Therapy

Anne-Marie Nicholson, Thomas Barnes, Peter Kelleher, Benjamin Kohn, Philip Plested

Letra Tradução

I'm dysfunctional
It's always been that way
It's nothing personal
Pull you in to push you away
I'm emotional, I don't know
If it's better if I'm on my own
It's nothing personal
And you're not to blame

It's not you, it's me
My personality
Needs that missing piece

I thought love was the answer to all of my problems
And kissing your lips was the key
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
So I think that maybe I just need therapy

My own worst enemy
Again and again
Insecurities
That you can only mend temporarily
I can see
I'm hurting you, it's agony
And apologies
They won't change anything

It's not you, it's me
My personality
I need fixing, please

I thought love was the answer to all of my problems
And kissing your lips was the key
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
So I think that maybe I just need therapy
I just need therapy

And after all is said and done
I'm running back to you
Maybe you'll be moving on
And found somebody new
As long as I have found myself
To win, sometimes you lose
I can't believe that

I thought love was the answer to all of my problems
And kissing your lips was the key
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
So I think that maybe I just needed therapy
Ah-ah-ah-ah, just needed therapy
Ah-ah-ah-ah, I just needed therapy

I'm dysfunctional
Eu sou disfuncional
It's always been that way
Sempre foi assim
It's nothing personal
Não é nada pessoal
Pull you in to push you away
Te puxo para te afastar
I'm emotional, I don't know
Eu sou emocional, eu não sei
If it's better if I'm on my own
Se é melhor se eu estiver sozinho
It's nothing personal
Não é nada pessoal
And you're not to blame
E você não tem culpa
It's not you, it's me
Não é você, sou eu
My personality
Minha personalidade
Needs that missing piece
Precisa daquela peça que falta
I thought love was the answer to all of my problems
Eu pensei que o amor era a resposta para todos os meus problemas
And kissing your lips was the key
E beijar seus lábios era a chave
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
Todas essas tatuagens e danças, distrações não estão funcionando para mim
So I think that maybe I just need therapy
Então eu acho que talvez eu só precise de terapia
My own worst enemy
Meu pior inimigo
Again and again
De novo e de novo
Insecurities
Inseguranças
That you can only mend temporarily
Que você só pode consertar temporariamente
I can see
Eu posso ver
I'm hurting you, it's agony
Estou te machucando, é agonia
And apologies
E desculpas
They won't change anything
Elas não vão mudar nada
It's not you, it's me
Não é você, sou eu
My personality
Minha personalidade
I need fixing, please
Eu preciso de conserto, por favor
I thought love was the answer to all of my problems
Eu pensei que o amor era a resposta para todos os meus problemas
And kissing your lips was the key
E beijar seus lábios era a chave
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
Todas essas tatuagens e danças, distrações não estão funcionando para mim
So I think that maybe I just need therapy
Então eu acho que talvez eu só precise de terapia
I just need therapy
Eu só preciso de terapia
And after all is said and done
E depois de tudo dito e feito
I'm running back to you
Estou correndo de volta para você
Maybe you'll be moving on
Talvez você esteja seguindo em frente
And found somebody new
E encontrou alguém novo
As long as I have found myself
Contanto que eu tenha me encontrado
To win, sometimes you lose
Para ganhar, às vezes você perde
I can't believe that
Eu não posso acreditar nisso
I thought love was the answer to all of my problems
Eu pensei que o amor era a resposta para todos os meus problemas
And kissing your lips was the key
E beijar seus lábios era a chave
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
Todas essas tatuagens e danças, distrações não estão funcionando para mim
So I think that maybe I just needed therapy
Então eu acho que talvez eu só precisasse de terapia
Ah-ah-ah-ah, just needed therapy
Ah-ah-ah-ah, só precisava de terapia
Ah-ah-ah-ah, I just needed therapy
Ah-ah-ah-ah, eu só precisava de terapia
I'm dysfunctional
Soy disfuncional
It's always been that way
Siempre ha sido así
It's nothing personal
No es nada personal
Pull you in to push you away
Te atraigo para alejarte
I'm emotional, I don't know
Soy emocional, no sé
If it's better if I'm on my own
Si es mejor si estoy solo
It's nothing personal
No es nada personal
And you're not to blame
Y tú no tienes la culpa
It's not you, it's me
No eres tú, soy yo
My personality
Mi personalidad
Needs that missing piece
Necesita esa pieza que falta
I thought love was the answer to all of my problems
Pensé que el amor era la respuesta a todos mis problemas
And kissing your lips was the key
Y besar tus labios era la clave
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
Todos estos tatuajes y bailes, las distracciones no funcionan para mí
So I think that maybe I just need therapy
Así que creo que tal vez solo necesito terapia
My own worst enemy
Mi peor enemigo
Again and again
Una y otra vez
Insecurities
Inseguridades
That you can only mend temporarily
Que solo puedes reparar temporalmente
I can see
Puedo ver
I'm hurting you, it's agony
Te estoy lastimando, es agonía
And apologies
Y las disculpas
They won't change anything
No cambiarán nada
It's not you, it's me
No eres tú, soy yo
My personality
Mi personalidad
I need fixing, please
Necesito arreglarme, por favor
I thought love was the answer to all of my problems
Pensé que el amor era la respuesta a todos mis problemas
And kissing your lips was the key
Y besar tus labios era la clave
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
Todos estos tatuajes y bailes, las distracciones no funcionan para mí
So I think that maybe I just need therapy
Así que creo que tal vez solo necesito terapia
I just need therapy
Solo necesito terapia
And after all is said and done
Y después de todo lo dicho y hecho
I'm running back to you
Estoy volviendo a ti
Maybe you'll be moving on
Quizás tú te estés moviendo
And found somebody new
Y encontraste a alguien nuevo
As long as I have found myself
Mientras yo me haya encontrado a mí mismo
To win, sometimes you lose
Para ganar, a veces pierdes
I can't believe that
No puedo creer eso
I thought love was the answer to all of my problems
Pensé que el amor era la respuesta a todos mis problemas
And kissing your lips was the key
Y besar tus labios era la clave
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
Todos estos tatuajes y bailes, las distracciones no funcionan para mí
So I think that maybe I just needed therapy
Así que creo que tal vez solo necesitaba terapia
Ah-ah-ah-ah, just needed therapy
Ah-ah-ah-ah, solo necesitaba terapia
Ah-ah-ah-ah, I just needed therapy
Ah-ah-ah-ah, solo necesitaba terapia
I'm dysfunctional
Je suis dysfonctionnel
It's always been that way
Ça a toujours été comme ça
It's nothing personal
Ce n'est rien de personnel
Pull you in to push you away
Je t'attire pour te repousser
I'm emotional, I don't know
Je suis émotionnel, je ne sais pas
If it's better if I'm on my own
Si c'est mieux si je suis seul
It's nothing personal
Ce n'est rien de personnel
And you're not to blame
Et tu n'es pas à blâmer
It's not you, it's me
Ce n'est pas toi, c'est moi
My personality
Ma personnalité
Needs that missing piece
A besoin de cette pièce manquante
I thought love was the answer to all of my problems
Je pensais que l'amour était la réponse à tous mes problèmes
And kissing your lips was the key
Et que t'embrasser était la clé
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
Tous ces tatouages et cette danse, ces distractions ne fonctionnent pas pour moi
So I think that maybe I just need therapy
Alors je pense que peut-être j'ai juste besoin de thérapie
My own worst enemy
Mon pire ennemi
Again and again
Encore et encore
Insecurities
Insecurités
That you can only mend temporarily
Que tu peux seulement réparer temporairement
I can see
Je peux voir
I'm hurting you, it's agony
Je te fais du mal, c'est de l'agonie
And apologies
Et des excuses
They won't change anything
Ils ne changeront rien
It's not you, it's me
Ce n'est pas toi, c'est moi
My personality
Ma personnalité
I need fixing, please
J'ai besoin de réparation, s'il te plaît
I thought love was the answer to all of my problems
Je pensais que l'amour était la réponse à tous mes problèmes
And kissing your lips was the key
Et que t'embrasser était la clé
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
Tous ces tatouages et cette danse, ces distractions ne fonctionnent pas pour moi
So I think that maybe I just need therapy
Alors je pense que peut-être j'ai juste besoin de thérapie
I just need therapy
J'ai juste besoin de thérapie
And after all is said and done
Et après tout est dit et fait
I'm running back to you
Je reviens vers toi
Maybe you'll be moving on
Peut-être que tu seras passé à autre chose
And found somebody new
Et que tu as trouvé quelqu'un de nouveau
As long as I have found myself
Tant que je me suis trouvé moi-même
To win, sometimes you lose
Pour gagner, parfois tu perds
I can't believe that
Je ne peux pas croire ça
I thought love was the answer to all of my problems
Je pensais que l'amour était la réponse à tous mes problèmes
And kissing your lips was the key
Et que t'embrasser était la clé
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
Tous ces tatouages et cette danse, ces distractions ne fonctionnent pas pour moi
So I think that maybe I just needed therapy
Alors je pense que peut-être j'avais juste besoin de thérapie
Ah-ah-ah-ah, just needed therapy
Ah-ah-ah-ah, j'avais juste besoin de thérapie
Ah-ah-ah-ah, I just needed therapy
Ah-ah-ah-ah, j'avais juste besoin de thérapie
I'm dysfunctional
Ich bin dysfunktional
It's always been that way
Es war schon immer so
It's nothing personal
Es ist nichts Persönliches
Pull you in to push you away
Ziehe dich heran, um dich wegzustoßen
I'm emotional, I don't know
Ich bin emotional, ich weiß nicht
If it's better if I'm on my own
Ob es besser ist, wenn ich alleine bin
It's nothing personal
Es ist nichts Persönliches
And you're not to blame
Und du bist nicht schuld
It's not you, it's me
Es liegt nicht an dir, es liegt an mir
My personality
Meine Persönlichkeit
Needs that missing piece
Braucht das fehlende Stück
I thought love was the answer to all of my problems
Ich dachte, Liebe wäre die Antwort auf all meine Probleme
And kissing your lips was the key
Und deine Lippen zu küssen war der Schlüssel
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
All diese Tattoos und Tanzen, Ablenkungen funktionieren nicht für mich
So I think that maybe I just need therapy
Also denke ich, dass ich vielleicht nur eine Therapie brauche
My own worst enemy
Mein schlimmster Feind
Again and again
Immer und immer wieder
Insecurities
Unsicherheiten
That you can only mend temporarily
Die du nur vorübergehend beheben kannst
I can see
Ich kann sehen
I'm hurting you, it's agony
Ich verletze dich, es ist Qual
And apologies
Und Entschuldigungen
They won't change anything
Sie werden nichts ändern
It's not you, it's me
Es liegt nicht an dir, es liegt an mir
My personality
Meine Persönlichkeit
I need fixing, please
Ich brauche eine Reparatur, bitte
I thought love was the answer to all of my problems
Ich dachte, Liebe wäre die Antwort auf all meine Probleme
And kissing your lips was the key
Und deine Lippen zu küssen war der Schlüssel
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
All diese Tattoos und Tanzen, Ablenkungen funktionieren nicht für mich
So I think that maybe I just need therapy
Also denke ich, dass ich vielleicht nur eine Therapie brauche
I just need therapy
Ich brauche nur eine Therapie
And after all is said and done
Und nach allem, was gesagt und getan wurde
I'm running back to you
Ich renne zurück zu dir
Maybe you'll be moving on
Vielleicht gehst du weiter
And found somebody new
Und hast jemand Neues gefunden
As long as I have found myself
Solange ich mich selbst gefunden habe
To win, sometimes you lose
Um zu gewinnen, verliert man manchmal
I can't believe that
Ich kann es nicht glauben, dass
I thought love was the answer to all of my problems
Ich dachte, Liebe wäre die Antwort auf all meine Probleme
And kissing your lips was the key
Und deine Lippen zu küssen war der Schlüssel
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
All diese Tattoos und Tanzen, Ablenkungen funktionieren nicht für mich
So I think that maybe I just needed therapy
Also denke ich, dass ich vielleicht nur eine Therapie gebraucht habe
Ah-ah-ah-ah, just needed therapy
Ah-ah-ah-ah, brauchte nur eine Therapie
Ah-ah-ah-ah, I just needed therapy
Ah-ah-ah-ah, ich brauchte nur eine Therapie
I'm dysfunctional
Sono disfunzionale
It's always been that way
È sempre stato così
It's nothing personal
Non è nulla di personale
Pull you in to push you away
Ti attiro per poi respingerti
I'm emotional, I don't know
Sono emotivo, non so
If it's better if I'm on my own
Se è meglio se sto da solo
It's nothing personal
Non è nulla di personale
And you're not to blame
E tu non sei da biasimare
It's not you, it's me
Non sei tu, sono io
My personality
La mia personalità
Needs that missing piece
Ha bisogno di quel pezzo mancante
I thought love was the answer to all of my problems
Pensavo che l'amore fosse la risposta a tutti i miei problemi
And kissing your lips was the key
E baciare le tue labbra fosse la chiave
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
Tutti questi tatuaggi e balli, le distrazioni non funzionano per me
So I think that maybe I just need therapy
Quindi penso che forse ho solo bisogno di terapia
My own worst enemy
Il mio peggior nemico
Again and again
Ancora e ancora
Insecurities
Insecurities
That you can only mend temporarily
Che puoi solo risolvere temporaneamente
I can see
Posso vedere
I'm hurting you, it's agony
Ti sto ferendo, è un'agonia
And apologies
E le scuse
They won't change anything
Non cambieranno nulla
It's not you, it's me
Non sei tu, sono io
My personality
La mia personalità
I need fixing, please
Ho bisogno di essere riparato, per favore
I thought love was the answer to all of my problems
Pensavo che l'amore fosse la risposta a tutti i miei problemi
And kissing your lips was the key
E baciare le tue labbra fosse la chiave
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
Tutti questi tatuaggi e balli, le distrazioni non funzionano per me
So I think that maybe I just need therapy
Quindi penso che forse ho solo bisogno di terapia
I just need therapy
Ho solo bisogno di terapia
And after all is said and done
E dopo tutto è detto e fatto
I'm running back to you
Sto tornando da te
Maybe you'll be moving on
Forse tu ti sarai già andato avanti
And found somebody new
E avrai trovato qualcun altro
As long as I have found myself
Finché ho trovato me stesso
To win, sometimes you lose
Per vincere, a volte si perde
I can't believe that
Non posso crederci
I thought love was the answer to all of my problems
Pensavo che l'amore fosse la risposta a tutti i miei problemi
And kissing your lips was the key
E baciare le tue labbra fosse la chiave
All these tattoos and dancing, distractions ain't working for me
Tutti questi tatuaggi e balli, le distrazioni non funzionano per me
So I think that maybe I just needed therapy
Quindi penso che forse avevo solo bisogno di terapia
Ah-ah-ah-ah, just needed therapy
Ah-ah-ah-ah, avevo solo bisogno di terapia
Ah-ah-ah-ah, I just needed therapy
Ah-ah-ah-ah, avevo solo bisogno di terapia

Curiosidades sobre a música Therapy de Anne-Marie

Quando a música “Therapy” foi lançada por Anne-Marie?
A música Therapy foi lançada em 2021, no álbum “Therapy”.
De quem é a composição da música “Therapy” de Anne-Marie?
A música “Therapy” de Anne-Marie foi composta por Anne-Marie Nicholson, Thomas Barnes, Peter Kelleher, Benjamin Kohn, Philip Plested.

Músicas mais populares de Anne-Marie

Outros artistas de Pop