Water Under The Bridge

Adele Adkins, Gregory Kurstin

Letra Significado Tradução

If you're not the one for me
Then how come I can bring you to your knees?
If you're not the one for me
Why do I hate the idea of being free?
And if I'm not the one for you
You've gotta stop holding me the way you do
Oh honey, if I'm not the one for you
Why have we been through what we have been through?

It's so cold out here in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless

If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge

What are you waiting for?
You never seem to make it through the door
And who are you hiding from?
It ain't no life to live like you're on the run
Have I ever asked for much?
The only thing that I want is your love

If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge

It's so cold out here in your wilderness
I want you to be my keeper
But not if you are so reckless

If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge
If you're gonna let me down, let me down gently
Don't pretend that you don't want me
Our love ain't water under the bridge

Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
(Say it ain't so, say it ain't so)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
(Say it ain't so, say it ain't so)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
(Say it ain't so, say it ain't so)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
(Say it ain't so, say it ain't so)

Say that our love ain't water under the bridge

Adele e o Amor Inabalável em Water Under The Bridge

A música Water Under The Bridge de Adele é uma poderosa balada que explora a complexidade dos relacionamentos amorosos e a incerteza que muitas vezes os acompanha. A letra da música reflete uma conversa íntima e um apelo por clareza emocional entre dois amantes. Adele, conhecida por sua voz marcante e letras profundamente emotivas, aborda o tema da dúvida e da necessidade de comprometimento em uma relação que parece estar em um limbo.

A expressão 'water under the bridge', que dá título à música, é um idioma em inglês que significa algo que passou e não pode ser mudado ou que não deve mais ser considerado importante. No entanto, Adele inverte essa ideia ao afirmar que o amor entre ela e seu parceiro não é algo do passado, mas sim algo que ainda é relevante e que não deve ser descartado facilmente. A artista questiona a validade do relacionamento, ponderando se eles realmente não são feitos um para o outro, por que então há tanta dificuldade em se libertar dessa conexão.

A música também aborda a ideia de vulnerabilidade e a necessidade de cuidado no amor. Adele pede que, se for para ser deixada, que seja de maneira suave, sem fingimentos ou jogos emocionais. A repetição do refrão reforça a importância do amor que eles compartilham e o desejo de que não seja tratado com descaso. Water Under The Bridge é um apelo emocionado por honestidade e um relacionamento que seja tão duradouro quanto significativo, refletindo a busca universal por um amor que resista ao teste do tempo e das adversidades.

If you're not the one for me
Se você não é a pessoa certa para mim
Then how come I can bring you to your knees?
Então como é que eu posso te fazer ajoelhar?
If you're not the one for me
Se você não é a pessoa certa para mim
Why do I hate the idea of being free?
Por que eu odeio a ideia de ser livre?
And if I'm not the one for you
Se você não é a pessoa certa para mim
You've gotta stop holding me the way you do
Você tem que parar de me segurar do jeito que você faz
Oh honey, if I'm not the one for you
Oh amor, se eu não sou a pessoa certa para você
Why have we been through what we have been through?
Por que passamos pelo que passamos?
It's so cold out here in your wilderness
Está tão frio aqui em seu deserto
I want you to be my keeper
Eu quero que você seja a pessoa que vai ficar comigo
But not if you are so reckless
Mas não se você é tão imprudente
If you're gonna let me down, let me down gently
Se você vai me decepcionar, me decepcione com carinho
Don't pretend that you don't want me
Não finja que você não me quer
Our love ain't water under the bridge
Nosso amor não é água debaixo da ponte
If you're gonna let me down, let me down gently
Se você vai me decepcionar, me decepcione com carinho
Don't pretend that you don't want me
Não finja que você não me quer
Our love ain't water under the bridge
Nosso amor não é água debaixo da ponte
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
Diga que nosso amor não é água debaixo da ponte
What are you waiting for?
O que você está esperando?
You never seem to make it through the door
Parece que você nunca passa pela porta
And who are you hiding from?
E de quem você está se escondendo?
It ain't no life to live like you're on the run
Não há vida para viver como se você estivesse fugindo
Have I ever asked for much?
Alguma vez já te pedi demais?
The only thing that I want is your love
A única coisa que eu quero é o seu amor
If you're gonna let me down, let me down gently
Se você vai me decepcionar, me decepcione com carinho
Don't pretend that you don't want me
Não finja que você não me quer
Our love ain't water under the bridge
Nosso amor não é água debaixo da ponte
If you're gonna let me down, let me down gently
Se você vai me decepcionar, me decepcione com carinho
Don't pretend that you don't want me
Não finja que você não me quer
Our love ain't water under the bridge
Nosso amor não é água debaixo da ponte
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
Diga que nosso amor não é água debaixo da ponte
It's so cold out here in your wilderness
Está tão frio aqui em seu deserto
I want you to be my keeper
Eu quero que você seja a pessoa que vai ficar comigo
But not if you are so reckless
Mas não se você é tão imprudente
If you're gonna let me down, let me down gently
Se você vai me decepcionar, me decepcione com carinho
Don't pretend that you don't want me
Não finja que você não me quer
Our love ain't water under the bridge
Nosso amor não é água debaixo da ponte
If you're gonna let me down, let me down gently
Se você vai me decepcionar, me decepcione com carinho
Don't pretend that you don't want me
Não finja que você não me quer
Our love ain't water under the bridge
Nosso amor não é água debaixo da ponte
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (diga que não é, diga que não é)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Diga que não é assim, diga que não é assim)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
Diga que nosso amor não é água debaixo da ponte (diga que não é, diga que não é)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Diga que não é assim, diga que não é assim)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (diga que não é, diga que não é)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Diga que não é assim, diga que não é assim)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
Diga que nosso amor não é água debaixo da ponte (diga que não é, diga que não é)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Diga que não é assim, diga que não é assim)
Say that our love ain't water under the bridge
Diga que nosso amor não é água debaixo da ponte
If you're not the one for me
Si no eres el indicado para mí
Then how come I can bring you to your knees?
Entonces ¿cómo es que puedo ponerte de rodillas?
If you're not the one for me
Si no eres el indicado para mí
Why do I hate the idea of being free?
¿Por qué odio la idea de ser libre?
And if I'm not the one for you
Y si no soy la indicada para ti
You've gotta stop holding me the way you do
Tienes que dejar de abrazarme como lo haces
Oh honey, if I'm not the one for you
Oh cariño, si no soy la indicada para ti
Why have we been through what we have been through?
¿Por qué hemos pasado por lo que hemos pasado?
It's so cold out here in your wilderness
Hace tanto frío aquí en tu terreno salvaje
I want you to be my keeper
Quiero que seas mi guardián
But not if you are so reckless
Pero no si eres tan imprudente
If you're gonna let me down, let me down gently
Si me vas a decepcionar, decepcióname suavemente
Don't pretend that you don't want me
No finjas que no me quieres
Our love ain't water under the bridge
Nuestro amor no es agua pasada
If you're gonna let me down, let me down gently
Si me vas a decepcionar, decepcióname suavemente
Don't pretend that you don't want me
No finjas que no me quieres
Our love ain't water under the bridge
Nuestro amor no es agua pasada
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-uoh, oh-uoh, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
Di que nuestro amor no es agua pasada
What are you waiting for?
¿Qué estás esperando?
You never seem to make it through the door
Parece que nunca logras cruzar la puerta
And who are you hiding from?
¿Y de quién te escondes?
It ain't no life to live like you're on the run
No hay vida para vivir como si estuvieras de fuga
Have I ever asked for much?
¿He pedido mucho alguna vez?
The only thing that I want is your love
Lo único que quiero es tu amor
If you're gonna let me down, let me down gently
Si me vas a decepcionar, decepcióname suavemente
Don't pretend that you don't want me
No finjas que no me quieres
Our love ain't water under the bridge
Nuestro amor no es agua pasada
If you're gonna let me down, let me down gently
Si me vas a decepcionar, decepcióname suavemente
Don't pretend that you don't want me
No finjas que no me quieres
Our love ain't water under the bridge
Nuestro amor no es agua pasada
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-uoh, oh-uoh, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
Di que nuestro amor no es agua pasada
It's so cold out here in your wilderness
Hace tanto frío aquí en tu terreno salvaje
I want you to be my keeper
Quiero que seas mi guardián
But not if you are so reckless
Pero no si eres tan imprudente
If you're gonna let me down, let me down gently
Si me vas a decepcionar, decepcióname suavemente
Don't pretend that you don't want me
No finjas que no me quieres
Our love ain't water under the bridge
Nuestro amor no es agua pasada
If you're gonna let me down, let me down gently
Si me vas a decepcionar, decepcióname suavemente
Don't pretend that you don't want me
No finjas que no me quieres
Our love ain't water under the bridge
Nuestro amor no es agua pasada
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-uoh, oh-uoh, oh-oh (di que no es así, di que no es así)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Di que no es así, di que no es así)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
Di que nuestro amor no es agua pasada (di que no es así, di que no es así)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Di que no es así, di que no es así)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-uoh, oh-uoh, oh-oh (di que no es así, di que no es así)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Di que no es así, di que no es así)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
Di que nuestro amor no es agua pasada (di que no es así, di que no es así)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Di que no es así, di que no es así)
Say that our love ain't water under the bridge
Di que nuestro amor no es agua pasada
If you're not the one for me
Si tu n'es pas l'homme pour moi
Then how come I can bring you to your knees?
Comment est-ce que ça s'fait que je peux te mettre à genoux?
If you're not the one for me
Si tu n'es pas l'homme pour moi
Why do I hate the idea of being free?
Pourquoi est-ce que je déteste l'idée d'être libre?
And if I'm not the one for you
Et si je ne suis pas la femme pour toi
You've gotta stop holding me the way you do
Tu dois arrêter de me serrer fort comme tu le fais
Oh honey, if I'm not the one for you
Oh, chéri, si je ne suis pas la femme pour toi
Why have we been through what we have been through?
Pourquoi a-t-on enduré tout ce qu'on a enduré?
It's so cold out here in your wilderness
Il fait si froid ici dans tes régions sauvages
I want you to be my keeper
Je veux que tu sois mon gardien
But not if you are so reckless
Mais pas si t'es si imprudent
If you're gonna let me down, let me down gently
Si tu vas me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement
Don't pretend that you don't want me
Ne fais pas semblant de ne pas avoir envie de moi
Our love ain't water under the bridge
notre amour n'est pas comme l'eau sous le pont
If you're gonna let me down, let me down gently
Si tu vas me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement
Don't pretend that you don't want me
Ne fais pas semblant de ne pas avoir envie de moi
Our love ain't water under the bridge
notre amour n'est pas comme l'eau sous le pont
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
Dis-moi que notre amour n'est pas comme l'eau sous le pont
What are you waiting for?
Qu'attends-tu?
You never seem to make it through the door
Tu ne sembles jamais capable de passer par la porte
And who are you hiding from?
Et de qui te caches-tu?
It ain't no life to live like you're on the run
Ce n'est pas une vrai vie à vivre, comme si t'étais fugitif
Have I ever asked for much?
Ai-je jamais trop demandé de toi?
The only thing that I want is your love
La seule chose que je veux c'est ton amour
If you're gonna let me down, let me down gently
Si tu vas me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement
Don't pretend that you don't want me
Ne fais pas semblant de ne pas avoir envie de moi
Our love ain't water under the bridge
notre amour n'est pas comme l'eau sous le pont
If you're gonna let me down, let me down gently
Si tu vas me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement
Don't pretend that you don't want me
Ne fais pas semblant de ne pas avoir envie de moi
Our love ain't water under the bridge
notre amour n'est pas comme l'eau sous le pont
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
J'ai dit que notre amour n'est pas comme l'eau sous le pont
It's so cold out here in your wilderness
Il fait si froid ici dans tes régions sauvages
I want you to be my keeper
Je veux que tu sois mon gardien
But not if you are so reckless
Mais pas si t'es si imprudent
If you're gonna let me down, let me down gently
Si tu vas me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement
Don't pretend that you don't want me
Ne fais pas semblant de ne pas avoir envie de moi
Our love ain't water under the bridge
notre amour n'est pas comme l'eau sous le pont
If you're gonna let me down, let me down gently
Si tu vas me laisser tomber, laisse-moi tomber doucement
Don't pretend that you don't want me
Ne fais pas semblant de ne pas avoir envie de moi
Our love ain't water under the bridge
notre amour n'est pas comme l'eau sous le pont
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (dis-moi que c'est pas vrai, dis-moi que c'est pas vrai)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Dis-moi que c'est pas vrai, dis-moi que c'est pas vrai)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
Dis-moi que notre amour n'est pas comme l'eau sous le pont (dis-moi que c'est pas vrai, dis-moi que c'est pas vrai)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Dis-moi que c'est pas vrai, dis-moi que c'est pas vrai)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (dis-moi que c'est pas vrai, dis-moi que c'est pas vrai)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Dis-moi que c'est pas vrai, dis-moi que c'est pas vrai)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
Dis-moi que notre amour n'est pas comme l'eau sous le pont (dis-moi que c'est pas vrai)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Dis-moi que c'est pas vrai, dis-moi que c'est pas vrai)
Say that our love ain't water under the bridge
Dis-moi que notre amour n'est pas comme l'eau sous le pont
If you're not the one for me
Wenn du nicht der Richtige für mich bist
Then how come I can bring you to your knees?
Wie kann ich dich dann in die Knie zwingen?
If you're not the one for me
Wenn du nicht der Richtige für mich bist
Why do I hate the idea of being free?
Warum hasse ich die Vorstellung, frei zu sein?
And if I'm not the one for you
Und wenn ich nicht die Richtige für dich bin
You've gotta stop holding me the way you do
Musst du aufhören, mich so zu halten, wie du es tust
Oh honey, if I'm not the one for you
Oh Schatz, wenn ich nicht die Richtige für dich bin
Why have we been through what we have been through?
Warum haben wir durchgemacht, was wir durchgemacht haben?
It's so cold out here in your wilderness
Es ist so kalt hier draußen in deiner Wildnis
I want you to be my keeper
Ich möchte, dass du mein Hüter bist
But not if you are so reckless
Aber nicht, wenn du so leichtsinnig bist
If you're gonna let me down, let me down gently
Wenn du mich im Stich lässt, lass mich sanft im Stich
Don't pretend that you don't want me
Tu nicht so, als würdest du mich nicht wollen
Our love ain't water under the bridge
Unsere Liebe ist kein Schnee von gestern
If you're gonna let me down, let me down gently
Wenn du mich im Stich lässt, lass mich sanft im Stich
Don't pretend that you don't want me
Gib nicht vor, dass du mich nicht willst
Our love ain't water under the bridge
Unsere Liebe ist kein Schnee von gestern
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
Sag, dass unsere Liebe kein Schnee von gestern ist
What are you waiting for?
Worauf wartest du noch?
You never seem to make it through the door
Du scheinst es nie durch die Tür zu schaffen
And who are you hiding from?
Und vor wem versteckst du dich?
It ain't no life to live like you're on the run
Es ist kein Leben, so zu leben, als wärst du auf der Flucht
Have I ever asked for much?
Habe ich jemals um viel gebeten?
The only thing that I want is your love
Das einzige, was ich will, ist deine Liebe
If you're gonna let me down, let me down gently
Wenn du mich im Stich lässt, lass mich sanft im Stich
Don't pretend that you don't want me
Tu nicht so, als würdest du mich nicht wollen
Our love ain't water under the bridge
Unsere Liebe ist kein Schnee von gestern
If you're gonna let me down, let me down gently
Wenn du mich im Stich lässt, lass mich sanft im Stich
Don't pretend that you don't want me
Gib nicht vor, dass du mich nicht willst
Our love ain't water under the bridge
Unsere Liebe ist kein Schnee von gestern
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
Sag, dass unsere Liebe kein Schnee von gestern ist
It's so cold out here in your wilderness
Es ist so kalt hier draußen in deiner Wildnis
I want you to be my keeper
Ich möchte, dass du mein Hüter bist
But not if you are so reckless
Aber nicht, wenn du so leichtsinnig bist
If you're gonna let me down, let me down gently
Wenn du mich im Stich lässt, lass mich sanft im Stich
Don't pretend that you don't want me
Tu nicht so, als würdest du mich nicht wollen
Our love ain't water under the bridge
Unsere Liebe ist kein Schnee von gestern
If you're gonna let me down, let me down gently
Wenn du mich im Stich lässt, lass mich sanft im Stich
Don't pretend that you don't want me
Gib nicht vor, dass du mich nicht willst
Our love ain't water under the bridge
Unsere Liebe ist kein Schnee von gestern
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (Sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
Sag, dass unsere Liebe kein Schnee von gestern ist (sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
Sag, dass unsere Liebe kein Schnee von gestern ist (sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Sag, dass es nicht so ist, sag, dass es nicht so ist)
Say that our love ain't water under the bridge
Sag, dass unsere Liebe kein Schnee von gestern ist
If you're not the one for me
Se non sei quello per me
Then how come I can bring you to your knees?
Allora perché ti porto ad essere in ginocchia?
If you're not the one for me
Se non sei quello per me
Why do I hate the idea of being free?
Perché odio il pensiero di essere libera?
And if I'm not the one for you
E se non sono quello che te
You've gotta stop holding me the way you do
Devi smetterla di tenermi nel modo in cui fai
Oh honey, if I'm not the one for you
Oh dolcezza, se non sono quella per te
Why have we been through what we have been through?
Perché abbiamo passato quello che abbiamo passato?
It's so cold out here in your wilderness
È così freddo qua nel tuo deserto
I want you to be my keeper
Voglio che tu sia il mio custode
But not if you are so reckless
Ma no se tu sei così spericolato
If you're gonna let me down, let me down gently
Se mi butterai giù, buttami giù gentilmente
Don't pretend that you don't want me
Non fingere che non mi vuoi
Our love ain't water under the bridge
Il nostro amore non è acqua sotto il ponte
If you're gonna let me down, let me down gently
Se mi butterai giù, buttami giù gentilmente
Don't pretend that you don't want me
Non fingere che non mi vuoi
Our love ain't water under the bridge
Il nostro amore non è acqua sotto il ponte
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
Dico che il nostro amore non è acqua sotto il ponte
What are you waiting for?
Che cosa stai aspettando?
You never seem to make it through the door
Non sembra mai che tu riesca a varcare la porta
And who are you hiding from?
E da chi ti stai nascondendo?
It ain't no life to live like you're on the run
Non è vita da vivere se sei in fuga
Have I ever asked for much?
Ho mai chiesto troppo?
The only thing that I want is your love
L'unica cosa che voglio è il tuo amore
If you're gonna let me down, let me down gently
Se mi butterai giù, buttami giù gentilmente
Don't pretend that you don't want me
Non fingere che non mi vuoi
Our love ain't water under the bridge
Il nostro amore non è acqua sotto il ponte
If you're gonna let me down, let me down gently
Se mi butterai giù, buttami giù gentilmente
Don't pretend that you don't want me
Non fingere che non mi vuoi
Our love ain't water under the bridge
Il nostro amore non è acqua sotto il ponte
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
Dico che il nostro amore non è acqua sotto il ponte
It's so cold out here in your wilderness
È così freddo qua nel tuo deserto
I want you to be my keeper
Voglio che tu sia il mio custode
But not if you are so reckless
Ma no se tu sei così spericolato
If you're gonna let me down, let me down gently
Se mi butterai giù, buttami giù gentilmente
Don't pretend that you don't want me
Non fingere che non mi vuoi
Our love ain't water under the bridge
Il nostro amore non è acqua sotto il ponte
If you're gonna let me down, let me down gently
Se mi butterai giù, buttami giù gentilmente
Don't pretend that you don't want me
Non fingere che non mi vuoi
Our love ain't water under the bridge
Il nostro amore non è acqua sotto il ponte
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (dillo che non è così, dillo che non è così)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Dillo che non è così, dillo che non è così)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
Dillo che il nostro amore non è acqua sotto il ponte (dillo che non è così, dillo che non è così)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Dillo che non è così, dillo che non è così)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (dillo che non è così, dillo che non è così)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Dillo che non è così, dillo che non è così)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
Dillo che il nostro amore non è acqua sotto il ponte (dillo che non è così, dillo che non è così)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Dillo che non è così, dillo che non è così)
Say that our love ain't water under the bridge
Dillo che il nostro amore non è acqua sotto il ponte
If you're not the one for me
Jika kau bukan orangnya untukku
Then how come I can bring you to your knees?
Lalu mengapa aku bisa membuatmu terjatuh?
If you're not the one for me
Jika kau bukan orangnya untukku
Why do I hate the idea of being free?
Mengapa aku benci ide untuk bebas?
And if I'm not the one for you
Dan jika aku bukan orangnya untukmu
You've gotta stop holding me the way you do
Kau harus berhenti memegangku seperti yang kau lakukan
Oh honey, if I'm not the one for you
Oh sayang, jika aku bukan orangnya untukmu
Why have we been through what we have been through?
Mengapa kita telah melalui apa yang telah kita lalui?
It's so cold out here in your wilderness
Sungguh dingin di sini di padang gurunmu
I want you to be my keeper
Aku ingin kau menjadi penjagaku
But not if you are so reckless
Tapi tidak jika kau begitu ceroboh
If you're gonna let me down, let me down gently
Jika kau akan mengecewakanku, kecewakan aku dengan lembut
Don't pretend that you don't want me
Jangan pura-pura bahwa kau tidak menginginkanku
Our love ain't water under the bridge
Cinta kita bukan air di bawah jembatan
If you're gonna let me down, let me down gently
Jika kau akan mengecewakanku, kecewakan aku dengan lembut
Don't pretend that you don't want me
Jangan pura-pura bahwa kau tidak menginginkanku
Our love ain't water under the bridge
Cinta kita bukan air di bawah jembatan
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
Katakan bahwa cinta kita bukan air di bawah jembatan
What are you waiting for?
Apa yang kau tunggu?
You never seem to make it through the door
Kau tampaknya tidak pernah bisa melewati pintu
And who are you hiding from?
Dan siapa yang kau sembunyikan?
It ain't no life to live like you're on the run
Bukan kehidupan untuk hidup seperti kau dalam pelarian
Have I ever asked for much?
Pernahkah aku meminta banyak?
The only thing that I want is your love
Satu-satunya yang aku inginkan adalah cintamu
If you're gonna let me down, let me down gently
Jika kau akan mengecewakanku, kecewakan aku dengan lembut
Don't pretend that you don't want me
Jangan pura-pura bahwa kau tidak menginginkanku
Our love ain't water under the bridge
Cinta kita bukan air di bawah jembatan
If you're gonna let me down, let me down gently
Jika kau akan mengecewakanku, kecewakan aku dengan lembut
Don't pretend that you don't want me
Jangan pura-pura bahwa kau tidak menginginkanku
Our love ain't water under the bridge
Cinta kita bukan air di bawah jembatan
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
Katakan bahwa cinta kita bukan air di bawah jembatan
It's so cold out here in your wilderness
Sungguh dingin di sini di padang gurunmu
I want you to be my keeper
Aku ingin kau menjadi penjagaku
But not if you are so reckless
Tapi tidak jika kau begitu ceroboh
If you're gonna let me down, let me down gently
Jika kau akan mengecewakanku, kecewakan aku dengan lembut
Don't pretend that you don't want me
Jangan pura-pura bahwa kau tidak menginginkanku
Our love ain't water under the bridge
Cinta kita bukan air di bawah jembatan
If you're gonna let me down, let me down gently
Jika kau akan mengecewakanku, kecewakan aku dengan lembut
Don't pretend that you don't want me
Jangan pura-pura bahwa kau tidak menginginkanku
Our love ain't water under the bridge
Cinta kita bukan air di bawah jembatan
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (katakan itu tidak benar, katakan itu tidak benar)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Katakan itu tidak benar, katakan itu tidak benar)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
Katakan bahwa cinta kita bukan air di bawah jembatan (katakan itu tidak benar, katakan itu tidak benar)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Katakan itu tidak benar, katakan itu tidak benar)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (katakan itu tidak benar, katakan itu tidak benar)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Katakan itu tidak benar, katakan itu tidak benar)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
Katakan bahwa cinta kita bukan air di bawah jembatan (katakan itu tidak benar, katakan itu tidak benar)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(Katakan itu tidak benar, katakan itu tidak benar)
Say that our love ain't water under the bridge
Katakan bahwa cinta kita bukan air di bawah jembatan
If you're not the one for me
あなたが運命の人でないのなら
Then how come I can bring you to your knees?
どうして私のためにひざまずくの?
If you're not the one for me
あなたが運命の人でないのなら
Why do I hate the idea of being free?
どうして私は自由になるのを嫌がっているの?
And if I'm not the one for you
私があなたの運命の人でないのなら
You've gotta stop holding me the way you do
そんな風に私を抱きしめるのはやめて
Oh honey, if I'm not the one for you
ねぇ もし私があなたの運命の人ではないのなら
Why have we been through what we have been through?
どうしてこれまでのことを一緒に乗り越えられたの?
It's so cold out here in your wilderness
あなたの荒れた部分のここに触れて凍えそう
I want you to be my keeper
あなたに守ってもらいたいの
But not if you are so reckless
もしそんなにも向こう見ずでないのなら
If you're gonna let me down, let me down gently
傷つけるなら そっと傷つけて
Don't pretend that you don't want me
私を求めていないふりなんかしないで
Our love ain't water under the bridge
私たちの愛はまだ終わってなんかいない
If you're gonna let me down, let me down gently
傷つけるなら そっと傷つけて
Don't pretend that you don't want me
私を求めていないふりなんかしないで
Our love ain't water under the bridge
私たちの愛はまだ終わってなんかいない
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
ねえ 私たちの愛はまだ終わってないと言って
What are you waiting for?
何を期待しているの?
You never seem to make it through the door
全然出ていこうとはしないけど
And who are you hiding from?
それに誰から隠れているの?
It ain't no life to live like you're on the run
逃げ回っても生きていることにはならないのに
Have I ever asked for much?
私 そんなに多くを求め過ぎたかな?
The only thing that I want is your love
欲しかったのはあなたの愛だけなのに
If you're gonna let me down, let me down gently
傷つけるなら そっと傷つけて
Don't pretend that you don't want me
私を求めていないふりなんかしないで
Our love ain't water under the bridge
私たちの愛はまだ終わってなんかいない
If you're gonna let me down, let me down gently
傷つけるなら そっと傷つけて
Don't pretend that you don't want me
私を求めていないふりなんかしないで
Our love ain't water under the bridge
私たちの愛はまだ終わってなんかいない
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
Say that our love ain't water under the bridge
ねえ 私たちの愛はまだ終わってないと言って
It's so cold out here in your wilderness
あなたの荒れた部分のここに触れて凍えそう
I want you to be my keeper
あなたに守ってもらいたいの
But not if you are so reckless
もしそんなにも向こう見ずでないのなら
If you're gonna let me down, let me down gently
傷つけるなら そっと傷つけて
Don't pretend that you don't want me
私を求めていないふりなんかしないで
Our love ain't water under the bridge
私たちの愛はまだ終わってなんかいない
If you're gonna let me down, let me down gently
傷つけるなら そっと傷つけて
Don't pretend that you don't want me
私を求めていないふりなんかしないで
Our love ain't water under the bridge
私たちの愛はまだ終わってなんかいない
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (ねえ そうじゃないと言って ねえ そうじゃないと言って)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(ねえ そうじゃないと言って ねえ そうじゃないと言って)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
ねえ 私たちの愛はまだ終わってないと言って (ねえ そうじゃないと言って ねえ そうじゃないと言って)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(ねえ そうじゃないと言って ねえ そうじゃないと言って)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (ねえ そうじゃないと言って ねえ そうじゃないと言って)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(ねえ そうじゃないと言って ねえ そうじゃないと言って)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
ねえ 私たちの愛はまだ終わってないと言って (ねえ そうじゃないと言って ねえ そうじゃないと言って)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(ねえ そうじゃないと言って ねえ そうじゃないと言って)
Say that our love ain't water under the bridge
ねえ 私たちの愛はまだ終わってないと言って
If you're not the one for me
ถ้าเธอไม่ใช่คนที่ใช่สำหรับฉัน
Then how come I can bring you to your knees?
แล้วทำไมฉันถึงทำให้เธอต้องยอมจำนน?
If you're not the one for me
ถ้าเธอไม่ใช่คนที่ใช่สำหรับฉัน
Why do I hate the idea of being free?
ทำไมฉันถึงเกลียดความคิดที่จะต้องเป็นอิสระ?
And if I'm not the one for you
และถ้าฉันไม่ใช่คนที่ใช่สำหรับเธอ
You've gotta stop holding me the way you do
เธอต้องหยุดกอดฉันแบบนี้
Oh honey, if I'm not the one for you
โอ้ที่รัก, ถ้าฉันไม่ใช่คนที่ใช่สำหรับเธอ
Why have we been through what we have been through?
ทำไมเราถึงต้องผ่านอะไรมามากมายด้วยกัน?
It's so cold out here in your wilderness
ที่นี่หนาวเหน็บมากในความเปล่าเปลี่ยวของเธอ
I want you to be my keeper
ฉันอยากให้เธอเป็นผู้ดูแลของฉัน
But not if you are so reckless
แต่ไม่ใช่ถ้าเธอยังประมาทอย่างนี้
If you're gonna let me down, let me down gently
ถ้าเธอจะทำให้ฉันผิดหวัง ก็ขอให้ทำอย่างอ่อนโยน
Don't pretend that you don't want me
อย่าทำเป็นว่าเธอไม่ต้องการฉัน
Our love ain't water under the bridge
ความรักของเราไม่ใช่เรื่องที่ลืมได้ง่ายๆ
If you're gonna let me down, let me down gently
ถ้าเธอจะทำให้ฉันผิดหวัง ก็ขอให้ทำอย่างอ่อนโยน
Don't pretend that you don't want me
อย่าทำเป็นว่าเธอไม่ต้องการฉัน
Our love ain't water under the bridge
ความรักของเราไม่ใช่เรื่องที่ลืมได้ง่ายๆ
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
โอ้-โว้, โอ้-โว้, โอ้-โอ้
Say that our love ain't water under the bridge
บอกว่าความรักของเราไม่ใช่เรื่องที่ลืมได้ง่ายๆ
What are you waiting for?
เธอรออะไรอยู่?
You never seem to make it through the door
เธอดูเหมือนจะไม่เคยผ่านประตูไปได้
And who are you hiding from?
และเธอกำลังหลบซ่อนจากใคร?
It ain't no life to live like you're on the run
การใช้ชีวิตแบบหนีไม่ใช่ชีวิตที่ดี
Have I ever asked for much?
ฉันเคยขออะไรมากไปหรือเปล่า?
The only thing that I want is your love
สิ่งเดียวที่ฉันต้องการคือความรักของเธอ
If you're gonna let me down, let me down gently
ถ้าเธอจะทำให้ฉันผิดหวัง ก็ขอให้ทำอย่างอ่อนโยน
Don't pretend that you don't want me
อย่าทำเป็นว่าเธอไม่ต้องการฉัน
Our love ain't water under the bridge
ความรักของเราไม่ใช่เรื่องที่ลืมได้ง่ายๆ
If you're gonna let me down, let me down gently
ถ้าเธอจะทำให้ฉันผิดหวัง ก็ขอให้ทำอย่างอ่อนโยน
Don't pretend that you don't want me
อย่าทำเป็นว่าเธอไม่ต้องการฉัน
Our love ain't water under the bridge
ความรักของเราไม่ใช่เรื่องที่ลืมได้ง่ายๆ
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
โอ้-โว้, โอ้-โว้, โอ้-โอ้
Say that our love ain't water under the bridge
บอกว่าความรักของเราไม่ใช่เรื่องที่ลืมได้ง่ายๆ
It's so cold out here in your wilderness
ที่นี่หนาวเหน็บมากในความเปล่าเปลี่ยวของเธอ
I want you to be my keeper
ฉันอยากให้เธอเป็นผู้ดูแลของฉัน
But not if you are so reckless
แต่ไม่ใช่ถ้าเธอยังประมาทอย่างนี้
If you're gonna let me down, let me down gently
ถ้าเธอจะทำให้ฉันผิดหวัง ก็ขอให้ทำอย่างอ่อนโยน
Don't pretend that you don't want me
อย่าทำเป็นว่าเธอไม่ต้องการฉัน
Our love ain't water under the bridge
ความรักของเราไม่ใช่เรื่องที่ลืมได้ง่ายๆ
If you're gonna let me down, let me down gently
ถ้าเธอจะทำให้ฉันผิดหวัง ก็ขอให้ทำอย่างอ่อนโยน
Don't pretend that you don't want me
อย่าทำเป็นว่าเธอไม่ต้องการฉัน
Our love ain't water under the bridge
ความรักของเราไม่ใช่เรื่องที่ลืมได้ง่ายๆ
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
โอ้-โว้, โอ้-โว้, โอ้-โอ้ (บอกว่าไม่ใช่, บอกว่าไม่ใช่)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(บอกว่าไม่ใช่, บอกว่าไม่ใช่)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
บอกว่าความรักของเราไม่ใช่เรื่องที่ลืมได้ง่ายๆ (บอกว่าไม่ใช่, บอกว่าไม่ใช่)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(บอกว่าไม่ใช่, บอกว่าไม่ใช่)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
โอ้-โว้, โอ้-โว้, โอ้-โอ้ (บอกว่าไม่ใช่, บอกว่าไม่ใช่)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(บอกว่าไม่ใช่, บอกว่าไม่ใช่)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
บอกว่าความรักของเราไม่ใช่เรื่องที่ลืมได้ง่ายๆ (บอกว่าไม่ใช่, บอกว่าไม่ใช่)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(บอกว่าไม่ใช่, บอกว่าไม่ใช่)
Say that our love ain't water under the bridge
บอกว่าความรักของเราไม่ใช่เรื่องที่ลืมได้ง่ายๆ
If you're not the one for me
如果你不是为我而来
Then how come I can bring you to your knees?
那我怎么能让你屈服?
If you're not the one for me
如果你不是为我而来
Why do I hate the idea of being free?
为什么我讨厌自由的想法?
And if I'm not the one for you
如果我不是为你而来
You've gotta stop holding me the way you do
你得停止以这种方式抱着我
Oh honey, if I'm not the one for you
哦亲爱的,如果我不是为你而来
Why have we been through what we have been through?
为什么我们经历了那些我们所经历的?
It's so cold out here in your wilderness
在你的荒野里这里太冷了
I want you to be my keeper
我希望你能成为我的守护者
But not if you are so reckless
但如果你如此鲁莽就不行
If you're gonna let me down, let me down gently
如果你要让我失望,就温柔地让我失望
Don't pretend that you don't want me
不要假装你不需要我
Our love ain't water under the bridge
我们的爱不是过眼云烟
If you're gonna let me down, let me down gently
如果你要让我失望,就温柔地让我失望
Don't pretend that you don't want me
不要假装你不需要我
Our love ain't water under the bridge
我们的爱不是过眼云烟
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
哦-哇,哦-哇,哦-哦
Say that our love ain't water under the bridge
说我们的爱不是过眼云烟
What are you waiting for?
你在等什么?
You never seem to make it through the door
你似乎永远无法走进门
And who are you hiding from?
你在躲避谁?
It ain't no life to live like you're on the run
像你这样逃避生活并不是真正的生活
Have I ever asked for much?
我有没有要求太多?
The only thing that I want is your love
我唯一想要的就是你的爱
If you're gonna let me down, let me down gently
如果你要让我失望,就温柔地让我失望
Don't pretend that you don't want me
不要假装你不需要我
Our love ain't water under the bridge
我们的爱不是过眼云烟
If you're gonna let me down, let me down gently
如果你要让我失望,就温柔地让我失望
Don't pretend that you don't want me
不要假装你不需要我
Our love ain't water under the bridge
我们的爱不是过眼云烟
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh
哦-哇,哦-哇,哦-哦
Say that our love ain't water under the bridge
说我们的爱不是过眼云烟
It's so cold out here in your wilderness
在你的荒野里这里太冷了
I want you to be my keeper
我希望你能成为我的守护者
But not if you are so reckless
但如果你如此鲁莽就不行
If you're gonna let me down, let me down gently
如果你要让我失望,就温柔地让我失望
Don't pretend that you don't want me
不要假装你不需要我
Our love ain't water under the bridge
我们的爱不是过眼云烟
If you're gonna let me down, let me down gently
如果你要让我失望,就温柔地让我失望
Don't pretend that you don't want me
不要假装你不需要我
Our love ain't water under the bridge
我们的爱不是过眼云烟
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
哦-哇,哦-哇,哦-哦(别说不是这样,别说不是这样)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(别说不是这样,别说不是这样)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
说我们的爱不是过眼云烟(别说不是这样,别说不是这样)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(别说不是这样,别说不是这样)
Oh-whoa, oh-whoa, oh-oh (say it ain't so, say it ain't so)
哦-哇,哦-哇,哦-哦(别说不是这样,别说不是这样)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(别说不是这样,别说不是这样)
Say that our love ain't water under the bridge (say it ain't so, say it ain't so)
说我们的爱不是过眼云烟(别说不是这样,别说不是这样)
(Say it ain't so, say it ain't so)
(别说不是这样,别说不是这样)
Say that our love ain't water under the bridge
说我们的爱不是过眼云烟

Curiosidades sobre a música Water Under The Bridge de Adele

Quando a música “Water Under The Bridge” foi lançada por Adele?
A música Water Under The Bridge foi lançada em 2015, no álbum “25”.
De quem é a composição da música “Water Under The Bridge” de Adele?
A música “Water Under The Bridge” de Adele foi composta por Adele Adkins, Gregory Kurstin.

Músicas mais populares de Adele

Outros artistas de Soul pop