G

Brian Haner, Brooks Wackerman, Jonathan Seward, Matthew Sanders, Zachary Baker

Letra Tradução

I am the man
Six days of bullshit, a wave of my hand
Don't you know what I need?
Put your hands together
Get down on your knees
Or climb a hill and just don't talk
I never made a man
Didn't trip when they walk the walk

(It's so chic and we love)
(What you've done with the place)
(Compliments you with style and grace)

Can't tell me that all I see
Ain't a gift from the fabulous one
Thought about a name that came to me
Can you explain why the phone would ring?
Prayed so hard and oh my Lord
I got a spot at the front of the lot
I can't be late for my weekly date
'Cause we're gonna save someone

(What? What have I done?)
(Jesus Christ)
(You gotta be kidding me)

I am the plan
Cheap imitations by obsessive fans
But you're great, and fun to watch
On the seventh day I thought about world peace
But I decided just to take it off

(It's so chic and we love)
(What you've done with the place)
(Compliments you with style and grace)

Can't tell me that all I see
Ain't a gift from the fabulous one
Thought about a name that came to me
Yeah, explain why the phone would ring?
Prayed so hard and oh my Lord
I got a spot at the front of the lot
Can't be late for my weekly date
'Cause we're gonna save someone

(Ahh, fuck, give me a delete button)
(Delete, not too bad for a first try)
(When robot)

I am the man
Eu sou o homem
Six days of bullshit, a wave of my hand
Seis dias de besteira, um aceno da minha mão
Don't you know what I need?
Você não sabe o que eu preciso?
Put your hands together
Junte suas mãos
Get down on your knees
Ajoelhe-se
Or climb a hill and just don't talk
Ou suba uma colina e simplesmente não fale
I never made a man
Eu nunca fiz um homem
Didn't trip when they walk the walk
Não tropecei quando eles andam a pé
(It's so chic and we love)
(É tão chique e nós amamos)
(What you've done with the place)
(O que você fez com o lugar)
(Compliments you with style and grace)
(Complementa você com estilo e graça)
Can't tell me that all I see
Não me diga que tudo que eu vejo
Ain't a gift from the fabulous one
Não é um presente do fabuloso
Thought about a name that came to me
Pensei em um nome que veio até mim
Can you explain why the phone would ring?
Você pode explicar por que o telefone tocaria?
Prayed so hard and oh my Lord
Orei tão forte e oh meu Senhor
I got a spot at the front of the lot
Consegui um lugar na frente do lote
I can't be late for my weekly date
Não posso me atrasar para o meu encontro semanal
'Cause we're gonna save someone
Porque vamos salvar alguém
(What? What have I done?)
(O que? O que eu fiz?)
(Jesus Christ)
(Jesus Cristo)
(You gotta be kidding me)
(Você deve estar brincando comigo)
I am the plan
Eu sou o plano
Cheap imitations by obsessive fans
Imitações baratas de fãs obsessivos
But you're great, and fun to watch
Mas você é ótimo, e divertido de assistir
On the seventh day I thought about world peace
No sétimo dia eu pensei sobre a paz mundial
But I decided just to take it off
Mas decidi apenas tirar um dia de folga
(It's so chic and we love)
(É tão chique e nós amamos)
(What you've done with the place)
(O que você fez com o lugar)
(Compliments you with style and grace)
(Complementa você com estilo e graça)
Can't tell me that all I see
Não me diga que tudo que eu vejo
Ain't a gift from the fabulous one
Não é um presente do fabuloso
Thought about a name that came to me
Pensei em um nome que veio até mim
Yeah, explain why the phone would ring?
Sim, explique por que o telefone tocaria?
Prayed so hard and oh my Lord
Orei tão forte e oh meu Senhor
I got a spot at the front of the lot
Consegui um lugar na frente do lote
Can't be late for my weekly date
Não posso me atrasar para o meu encontro semanal
'Cause we're gonna save someone
Porque vamos salvar alguém
(Ahh, fuck, give me a delete button)
(Ahh, droga, me dê um botão de deletar)
(Delete, not too bad for a first try)
(Deletar, não muito mal para uma primeira tentativa)
(When robot)
(Quando robô)
I am the man
Soy el hombre
Six days of bullshit, a wave of my hand
Seis días de tonterías, un gesto de mi mano
Don't you know what I need?
¿No sabes lo que necesito?
Put your hands together
Junta tus manos
Get down on your knees
Arrodíllate
Or climb a hill and just don't talk
O sube una colina y simplemente no hables
I never made a man
Nunca hice un hombre
Didn't trip when they walk the walk
No tropezaron cuando caminaron el camino
(It's so chic and we love)
(Es tan chic y nos encanta)
(What you've done with the place)
(Lo que has hecho con el lugar)
(Compliments you with style and grace)
(Te complementa con estilo y gracia)
Can't tell me that all I see
No puedes decirme que todo lo que veo
Ain't a gift from the fabulous one
No es un regalo del fabuloso
Thought about a name that came to me
Pensé en un nombre que me vino
Can you explain why the phone would ring?
¿Puedes explicar por qué sonaría el teléfono?
Prayed so hard and oh my Lord
Oré tan fuerte y oh mi Señor
I got a spot at the front of the lot
Conseguí un lugar en el frente del lote
I can't be late for my weekly date
No puedo llegar tarde a mi cita semanal
'Cause we're gonna save someone
Porque vamos a salvar a alguien
(What? What have I done?)
(¿Qué? ¿Qué he hecho?)
(Jesus Christ)
(Jesucristo)
(You gotta be kidding me)
(Tienes que estar bromeando)
I am the plan
Soy el plan
Cheap imitations by obsessive fans
Imitaciones baratas de fans obsesivos
But you're great, and fun to watch
Pero eres genial, y divertido de ver
On the seventh day I thought about world peace
En el séptimo día pensé en la paz mundial
But I decided just to take it off
Pero decidí simplemente descansar
(It's so chic and we love)
(Es tan chic y nos encanta)
(What you've done with the place)
(Lo que has hecho con el lugar)
(Compliments you with style and grace)
(Te complementa con estilo y gracia)
Can't tell me that all I see
No puedes decirme que todo lo que veo
Ain't a gift from the fabulous one
No es un regalo del fabuloso
Thought about a name that came to me
Pensé en un nombre que me vino
Yeah, explain why the phone would ring?
Sí, ¿puedes explicar por qué sonaría el teléfono?
Prayed so hard and oh my Lord
Oré tan fuerte y oh mi Señor
I got a spot at the front of the lot
Conseguí un lugar en el frente del lote
Can't be late for my weekly date
No puedo llegar tarde a mi cita semanal
'Cause we're gonna save someone
Porque vamos a salvar a alguien
(Ahh, fuck, give me a delete button)
(Ahh, mierda, dame un botón de borrar)
(Delete, not too bad for a first try)
(Borrar, no está mal para un primer intento)
(When robot)
(Cuando robot)
I am the man
Je suis l'homme
Six days of bullshit, a wave of my hand
Six jours de conneries, un geste de ma main
Don't you know what I need?
Ne sais-tu pas ce dont j'ai besoin ?
Put your hands together
Joignez vos mains
Get down on your knees
Mettez-vous à genoux
Or climb a hill and just don't talk
Ou grimpez une colline et ne parlez pas
I never made a man
Je n'ai jamais fait un homme
Didn't trip when they walk the walk
Ne trébuchent pas quand ils marchent la marche
(It's so chic and we love)
(C'est tellement chic et nous aimons)
(What you've done with the place)
(Ce que tu as fait avec l'endroit)
(Compliments you with style and grace)
(Compliments avec style et grâce)
Can't tell me that all I see
Tu ne peux pas me dire que tout ce que je vois
Ain't a gift from the fabulous one
N'est pas un cadeau du fabuleux
Thought about a name that came to me
J'ai pensé à un nom qui m'est venu
Can you explain why the phone would ring?
Peux-tu expliquer pourquoi le téléphone sonnerait ?
Prayed so hard and oh my Lord
J'ai tellement prié et oh mon Seigneur
I got a spot at the front of the lot
J'ai une place à l'avant du lot
I can't be late for my weekly date
Je ne peux pas être en retard pour mon rendez-vous hebdomadaire
'Cause we're gonna save someone
Parce que nous allons sauver quelqu'un
(What? What have I done?)
(Quoi ? Qu'est-ce que j'ai fait ?)
(Jesus Christ)
(Jésus Christ)
(You gotta be kidding me)
(Tu dois plaisanter)
I am the plan
Je suis le plan
Cheap imitations by obsessive fans
Des imitations bon marché par des fans obsessionnels
But you're great, and fun to watch
Mais tu es génial, et amusant à regarder
On the seventh day I thought about world peace
Le septième jour, j'ai pensé à la paix mondiale
But I decided just to take it off
Mais j'ai décidé de simplement la prendre
(It's so chic and we love)
(C'est tellement chic et nous aimons)
(What you've done with the place)
(Ce que tu as fait avec l'endroit)
(Compliments you with style and grace)
(Compliments avec style et grâce)
Can't tell me that all I see
Tu ne peux pas me dire que tout ce que je vois
Ain't a gift from the fabulous one
N'est pas un cadeau du fabuleux
Thought about a name that came to me
J'ai pensé à un nom qui m'est venu
Yeah, explain why the phone would ring?
Oui, explique pourquoi le téléphone sonnerait ?
Prayed so hard and oh my Lord
J'ai tellement prié et oh mon Seigneur
I got a spot at the front of the lot
J'ai une place à l'avant du lot
Can't be late for my weekly date
Je ne peux pas être en retard pour mon rendez-vous hebdomadaire
'Cause we're gonna save someone
Parce que nous allons sauver quelqu'un
(Ahh, fuck, give me a delete button)
(Ahh, merde, donne-moi un bouton de suppression)
(Delete, not too bad for a first try)
(Supprimer, pas trop mal pour une première tentative)
(When robot)
(Quand robot)
I am the man
Ich bin der Mann
Six days of bullshit, a wave of my hand
Sechs Tage voller Unsinn, eine Handbewegung
Don't you know what I need?
Weißt du nicht, was ich brauche?
Put your hands together
Klatscht in die Hände
Get down on your knees
Geht auf die Knie
Or climb a hill and just don't talk
Oder klettert einen Hügel hinauf und redet einfach nicht
I never made a man
Ich habe nie einen Mann gemacht
Didn't trip when they walk the walk
Stolperte nicht, als sie den Weg gingen
(It's so chic and we love)
(Es ist so schick und wir lieben)
(What you've done with the place)
(Was du mit dem Ort gemacht hast)
(Compliments you with style and grace)
(Komplimentiert dich mit Stil und Anmut)
Can't tell me that all I see
Kann mir nicht sagen, dass alles, was ich sehe
Ain't a gift from the fabulous one
Kein Geschenk vom fabelhaften Einen ist
Thought about a name that came to me
Dachte an einen Namen, der mir einfiel
Can you explain why the phone would ring?
Kannst du erklären, warum das Telefon klingeln würde?
Prayed so hard and oh my Lord
Betete so hart und oh mein Herr
I got a spot at the front of the lot
Ich habe einen Platz ganz vorne im Los
I can't be late for my weekly date
Ich kann nicht zu spät zu meinem wöchentlichen Date kommen
'Cause we're gonna save someone
Denn wir werden jemanden retten
(What? What have I done?)
(Was? Was habe ich getan?)
(Jesus Christ)
(Jesus Christus)
(You gotta be kidding me)
(Du machst wohl Witze)
I am the plan
Ich bin der Plan
Cheap imitations by obsessive fans
Billige Nachahmungen von besessenen Fans
But you're great, and fun to watch
Aber du bist großartig und lustig anzusehen
On the seventh day I thought about world peace
Am siebten Tag dachte ich an Weltfrieden
But I decided just to take it off
Aber ich beschloss, einfach frei zu nehmen
(It's so chic and we love)
(Es ist so schick und wir lieben)
(What you've done with the place)
(Was du mit dem Ort gemacht hast)
(Compliments you with style and grace)
(Komplimentiert dich mit Stil und Anmut)
Can't tell me that all I see
Kann mir nicht sagen, dass alles, was ich sehe
Ain't a gift from the fabulous one
Kein Geschenk vom fabelhaften Einen ist
Thought about a name that came to me
Dachte an einen Namen, der mir einfiel
Yeah, explain why the phone would ring?
Ja, erklären, warum das Telefon klingeln würde?
Prayed so hard and oh my Lord
Betete so hart und oh mein Herr
I got a spot at the front of the lot
Ich habe einen Platz ganz vorne im Los
Can't be late for my weekly date
Ich kann nicht zu spät zu meinem wöchentlichen Date kommen
'Cause we're gonna save someone
Denn wir werden jemanden retten
(Ahh, fuck, give me a delete button)
(Ahh, verdammt, gib mir eine Löschtaste)
(Delete, not too bad for a first try)
(Löschen, nicht schlecht für einen ersten Versuch)
(When robot)
(Wann Roboter)
I am the man
Io sono l'uomo
Six days of bullshit, a wave of my hand
Sei giorni di sciocchezze, un gesto della mia mano
Don't you know what I need?
Non sai cosa mi serve?
Put your hands together
Unite le vostre mani
Get down on your knees
Mettetevi in ginocchio
Or climb a hill and just don't talk
O scalate una collina e semplicemente non parlate
I never made a man
Non ho mai fatto un uomo
Didn't trip when they walk the walk
Non inciampavano quando camminavano
(It's so chic and we love)
(È così chic e ci piace)
(What you've done with the place)
(Cosa hai fatto con il posto)
(Compliments you with style and grace)
(Ti loda con stile e grazia)
Can't tell me that all I see
Non puoi dirmi che tutto ciò che vedo
Ain't a gift from the fabulous one
Non è un dono del favoloso
Thought about a name that came to me
Ho pensato a un nome che mi è venuto in mente
Can you explain why the phone would ring?
Puoi spiegare perché il telefono squillerebbe?
Prayed so hard and oh my Lord
Ho pregato così tanto e oh mio Signore
I got a spot at the front of the lot
Ho ottenuto un posto in prima fila nel parcheggio
I can't be late for my weekly date
Non posso essere in ritardo per il mio appuntamento settimanale
'Cause we're gonna save someone
Perché stiamo per salvare qualcuno
(What? What have I done?)
(Cosa? Cosa ho fatto?)
(Jesus Christ)
(Gesù Cristo)
(You gotta be kidding me)
(Devi scherzare)
I am the plan
Io sono il piano
Cheap imitations by obsessive fans
Imitazioni economiche di fan ossessivi
But you're great, and fun to watch
Ma sei fantastico, e divertente da guardare
On the seventh day I thought about world peace
Il settimo giorno ho pensato alla pace nel mondo
But I decided just to take it off
Ma ho deciso solo di prendermi un giorno libero
(It's so chic and we love)
(È così chic e ci piace)
(What you've done with the place)
(Cosa hai fatto con il posto)
(Compliments you with style and grace)
(Ti loda con stile e grazia)
Can't tell me that all I see
Non puoi dirmi che tutto ciò che vedo
Ain't a gift from the fabulous one
Non è un dono del favoloso
Thought about a name that came to me
Ho pensato a un nome che mi è venuto in mente
Yeah, explain why the phone would ring?
Sì, spiega perché il telefono squillerebbe?
Prayed so hard and oh my Lord
Ho pregato così tanto e oh mio Signore
I got a spot at the front of the lot
Ho ottenuto un posto in prima fila nel parcheggio
Can't be late for my weekly date
Non posso essere in ritardo per il mio appuntamento settimanale
'Cause we're gonna save someone
Perché stiamo per salvare qualcuno
(Ahh, fuck, give me a delete button)
(Ahh, cavolo, dammi un pulsante di cancellazione)
(Delete, not too bad for a first try)
(Cancella, non male per un primo tentativo)
(When robot)
(Quando robot)

Curiosidades sobre a música G de Avenged Sevenfold

Quando a música “G” foi lançada por Avenged Sevenfold?
A música G foi lançada em 2023, no álbum “Life Is But a Dream…”.
De quem é a composição da música “G” de Avenged Sevenfold?
A música “G” de Avenged Sevenfold foi composta por Brian Haner, Brooks Wackerman, Jonathan Seward, Matthew Sanders, Zachary Baker.

Músicas mais populares de Avenged Sevenfold

Outros artistas de Hardcore metal