise them, 'cause I ain't got the time
I got no free days on my busy schedule
I turn the page and it's the same
Don't like my situation, you don't either
Don't wanna look back scared, I will get away

I need a moment cause I've spread myself to thin
We all need a moment in our lives
Works hard, the days too long
And that's just where it begins
Tension has had us all this time

But every now and then
I drive alone
And over all
Hot summer days
A gentle breeze that feels alright
Home alone
And I can't feel the pain
Only strain
Enjoy the sights
I feel alive
When actually here just feels alright
Far from home

I need a moment cause I've spread myself to thin
We all need a moment in our lives
Works hard, the days too long
And that's just where it begins
Tension has had us all this time

I wake up every morning, bright and early
Acordo todas as manhãs, cedo e animado
Roll out of bed but I'm never quite alone
Saio da cama, mas nunca estou realmente sozinho
Tension is pulling me in all directions
A tensão está me puxando em todas as direções
And I'll be done once you use me as a rope
E eu estarei acabado uma vez que você me use como uma corda
Sometimes the pressure will just drive you crazy
Às vezes, a pressão simplesmente te deixa louco
At any time I could explode
A qualquer momento eu poderia explodir
I need some piece of mind, it's got me tired
Eu preciso de um pouco de paz de espírito, isso me deixou cansado
Don't wanna lose it, but I'm turning down that road
Não quero perder isso, mas estou seguindo por esse caminho
I need a moment cause I've spread myself to thin
Eu preciso de um momento porque me espalhei demais
We all need a moment in our lives
Todos nós precisamos de um momento em nossas vidas
Works hard, the days too long
Trabalha duro, o dia é muito longo
And that's just where it begins
E é aí que tudo começa
Tension has had us all this time
A tensão nos teve todo esse tempo
I sit in traffic every single morning
Eu fico no trânsito todas as manhãs
Just as I arrive, I'm slaving to the grind
Assim que chego, estou escravizado pela rotina
Making the money so I feed my family
Ganhando dinheiro para alimentar minha família
But I can't raise them, 'cause I ain't got the time
Mas não posso criá-los, porque não tenho tempo
I got no free days on my busy schedule
Não tenho dias livres na minha agenda lotada
I turn the page and it's the same
Eu viro a página e é a mesma coisa
Don't like my situation, you don't either
Não gosto da minha situação, você também não
Don't wanna look back scared, I will get away
Não quero olhar para trás com medo, vou fugir
I need a moment cause I've spread myself to thin
Eu preciso de um momento porque me espalhei demais
We all need a moment in our lives
Todos nós precisamos de um momento em nossas vidas
Works hard, the days too long
Trabalha duro, o dia é muito longo
And that's just where it begins
E é aí que tudo começa
Tension has had us all this time
A tensão nos teve todo esse tempo
But every now and then
Mas de vez em quando
I drive alone
Eu dirijo sozinho
And over all
E acima de tudo
Hot summer days
Dias quentes de verão
A gentle breeze that feels alright
Uma brisa suave que parece boa
Home alone
Sozinho em casa
And I can't feel the pain
E eu não consigo sentir a dor
Only strain
Apenas tensão
Enjoy the sights
Aproveite as vistas
I feel alive
Eu me sinto vivo
When actually here just feels alright
Quando na verdade aqui parece bom
Far from home
Longe de casa
I need a moment cause I've spread myself to thin
Eu preciso de um momento porque me espalhei demais
We all need a moment in our lives
Todos nós precisamos de um momento em nossas vidas
Works hard, the days too long
Trabalha duro, o dia é muito longo
And that's just where it begins
E é aí que tudo começa
Tension has had us all this time
A tensão nos teve todo esse tempo
I wake up every morning, bright and early
Me despierto todas las mañanas, temprano y brillante
Roll out of bed but I'm never quite alone
Salgo de la cama pero nunca estoy del todo solo
Tension is pulling me in all directions
La tensión me está tirando en todas direcciones
And I'll be done once you use me as a rope
Y estaré acabado una vez que me uses como una cuerda
Sometimes the pressure will just drive you crazy
A veces la presión simplemente te vuelve loco
At any time I could explode
En cualquier momento podría explotar
I need some piece of mind, it's got me tired
Necesito un poco de paz mental, me tiene cansado
Don't wanna lose it, but I'm turning down that road
No quiero perderlo, pero estoy tomando ese camino
I need a moment cause I've spread myself to thin
Necesito un momento porque me he desgastado demasiado
We all need a moment in our lives
Todos necesitamos un momento en nuestras vidas
Works hard, the days too long
Trabaja duro, los días son demasiado largos
And that's just where it begins
Y eso es solo donde comienza
Tension has had us all this time
La tensión nos ha tenido a todos este tiempo
I sit in traffic every single morning
Me siento en el tráfico todas las mañanas
Just as I arrive, I'm slaving to the grind
Justo cuando llego, estoy esclavizado a la rutina
Making the money so I feed my family
Ganando el dinero para alimentar a mi familia
But I can't raise them, 'cause I ain't got the time
Pero no puedo criarlos, porque no tengo tiempo
I got no free days on my busy schedule
No tengo días libres en mi apretada agenda
I turn the page and it's the same
Paso la página y es lo mismo
Don't like my situation, you don't either
No me gusta mi situación, a ti tampoco
Don't wanna look back scared, I will get away
No quiero mirar atrás asustado, me escaparé
I need a moment cause I've spread myself to thin
Necesito un momento porque me he desgastado demasiado
We all need a moment in our lives
Todos necesitamos un momento en nuestras vidas
Works hard, the days too long
Trabaja duro, los días son demasiado largos
And that's just where it begins
Y eso es solo donde comienza
Tension has had us all this time
La tensión nos ha tenido a todos este tiempo
But every now and then
Pero de vez en cuando
I drive alone
Conduzco solo
And over all
Y sobre todo
Hot summer days
Días calurosos de verano
A gentle breeze that feels alright
Una brisa suave que se siente bien
Home alone
Solo en casa
And I can't feel the pain
Y no puedo sentir el dolor
Only strain
Solo tensión
Enjoy the sights
Disfruto de las vistas
I feel alive
Me siento vivo
When actually here just feels alright
Cuando en realidad aquí se siente bien
Far from home
Lejos de casa
I need a moment cause I've spread myself to thin
Necesito un momento porque me he desgastado demasiado
We all need a moment in our lives
Todos necesitamos un momento en nuestras vidas
Works hard, the days too long
Trabaja duro, los días son demasiado largos
And that's just where it begins
Y eso es solo donde comienza
Tension has had us all this time
La tensión nos ha tenido a todos este tiempo
I wake up every morning, bright and early
Je me réveille chaque matin, tôt et frais
Roll out of bed but I'm never quite alone
Je sors du lit mais je ne suis jamais tout à fait seul
Tension is pulling me in all directions
La tension me tire dans toutes les directions
And I'll be done once you use me as a rope
Et j'en aurai fini une fois que tu m'auras utilisé comme une corde
Sometimes the pressure will just drive you crazy
Parfois la pression peut juste te rendre fou
At any time I could explode
À tout moment je pourrais exploser
I need some piece of mind, it's got me tired
J'ai besoin d'un peu de tranquillité d'esprit, ça me fatigue
Don't wanna lose it, but I'm turning down that road
Je ne veux pas le perdre, mais je suis en train de prendre cette route
I need a moment cause I've spread myself to thin
J'ai besoin d'un moment car je me suis trop éparpillé
We all need a moment in our lives
Nous avons tous besoin d'un moment dans nos vies
Works hard, the days too long
Travaille dur, la journée est trop longue
And that's just where it begins
Et c'est juste là que ça commence
Tension has had us all this time
La tension nous a tous eus cette fois
I sit in traffic every single morning
Je suis coincé dans le trafic chaque matin
Just as I arrive, I'm slaving to the grind
Juste quand j'arrive, je suis esclave de la routine
Making the money so I feed my family
Je gagne de l'argent pour nourrir ma famille
But I can't raise them, 'cause I ain't got the time
Mais je ne peux pas les élever, car je n'ai pas le temps
I got no free days on my busy schedule
Je n'ai pas de jours libres dans mon emploi du temps chargé
I turn the page and it's the same
Je tourne la page et c'est la même chose
Don't like my situation, you don't either
Je n'aime pas ma situation, toi non plus
Don't wanna look back scared, I will get away
Je ne veux pas regarder en arrière effrayé, je m'enfuirai
I need a moment cause I've spread myself to thin
J'ai besoin d'un moment car je me suis trop éparpillé
We all need a moment in our lives
Nous avons tous besoin d'un moment dans nos vies
Works hard, the days too long
Travaille dur, la journée est trop longue
And that's just where it begins
Et c'est juste là que ça commence
Tension has had us all this time
La tension nous a tous eus cette fois
But every now and then
Mais de temps en temps
I drive alone
Je conduis seul
And over all
Et par-dessus tout
Hot summer days
Les chaudes journées d'été
A gentle breeze that feels alright
Une brise douce qui fait du bien
Home alone
Seul à la maison
And I can't feel the pain
Et je ne peux pas ressentir la douleur
Only strain
Seulement la tension
Enjoy the sights
Profite de la vue
I feel alive
Je me sens vivant
When actually here just feels alright
Quand être ici juste me semble bien
Far from home
Loin de chez moi
I need a moment cause I've spread myself to thin
J'ai besoin d'un moment car je me suis trop éparpillé
We all need a moment in our lives
Nous avons tous besoin d'un moment dans nos vies
Works hard, the days too long
Travaille dur, la journée est trop longue
And that's just where it begins
Et c'est juste là que ça commence
Tension has had us all this time
La tension nous a tous eus cette fois
I wake up every morning, bright and early
Ich wache jeden Morgen auf, hell und früh
Roll out of bed but I'm never quite alone
Ich steige aus dem Bett, aber ich bin nie ganz allein
Tension is pulling me in all directions
Die Spannung zieht mich in alle Richtungen
And I'll be done once you use me as a rope
Und ich bin fertig, sobald du mich als Seil benutzt
Sometimes the pressure will just drive you crazy
Manchmal kann der Druck dich einfach verrückt machen
At any time I could explode
Jederzeit könnte ich explodieren
I need some piece of mind, it's got me tired
Ich brauche etwas Seelenfrieden, es macht mich müde
Don't wanna lose it, but I'm turning down that road
Ich will es nicht verlieren, aber ich gehe diesen Weg
I need a moment cause I've spread myself to thin
Ich brauche einen Moment, denn ich habe mich zu dünn gemacht
We all need a moment in our lives
Wir alle brauchen einen Moment in unserem Leben
Works hard, the days too long
Arbeitet hart, der Tag ist zu lang
And that's just where it begins
Und das ist erst der Anfang
Tension has had us all this time
Die Spannung hat uns die ganze Zeit gehabt
I sit in traffic every single morning
Ich sitze jeden Morgen im Stau
Just as I arrive, I'm slaving to the grind
Gerade als ich ankomme, bin ich Sklave der Mühle
Making the money so I feed my family
Verdiene das Geld, damit ich meine Familie ernähren kann
But I can't raise them, 'cause I ain't got the time
Aber ich kann sie nicht großziehen, denn ich habe keine Zeit
I got no free days on my busy schedule
Ich habe keine freien Tage in meinem vollen Terminkalender
I turn the page and it's the same
Ich blättere die Seite um und es ist das Gleiche
Don't like my situation, you don't either
Ich mag meine Situation nicht, du auch nicht
Don't wanna look back scared, I will get away
Ich will nicht ängstlich zurückschauen, ich werde wegkommen
I need a moment cause I've spread myself to thin
Ich brauche einen Moment, denn ich habe mich zu dünn gemacht
We all need a moment in our lives
Wir alle brauchen einen Moment in unserem Leben
Works hard, the days too long
Arbeitet hart, der Tag ist zu lang
And that's just where it begins
Und das ist erst der Anfang
Tension has had us all this time
Die Spannung hat uns die ganze Zeit gehabt
But every now and then
Aber ab und zu
I drive alone
Fahre ich alleine
And over all
Und über alles
Hot summer days
Heiße Sommertage
A gentle breeze that feels alright
Eine sanfte Brise, die sich gut anfühlt
Home alone
Alleine zu Hause
And I can't feel the pain
Und ich kann den Schmerz nicht spüren
Only strain
Nur Anspannung
Enjoy the sights
Genieße die Aussicht
I feel alive
Ich fühle mich lebendig
When actually here just feels alright
Wenn es hier tatsächlich gut anfühlt
Far from home
Weit weg von zu Hause
I need a moment cause I've spread myself to thin
Ich brauche einen Moment, denn ich habe mich zu dünn gemacht
We all need a moment in our lives
Wir alle brauchen einen Moment in unserem Leben
Works hard, the days too long
Arbeitet hart, der Tag ist zu lang
And that's just where it begins
Und das ist erst der Anfang
Tension has had us all this time
Die Spannung hat uns die ganze Zeit gehabt
I wake up every morning, bright and early
Mi sveglio ogni mattina, presto e brillante
Roll out of bed but I'm never quite alone
Esco dal letto ma non sono mai del tutto solo
Tension is pulling me in all directions
La tensione mi sta tirando in tutte le direzioni
And I'll be done once you use me as a rope
E sarò finito una volta che mi userai come una corda
Sometimes the pressure will just drive you crazy
A volte la pressione ti farà impazzire
At any time I could explode
In qualsiasi momento potrei esplodere
I need some piece of mind, it's got me tired
Ho bisogno di un po' di pace mentale, mi ha stancato
Don't wanna lose it, but I'm turning down that road
Non voglio perderlo, ma sto imboccando quella strada
I need a moment cause I've spread myself to thin
Ho bisogno di un momento perché mi sono spinto troppo
We all need a moment in our lives
Abbiamo tutti bisogno di un momento nelle nostre vite
Works hard, the days too long
Lavora duro, la giornata è troppo lunga
And that's just where it begins
E è proprio da lì che inizia
Tension has had us all this time
La tensione ci ha avuto tutti questa volta
I sit in traffic every single morning
Siedo nel traffico ogni singola mattina
Just as I arrive, I'm slaving to the grind
Appena arrivo, sono schiavo della routine
Making the money so I feed my family
Faccio soldi per nutrire la mia famiglia
But I can't raise them, 'cause I ain't got the time
Ma non posso crescerli, perché non ho tempo
I got no free days on my busy schedule
Non ho giorni liberi nel mio programma impegnato
I turn the page and it's the same
Giro la pagina ed è la stessa
Don't like my situation, you don't either
Non mi piace la mia situazione, nemmeno a te
Don't wanna look back scared, I will get away
Non voglio guardare indietro spaventato, scapperò
I need a moment cause I've spread myself to thin
Ho bisogno di un momento perché mi sono spinto troppo
We all need a moment in our lives
Abbiamo tutti bisogno di un momento nelle nostre vite
Works hard, the days too long
Lavora duro, la giornata è troppo lunga
And that's just where it begins
E è proprio da lì che inizia
Tension has had us all this time
La tensione ci ha avuto tutti questa volta
But every now and then
Ma ogni tanto
I drive alone
Guido da solo
And over all
E sopra tutto
Hot summer days
Giornate estive calde
A gentle breeze that feels alright
Una brezza leggera che si sente bene
Home alone
Casa da solo
And I can't feel the pain
E non riesco a sentire il dolore
Only strain
Solo sforzo
Enjoy the sights
Goditi i panorami
I feel alive
Mi sento vivo
When actually here just feels alright
Quando in realtà qui si sente bene
Far from home
Lontano da casa
I need a moment cause I've spread myself to thin
Ho bisogno di un momento perché mi sono spinto troppo
We all need a moment in our lives
Abbiamo tutti bisogno di un momento nelle nostre vite
Works hard, the days too long
Lavora duro, la giornata è troppo lunga
And that's just where it begins
E è proprio da lì che inizia
Tension has had us all this time
La tensione ci ha avuto tutti questa volta
I wake up every morning, bright and early
Saya bangun setiap pagi, cerah dan pagi-pagi
Roll out of bed but I'm never quite alone
Bangun dari tempat tidur tapi saya tidak pernah benar-benar sendiri
Tension is pulling me in all directions
Tegangan menarik saya ke segala arah
And I'll be done once you use me as a rope
Dan saya akan selesai begitu Anda gunakan saya sebagai tali
Sometimes the pressure will just drive you crazy
Terkadang tekanan hanya akan membuat Anda gila
At any time I could explode
Kapan saja saya bisa meledak
I need some piece of mind, it's got me tired
Saya butuh ketenangan pikiran, itu membuat saya lelah
Don't wanna lose it, but I'm turning down that road
Tidak ingin kehilangannya, tapi saya sedang menuruni jalan itu
I need a moment cause I've spread myself to thin
Saya butuh momen karena saya telah membagi diri saya terlalu tipis
We all need a moment in our lives
Kita semua butuh momen dalam hidup kita
Works hard, the days too long
Bekerja keras, hari terlalu panjang
And that's just where it begins
Dan itulah di mana semuanya dimulai
Tension has had us all this time
Tegangan telah menguasai kita semua selama ini
I sit in traffic every single morning
Saya duduk dalam lalu lintas setiap pagi
Just as I arrive, I'm slaving to the grind
Begitu saya tiba, saya menjadi budak pekerjaan
Making the money so I feed my family
Menghasilkan uang sehingga saya bisa memberi makan keluarga saya
But I can't raise them, 'cause I ain't got the time
Tapi saya tidak bisa membesarkan mereka, karena saya tidak punya waktu
I got no free days on my busy schedule
Saya tidak punya hari libur di jadwal sibuk saya
I turn the page and it's the same
Saya membalik halaman dan semuanya sama
Don't like my situation, you don't either
Tidak suka situasi saya, Anda juga tidak
Don't wanna look back scared, I will get away
Tidak ingin melihat ke belakang dengan takut, saya akan pergi
I need a moment cause I've spread myself to thin
Saya butuh momen karena saya telah membagi diri saya terlalu tipis
We all need a moment in our lives
Kita semua butuh momen dalam hidup kita
Works hard, the days too long
Bekerja keras, hari terlalu panjang
And that's just where it begins
Dan itulah di mana semuanya dimulai
Tension has had us all this time
Tegangan telah menguasai kita semua selama ini
But every now and then
Tapi sesekali
I drive alone
Saya mengemudi sendirian
And over all
Dan di atas semua
Hot summer days
Hari musim panas yang panas
A gentle breeze that feels alright
Angin sepoi-sepoi yang terasa enak
Home alone
Sendirian di rumah
And I can't feel the pain
Dan saya tidak bisa merasakan sakit
Only strain
Hanya tegangan
Enjoy the sights
Nikmati pemandangan
I feel alive
Saya merasa hidup
When actually here just feels alright
Ketika sebenarnya di sini terasa enak
Far from home
Jauh dari rumah
I need a moment cause I've spread myself to thin
Saya butuh momen karena saya telah membagi diri saya terlalu tipis
We all need a moment in our lives
Kita semua butuh momen dalam hidup kita
Works hard, the days too long
Bekerja keras, hari terlalu panjang
And that's just where it begins
Dan itulah di mana semuanya dimulai
Tension has had us all this time
Tegangan telah menguasai kita semua selama ini
I wake up every morning, bright and early
ฉันตื่นขึ้นทุกเช้า สดใสและตื่นเต้น
Roll out of bed but I'm never quite alone
ออกจากเตียง แต่ฉันไม่เคยอยู่คนเดียว
Tension is pulling me in all directions
ความตึงเครียดกำลังดึงฉันไปในทุกทิศทาง
And I'll be done once you use me as a rope
และฉันจะเสร็จสิ้นเมื่อคุณใช้ฉันเป็นเชือก
Sometimes the pressure will just drive you crazy
บางครั้งความกดดันจะทำให้คุณเป็นความบ้า
At any time I could explode
ฉันอาจจะระเบิดได้ทุกเวลา
I need some piece of mind, it's got me tired
ฉันต้องการความสงบสุขในใจ มันทำให้ฉันเหนื่อย
Don't wanna lose it, but I'm turning down that road
ฉันไม่ต้องการที่จะสูญเสียมัน แต่ฉันกำลังเลี้ยวเข้าทางนั้น
I need a moment cause I've spread myself to thin
ฉันต้องการเวลาสักครู่เพราะฉันได้กระจายตัวเองไปมากเกินไป
We all need a moment in our lives
เราทุกคนต้องการเวลาสักครู่ในชีวิตของเรา
Works hard, the days too long
ทำงานหนัก วันที่ยาวนานเกินไป
And that's just where it begins
และนั่นเพียงแค่จุดเริ่มต้น
Tension has had us all this time
ความตึงเครียดได้ครอบครองเราทั้งหมดในเวลานี้
I sit in traffic every single morning
ฉันนั่งอยู่ในการจราจรทุกเช้า
Just as I arrive, I'm slaving to the grind
เพียงเมื่อฉันถึง ฉันก็ต้องทำงานอย่างหนัก
Making the money so I feed my family
ทำเงินเพื่อให้อาหารครอบครัวของฉัน
But I can't raise them, 'cause I ain't got the time
แต่ฉันไม่สามารถเลี้ยงดูพวกเขาได้ เพราะฉันไม่มีเวลา
I got no free days on my busy schedule
ฉันไม่มีวันว่างในตารางงานที่ยุ่งเหยิงของฉัน
I turn the page and it's the same
ฉันพลิกหน้าแล้วมันก็ยังเหมือนเดิม
Don't like my situation, you don't either
ฉันไม่ชอบสถานการณ์ของฉัน คุณก็ไม่ชอบ
Don't wanna look back scared, I will get away
ฉันไม่ต้องการที่จะมองกลับไปแล้วกลัว ฉันจะหนีออกไป
I need a moment cause I've spread myself to thin
ฉันต้องการเวลาสักครู่เพราะฉันได้กระจายตัวเองไปมากเกินไป
We all need a moment in our lives
เราทุกคนต้องการเวลาสักครู่ในชีวิตของเรา
Works hard, the days too long
ทำงานหนัก วันที่ยาวนานเกินไป
And that's just where it begins
และนั่นเพียงแค่จุดเริ่มต้น
Tension has had us all this time
ความตึงเครียดได้ครอบครองเราทั้งหมดในเวลานี้
But every now and then
แต่บางครั้ง
I drive alone
ฉันขับรถคนเดียว
And over all
และทั้งหมด
Hot summer days
วันที่ร้อนแรง
A gentle breeze that feels alright
ลมเย็นที่รู้สึกดี
Home alone
อยู่บ้านคนเดียว
And I can't feel the pain
และฉันไม่สามารถรู้สึกถึงความเจ็บปวด
Only strain
เพียงแค่ความเครียด
Enjoy the sights
เพลิดเพลินกับทัศนียภาพ
I feel alive
ฉันรู้สึกว่าฉันมีชีวิต
When actually here just feels alright
เมื่อที่นี่รู้สึกดี
Far from home
ห่างจากบ้าน
I need a moment cause I've spread myself to thin
ฉันต้องการเวลาสักครู่เพราะฉันได้กระจายตัวเองไปมากเกินไป
We all need a moment in our lives
เราทุกคนต้องการเวลาสักครู่ในชีวิตของเรา
Works hard, the days too long
ทำงานหนัก วันที่ยาวนานเกินไป
And that's just where it begins
และนั่นเพียงแค่จุดเริ่มต้น
Tension has had us all this time
ความตึงเครียดได้ครอบครองเราทั้งหมดในเวลานี้
I wake up every morning, bright and early
我每天早上早早醒来
Roll out of bed but I'm never quite alone
从床上起来,但我从未真正独自一人
Tension is pulling me in all directions
压力从各个方向拉扯着我
And I'll be done once you use me as a rope
一旦你把我当作绳子使用,我就完了
Sometimes the pressure will just drive you crazy
有时候压力会让你疯狂
At any time I could explode
我随时都可能爆炸
I need some piece of mind, it's got me tired
我需要一些安宁,我已经累了
Don't wanna lose it, but I'm turning down that road
我不想失去它,但我正在走向那条路
I need a moment cause I've spread myself to thin
我需要一刻的时间,因为我已经把自己撑得太薄
We all need a moment in our lives
我们生活中都需要一刻的时间
Works hard, the days too long
工作辛苦,日子太长
And that's just where it begins
这只是开始
Tension has had us all this time
压力一直困扰着我们
I sit in traffic every single morning
我每天早上都坐在交通堵塞中
Just as I arrive, I'm slaving to the grind
就在我到达的时候,我开始辛苦工作
Making the money so I feed my family
赚钱养家糊口
But I can't raise them, 'cause I ain't got the time
但我无法抚养他们,因为我没有时间
I got no free days on my busy schedule
我忙碌的日程表上没有空闲的日子
I turn the page and it's the same
我翻过一页,一切都一样
Don't like my situation, you don't either
我不喜欢我的处境,你也不喜欢
Don't wanna look back scared, I will get away
我不想回头看,我会逃走
I need a moment cause I've spread myself to thin
我需要一刻的时间,因为我已经把自己撑得太薄
We all need a moment in our lives
我们生活中都需要一刻的时间
Works hard, the days too long
工作辛苦,日子太长
And that's just where it begins
这只是开始
Tension has had us all this time
压力一直困扰着我们
But every now and then
但偶尔
I drive alone
我独自驾车
And over all
在所有的
Hot summer days
炎热的夏日
A gentle breeze that feels alright
一阵微风让人感觉舒服
Home alone
独自在家
And I can't feel the pain
我无法感觉到痛苦
Only strain
只有压力
Enjoy the sights
欣赏风景
I feel alive
我感觉活着
When actually here just feels alright
实际上在这里感觉很好
Far from home
远离家乡
I need a moment cause I've spread myself to thin
我需要一刻的时间,因为我已经把自己撑得太薄
We all need a moment in our lives
我们生活中都需要一刻的时间
Works hard, the days too long
工作辛苦,日子太长
And that's just where it begins
这只是开始
Tension has had us all this time
压力一直困扰着我们

Curiosidades sobre a música Tension de Avenged Sevenfold

Em quais álbuns a música “Tension” foi lançada por Avenged Sevenfold?
Avenged Sevenfold lançou a música nos álbums “Live In the LBC And Diamonds In the Rough” em 2008 e “Diamonds in the Rough” em 2008.
De quem é a composição da música “Tension” de Avenged Sevenfold?
A música “Tension” de Avenged Sevenfold foi composta por Zachary Baker, Matthew Sanders, Jonathan Seward, James Sullivan, Brian Jr. Haner.

Músicas mais populares de Avenged Sevenfold

Outros artistas de Hardcore metal