X

Leland Tyler Wayne, Nayvadius Wilburn, Shayaa Joseph

Letra Tradução

Ten bad bitches in a mansion
Wrist on Milly Rock, them diamonds on me dancin'
When you workin' hard, then your money start expandin'
I got model bitches wanna lick me like some candy
And them drugs come in handy
Last name Savage, bitch, but no, I'm not Randy
Hit her with no condom, had to make her eat a Plan B
And I'm sippin' on that codeine, not brandy (21)

Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Huh (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha)
Hol' up, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
Hol' up (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha, whoa, whoa)
All these bitches salty, they can't stand me (ha, whoa)

Flexin' on that bitch, hol' up (flexin' on that bitch)
Bought a necklace on that bitch, hol' up (21, 21)
Her friend gon' lick me like a fruit roll up (roll, up, roll up)
She in her feelings on the 'Gram, grow up (Bandz)
21, flexin' on that bitch, hol' up (hol' up)
I ain't textin' back that bitch, hol' up (no way, no way)
I ain't stressin' 'bout that bitch, hol' up (Savage)
21 gon' get the stick, hol' up
Hol' up, hol' up, bitch, I like to ball (like to ball)
Hol' up, hol' up, without no weave, you bald
Hol' up, bitch, I spent your rent inside the mall (21, 21)
Hol' up, she got a nigga, but he broke, she lost (savage)
Hol' up, at this private location
Hol' up, put her back in rotation (woo)
Hol' up, bitches on me, immigration
Hol' up, goin' through the translations

Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Huh (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha, 21)
Hol' up, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
Hol' up (hol' up, hol' up, nigga), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha)
All these bitches salty, they can't stand me (woo, ha)

Hol' up (hol' up) bitch my Rolex on fleek (on fleek)
Hol' up, bitch my diamonds on fleek (bling-blaow)
Hol' up, I got gold on my teeth (hol' up, on my teeth, teeth)
Hol' up, you got rainbow on your feet? (Broke bitch)
Hol' up, corny niggas don't impress me
Hol' up, never let a bitch dress me
Hol' up, can't no motherfuckin' judge check me
Hol' up, I don't give a fuck about no ring (yuh)
Hol' up, money make my old bitches hate me
Hol' up (hol' up), bitch, you still stay on Section 8 (broke bitch)
Hol' up, my new bitch wetter than a lake (wet as fuck)
Hol' up, and she love to let me paint her face (21)
Hol' up, fell in love with some good throat
Hol' up, fell in love with some good throat
Hol' up, ripped them confidential papers up
Hol' up, you done made me wake my savage up (21, 21, hol' up)

Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Hol' up (ha), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha)
21, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
Hol' up (hol' up, hol' up, nigga), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha)
All these bitches salty, they can't stand me (ha)

Ten bad bitches in a mansion
Wrist on Milly Rock, them diamonds on me dancin'
When you workin' hard then your money start expandin'
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
And them drugs come in handy
Last name Hendrix, bitch, but no, I'm no Jimi
Hit her with no condoms, shipped her right back out the country
And I'm sippin' codeine, tats all on my stomach

Ten bad bitches in a mansion
Dez vadias ruins em uma mansão
Wrist on Milly Rock, them diamonds on me dancin'
Pulso no Milly Rock, esses diamantes em mim dançando
When you workin' hard, then your money start expandin'
Quando você trabalha duro, então seu dinheiro começa a expandir
I got model bitches wanna lick me like some candy
Eu tenho vadias modelo querendo me lamber como se fosse doce
And them drugs come in handy
E essas drogas são úteis
Last name Savage, bitch, but no, I'm not Randy
Último nome Savage, vadia, mas não, eu não sou Randy
Hit her with no condom, had to make her eat a Plan B
Peguei ela sem camisinha, tive que fazê-la tomar uma pílula do dia seguinte
And I'm sippin' on that codeine, not brandy (21)
E eu estou bebendo codeína, não conhaque (21)
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ha (ha), eu estou apenas ostentando para minha ex-vadia (ha)
Huh (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha)
Huh (espere), eu estou apenas me exibindo para minha ex-vadia (ha)
Hol' up, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
Espere, eu estou apenas ostentando para minha ex-vadia (espere)
Hol' up (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Espere (espere), eu estou apenas me exibindo para minha ex-vadia (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21)
Foda-se um anel de casamento, eu comprei um colar (21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
Diamantes pegaram a gripe, tente não pegar isso (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha, whoa, whoa)
Deixei aquela vadia sozinha porque ela era vulgar (ha, uau, uau)
All these bitches salty, they can't stand me (ha, whoa)
Todas essas vadias estão salgadas, elas não me suportam (ha, uau)
Flexin' on that bitch, hol' up (flexin' on that bitch)
Exibindo para aquela vadia, espere (exibindo para aquela vadia)
Bought a necklace on that bitch, hol' up (21, 21)
Comprei um colar para aquela vadia, espere (21, 21)
Her friend gon' lick me like a fruit roll up (roll, up, roll up)
A amiga dela vai me lamber como um rolo de fruta (rolo, cima, rolo cima)
She in her feelings on the 'Gram, grow up (Bandz)
Ela está em seus sentimentos no 'Gram, cresça (Bandz)
21, flexin' on that bitch, hol' up (hol' up)
21, exibindo para aquela vadia, espere (espere)
I ain't textin' back that bitch, hol' up (no way, no way)
Eu não estou respondendo aquela vadia, espere (de jeito nenhum, de jeito nenhum)
I ain't stressin' 'bout that bitch, hol' up (Savage)
Eu não estou estressado por aquela vadia, espere (Savage)
21 gon' get the stick, hol' up
21 vai pegar a vara, espere
Hol' up, hol' up, bitch, I like to ball (like to ball)
Espere, espere, vadia, eu gosto de jogar (gosto de jogar)
Hol' up, hol' up, without no weave, you bald
Espere, espere, sem nenhuma trama, você é careca
Hol' up, bitch, I spent your rent inside the mall (21, 21)
Espere, vadia, eu gastei seu aluguel dentro do shopping (21, 21)
Hol' up, she got a nigga, but he broke, she lost (savage)
Espere, ela tem um cara, mas ele está quebrado, ela perdeu (savage)
Hol' up, at this private location
Espere, neste local privado
Hol' up, put her back in rotation (woo)
Espere, coloque-a de volta na rotação (woo)
Hol' up, bitches on me, immigration
Espere, vadias em mim, imigração
Hol' up, goin' through the translations
Espere, passando pelas traduções
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ha (ha), eu estou apenas ostentando para minha ex-vadia (ha)
Huh (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha, 21)
Huh (espere), eu estou apenas me exibindo para minha ex-vadia (ha, 21)
Hol' up, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
Espere, eu estou apenas ostentando para minha ex-vadia (espere)
Hol' up (hol' up, hol' up, nigga), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Espere (espere, espere, cara), eu estou apenas me exibindo para minha ex-vadia (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21, 21)
Foda-se um anel de casamento, eu comprei um colar (21, 21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
Diamantes pegaram a gripe, tente não pegar isso (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha)
Deixei aquela vadia sozinha porque ela era vulgar (ha)
All these bitches salty, they can't stand me (woo, ha)
Todas essas vadias estão salgadas, elas não me suportam (woo, ha)
Hol' up (hol' up) bitch my Rolex on fleek (on fleek)
Espere (espere) vadia meu Rolex está em fleek (em fleek)
Hol' up, bitch my diamonds on fleek (bling-blaow)
Espere, vadia meus diamantes estão em fleek (bling-blaow)
Hol' up, I got gold on my teeth (hol' up, on my teeth, teeth)
Espere, eu tenho ouro nos meus dentes (espere, nos meus dentes, dentes)
Hol' up, you got rainbow on your feet? (Broke bitch)
Espere, você tem arco-íris nos seus pés? (Vadia quebrada)
Hol' up, corny niggas don't impress me
Espere, caras chatos não me impressionam
Hol' up, never let a bitch dress me
Espere, nunca deixe uma vadia me vestir
Hol' up, can't no motherfuckin' judge check me
Espere, nenhum juiz filho da puta pode me verificar
Hol' up, I don't give a fuck about no ring (yuh)
Espere, eu não dou a mínima para nenhum anel (yuh)
Hol' up, money make my old bitches hate me
Espere, dinheiro faz minhas ex-vadias me odiarem
Hol' up (hol' up), bitch, you still stay on Section 8 (broke bitch)
Espere (espere), vadia, você ainda mora no Section 8 (vadia quebrada)
Hol' up, my new bitch wetter than a lake (wet as fuck)
Espere, minha nova vadia é mais molhada que um lago (molhada pra caralho)
Hol' up, and she love to let me paint her face (21)
Espere, e ela adora me deixar pintar o rosto dela (21)
Hol' up, fell in love with some good throat
Espere, me apaixonei por uma boa garganta
Hol' up, fell in love with some good throat
Espere, me apaixonei por uma boa garganta
Hol' up, ripped them confidential papers up
Espere, rasguei aqueles papéis confidenciais
Hol' up, you done made me wake my savage up (21, 21, hol' up)
Espere, você me fez acordar meu savage (21, 21, espere)
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ha (ha), eu estou apenas ostentando para minha ex-vadia (ha)
Hol' up (ha), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha)
Espere (ha), eu estou apenas me exibindo para minha ex-vadia (ha)
21, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
21, eu estou apenas ostentando para minha ex-vadia (espere)
Hol' up (hol' up, hol' up, nigga), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Espere (espere, espere, cara), eu estou apenas me exibindo para minha ex-vadia (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21)
Foda-se um anel de casamento, eu comprei um colar (21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
Diamantes pegaram a gripe, tente não pegar isso (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha)
Deixei aquela vadia sozinha porque ela era vulgar (ha)
All these bitches salty, they can't stand me (ha)
Todas essas vadias estão salgadas, elas não me suportam (ha)
Ten bad bitches in a mansion
Dez vadias ruins em uma mansão
Wrist on Milly Rock, them diamonds on me dancin'
Pulso no Milly Rock, esses diamantes em mim dançando
When you workin' hard then your money start expandin'
Quando você trabalha duro, então seu dinheiro começa a expandir
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
(Se Young Metro não confia em você, eu vou atirar em você)
And them drugs come in handy
E essas drogas são úteis
Last name Hendrix, bitch, but no, I'm no Jimi
Último nome Hendrix, vadia, mas não, eu não sou Jimi
Hit her with no condoms, shipped her right back out the country
Peguei ela sem camisinha, a enviei de volta para o país
And I'm sippin' codeine, tats all on my stomach
E eu estou bebendo codeína, tatuagens em todo o meu estômago
Ten bad bitches in a mansion
Diez malas perras en una mansión
Wrist on Milly Rock, them diamonds on me dancin'
Muñeca en Milly Rock, esos diamantes en mí bailando
When you workin' hard, then your money start expandin'
Cuando trabajas duro, entonces tu dinero comienza a expandirse
I got model bitches wanna lick me like some candy
Tengo modelos perras que quieren lamerme como si fuera un caramelo
And them drugs come in handy
Y esas drogas vienen a mano
Last name Savage, bitch, but no, I'm not Randy
Apellido Savage, perra, pero no, no soy Randy
Hit her with no condom, had to make her eat a Plan B
La golpeé sin condón, tuve que hacerla comer una Plan B
And I'm sippin' on that codeine, not brandy (21)
Y estoy bebiendo ese codeína, no brandy (21)
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ja (ja), solo estoy presumiendo ante mi ex-perra (ja)
Huh (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha)
Eh (espera), solo estoy flexionando ante mi ex-perra (ja)
Hol' up, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
Espera, solo estoy presumiendo ante mi ex-perra (espera)
Hol' up (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Espera (espera), solo estoy flexionando ante mi ex-perra (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21)
A la mierda un anillo de boda, compré un collar (21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
Los diamantes tienen la gripe, intenta no atrapar esto (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha, whoa, whoa)
Dejé a esa puta sola porque era ratchet (ja, whoa, whoa)
All these bitches salty, they can't stand me (ha, whoa)
Todas estas perras saladas, no pueden soportarme (ja, whoa)
Flexin' on that bitch, hol' up (flexin' on that bitch)
Flexionando en esa perra, espera (flexionando en esa perra)
Bought a necklace on that bitch, hol' up (21, 21)
Compré un collar en esa perra, espera (21, 21)
Her friend gon' lick me like a fruit roll up (roll, up, roll up)
Su amiga va a lamerme como una fruta enrollada (roll, up, roll up)
She in her feelings on the 'Gram, grow up (Bandz)
Ella está en sus sentimientos en el 'Gram, crece (Bandz)
21, flexin' on that bitch, hol' up (hol' up)
21, flexionando en esa perra, espera (espera)
I ain't textin' back that bitch, hol' up (no way, no way)
No le estoy respondiendo a esa perra, espera (de ninguna manera, de ninguna manera)
I ain't stressin' 'bout that bitch, hol' up (Savage)
No estoy estresándome por esa perra, espera (Savage)
21 gon' get the stick, hol' up
21 va a conseguir el palo, espera
Hol' up, hol' up, bitch, I like to ball (like to ball)
Espera, espera, perra, me gusta jugar (me gusta jugar)
Hol' up, hol' up, without no weave, you bald
Espera, espera, sin ninguna trama, estás calva
Hol' up, bitch, I spent your rent inside the mall (21, 21)
Espera, perra, gasté tu alquiler dentro del centro comercial (21, 21)
Hol' up, she got a nigga, but he broke, she lost (savage)
Espera, ella tiene un negro, pero él está arruinado, ella perdió (savage)
Hol' up, at this private location
Espera, en esta ubicación privada
Hol' up, put her back in rotation (woo)
Espera, la puse de nuevo en rotación (woo)
Hol' up, bitches on me, immigration
Espera, perras en mí, inmigración
Hol' up, goin' through the translations
Espera, pasando por las traducciones
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ja (ja), solo estoy presumiendo ante mi ex-perra (ja)
Huh (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha, 21)
Eh (espera), solo estoy flexionando ante mi ex-perra (ja, 21)
Hol' up, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
Espera, solo estoy presumiendo ante mi ex-perra (espera)
Hol' up (hol' up, hol' up, nigga), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Espera (espera, espera, nigga), solo estoy flexionando ante mi ex-perra (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21, 21)
A la mierda un anillo de boda, compré un collar (21, 21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
Los diamantes tienen la gripe, intenta no atrapar esto (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha)
Dejé a esa puta sola porque era ratchet (ja)
All these bitches salty, they can't stand me (woo, ha)
Todas estas perras saladas, no pueden soportarme (woo, ja)
Hol' up (hol' up) bitch my Rolex on fleek (on fleek)
Espera (espera) perra mi Rolex está en fleek (en fleek)
Hol' up, bitch my diamonds on fleek (bling-blaow)
Espera, perra mis diamantes están en fleek (bling-blaow)
Hol' up, I got gold on my teeth (hol' up, on my teeth, teeth)
Espera, tengo oro en mis dientes (espera, en mis dientes, dientes)
Hol' up, you got rainbow on your feet? (Broke bitch)
Espera, ¿tienes arco iris en tus pies? (Perra pobre)
Hol' up, corny niggas don't impress me
Espera, los negros cursis no me impresionan
Hol' up, never let a bitch dress me
Espera, nunca dejo que una perra me vista
Hol' up, can't no motherfuckin' judge check me
Espera, ningún juez de mierda puede revisarme
Hol' up, I don't give a fuck about no ring (yuh)
Espera, no me importa un carajo un anillo (yuh)
Hol' up, money make my old bitches hate me
Espera, el dinero hace que mis viejas perras me odien
Hol' up (hol' up), bitch, you still stay on Section 8 (broke bitch)
Espera (espera), perra, todavía vives en la Sección 8 (perra pobre)
Hol' up, my new bitch wetter than a lake (wet as fuck)
Espera, mi nueva perra está más mojada que un lago (mojada como la mierda)
Hol' up, and she love to let me paint her face (21)
Espera, y a ella le encanta dejarme pintarle la cara (21)
Hol' up, fell in love with some good throat
Espera, me enamoré de una buena garganta
Hol' up, fell in love with some good throat
Espera, me enamoré de una buena garganta
Hol' up, ripped them confidential papers up
Espera, rompí esos papeles confidenciales
Hol' up, you done made me wake my savage up (21, 21, hol' up)
Espera, me has hecho despertar a mi salvaje (21, 21, espera)
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ja (ja), solo estoy presumiendo ante mi ex-perra (ja)
Hol' up (ha), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha)
Espera (ja), solo estoy flexionando ante mi ex-perra (ja)
21, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
21, solo estoy presumiendo ante mi ex-perra (espera)
Hol' up (hol' up, hol' up, nigga), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Espera (espera, espera, nigga), solo estoy flexionando ante mi ex-perra (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21)
A la mierda un anillo de boda, compré un collar (21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
Los diamantes tienen la gripe, intenta no atrapar esto (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha)
Dejé a esa puta sola porque era ratchet (ja)
All these bitches salty, they can't stand me (ha)
Todas estas perras saladas, no pueden soportarme (ja)
Ten bad bitches in a mansion
Diez malas perras en una mansión
Wrist on Milly Rock, them diamonds on me dancin'
Muñeca en Milly Rock, esos diamantes en mí bailando
When you workin' hard then your money start expandin'
Cuando trabajas duro, entonces tu dinero comienza a expandirse
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
(Si Young Metro no confía en ti, voy a dispararte)
And them drugs come in handy
Y esas drogas vienen a mano
Last name Hendrix, bitch, but no, I'm no Jimi
Apellido Hendrix, perra, pero no, no soy Jimi
Hit her with no condoms, shipped her right back out the country
La golpeé sin condones, la envié de vuelta al país
And I'm sippin' codeine, tats all on my stomach
Y estoy bebiendo codeína, tatuajes en todo mi estómago
Ten bad bitches in a mansion
Dix mauvaises chiennes dans un manoir
Wrist on Milly Rock, them diamonds on me dancin'
Poignet sur Milly Rock, ces diamants dansent sur moi
When you workin' hard, then your money start expandin'
Quand tu travailles dur, ton argent commence à s'étendre
I got model bitches wanna lick me like some candy
J'ai des mannequins qui veulent me lécher comme des bonbons
And them drugs come in handy
Et ces drogues viennent à point
Last name Savage, bitch, but no, I'm not Randy
Nom de famille Savage, salope, mais non, je ne suis pas Randy
Hit her with no condom, had to make her eat a Plan B
Je l'ai frappée sans préservatif, j'ai dû lui faire manger une pilule du lendemain
And I'm sippin' on that codeine, not brandy (21)
Et je sirote du codéine, pas du cognac (21)
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ha (ha), je suis juste en train de me la péter sur mon ex (ha)
Huh (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha)
Huh (attends), je suis juste en train de me la raconter sur mon ex (ha)
Hol' up, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
Attends, je suis juste en train de me la péter sur mon ex (attends)
Hol' up (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Attends (attends), je suis juste en train de me la raconter sur mon ex (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21)
Baise une bague de mariage, j'ai acheté un collier (21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
Les diamants ont la grippe, essaye de ne pas l'attraper (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha, whoa, whoa)
J'ai laissé cette pute seule parce qu'elle était vulgaire (ha, whoa, whoa)
All these bitches salty, they can't stand me (ha, whoa)
Toutes ces salopes sont salées, elles ne peuvent pas me supporter (ha, whoa)
Flexin' on that bitch, hol' up (flexin' on that bitch)
Je me la raconte sur cette salope, attends (je me la raconte sur cette salope)
Bought a necklace on that bitch, hol' up (21, 21)
J'ai acheté un collier pour cette salope, attends (21, 21)
Her friend gon' lick me like a fruit roll up (roll, up, roll up)
Son amie va me lécher comme un rouleau de fruit (roule, haut, roule haut)
She in her feelings on the 'Gram, grow up (Bandz)
Elle est dans ses sentiments sur Instagram, grandis (Bandz)
21, flexin' on that bitch, hol' up (hol' up)
21, je me la raconte sur cette salope, attends (attends)
I ain't textin' back that bitch, hol' up (no way, no way)
Je ne réponds pas à cette salope, attends (pas question, pas question)
I ain't stressin' 'bout that bitch, hol' up (Savage)
Je ne stresse pas à propos de cette salope, attends (Savage)
21 gon' get the stick, hol' up
21 va chercher le bâton, attends
Hol' up, hol' up, bitch, I like to ball (like to ball)
Attends, attends, salope, j'aime jouer (j'aime jouer)
Hol' up, hol' up, without no weave, you bald
Attends, attends, sans tissage, tu es chauve
Hol' up, bitch, I spent your rent inside the mall (21, 21)
Attends, salope, j'ai dépensé ton loyer dans le centre commercial (21, 21)
Hol' up, she got a nigga, but he broke, she lost (savage)
Attends, elle a un mec, mais il est fauché, elle a perdu (savage)
Hol' up, at this private location
Attends, à cet endroit privé
Hol' up, put her back in rotation (woo)
Attends, je la remets en rotation (woo)
Hol' up, bitches on me, immigration
Attends, les salopes sont sur moi, immigration
Hol' up, goin' through the translations
Attends, je passe par les traductions
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ha (ha), je suis juste en train de me la péter sur mon ex (ha)
Huh (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha, 21)
Huh (attends), je suis juste en train de me la raconter sur mon ex (ha, 21)
Hol' up, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
Attends, je suis juste en train de me la péter sur mon ex (attends)
Hol' up (hol' up, hol' up, nigga), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Attends (attends, attends, nigga), je suis juste en train de me la raconter sur mon ex (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21, 21)
Baise une bague de mariage, j'ai acheté un collier (21, 21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
Les diamants ont la grippe, essaye de ne pas l'attraper (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha)
J'ai laissé cette pute seule parce qu'elle était vulgaire (ha)
All these bitches salty, they can't stand me (woo, ha)
Toutes ces salopes sont salées, elles ne peuvent pas me supporter (woo, ha)
Hol' up (hol' up) bitch my Rolex on fleek (on fleek)
Attends (attends) salope ma Rolex est impeccable (impeccable)
Hol' up, bitch my diamonds on fleek (bling-blaow)
Attends, salope mes diamants sont impeccables (bling-blaow)
Hol' up, I got gold on my teeth (hol' up, on my teeth, teeth)
Attends, j'ai de l'or sur mes dents (attends, sur mes dents, dents)
Hol' up, you got rainbow on your feet? (Broke bitch)
Attends, tu as un arc-en-ciel sur tes pieds? (Pauvre salope)
Hol' up, corny niggas don't impress me
Attends, les mecs ringards ne m'impressionnent pas
Hol' up, never let a bitch dress me
Attends, je ne laisse jamais une salope m'habiller
Hol' up, can't no motherfuckin' judge check me
Attends, aucun juge de merde ne peut me contrôler
Hol' up, I don't give a fuck about no ring (yuh)
Attends, je m'en fous d'une bague (yuh)
Hol' up, money make my old bitches hate me
Attends, l'argent fait détester mes anciennes salopes
Hol' up (hol' up), bitch, you still stay on Section 8 (broke bitch)
Attends (attends), salope, tu vis toujours en HLM (pauvre salope)
Hol' up, my new bitch wetter than a lake (wet as fuck)
Attends, ma nouvelle salope est plus mouillée qu'un lac (trempe comme une merde)
Hol' up, and she love to let me paint her face (21)
Attends, et elle adore me laisser peindre son visage (21)
Hol' up, fell in love with some good throat
Attends, je suis tombé amoureux d'une bonne gorge
Hol' up, fell in love with some good throat
Attends, je suis tombé amoureux d'une bonne gorge
Hol' up, ripped them confidential papers up
Attends, j'ai déchiré ces papiers confidentiels
Hol' up, you done made me wake my savage up (21, 21, hol' up)
Attends, tu m'as fait réveiller mon côté sauvage (21, 21, attends)
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ha (ha), je suis juste en train de me la péter sur mon ex (ha)
Hol' up (ha), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha)
Attends (ha), je suis juste en train de me la raconter sur mon ex (ha)
21, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
21, je suis juste en train de me la péter sur mon ex (attends)
Hol' up (hol' up, hol' up, nigga), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Attends (attends, attends, nigga), je suis juste en train de me la raconter sur mon ex (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21)
Baise une bague de mariage, j'ai acheté un collier (21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
Les diamants ont la grippe, essaye de ne pas l'attraper (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha)
J'ai laissé cette pute seule parce qu'elle était vulgaire (ha)
All these bitches salty, they can't stand me (ha)
Toutes ces salopes sont salées, elles ne peuvent pas me supporter (ha)
Ten bad bitches in a mansion
Dix mauvaises chiennes dans un manoir
Wrist on Milly Rock, them diamonds on me dancin'
Poignet sur Milly Rock, ces diamants dansent sur moi
When you workin' hard then your money start expandin'
Quand tu travailles dur, ton argent commence à s'étendre
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
(Si Young Metro ne te fait pas confiance, je vais te tirer dessus)
And them drugs come in handy
Et ces drogues viennent à point
Last name Hendrix, bitch, but no, I'm no Jimi
Nom de famille Hendrix, salope, mais non, je ne suis pas Jimi
Hit her with no condoms, shipped her right back out the country
Je l'ai frappée sans préservatif, je l'ai renvoyée directement hors du pays
And I'm sippin' codeine, tats all on my stomach
Et je sirote du codéine, des tatouages partout sur mon ventre
Ten bad bitches in a mansion
Zehn schlechte Schlampen in einer Villa
Wrist on Milly Rock, them diamonds on me dancin'
Handgelenk auf Milly Rock, diese Diamanten tanzen auf mir
When you workin' hard, then your money start expandin'
Wenn du hart arbeitest, dann fängt dein Geld an zu wachsen
I got model bitches wanna lick me like some candy
Ich habe Model-Schlampen, die mich wie Süßigkeiten lecken wollen
And them drugs come in handy
Und diese Drogen kommen gelegen
Last name Savage, bitch, but no, I'm not Randy
Nachname Savage, Schlampe, aber nein, ich bin nicht Randy
Hit her with no condom, had to make her eat a Plan B
Habe sie ohne Kondom getroffen, musste sie eine Pille danach essen lassen
And I'm sippin' on that codeine, not brandy (21)
Und ich nippe an diesem Codein, nicht an Brandy (21)
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ha (ha), ich prahle nur vor meiner Ex-Schlampe (ha)
Huh (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha)
Huh (halt), ich zeige nur vor meiner Ex-Schlampe (ha)
Hol' up, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
Halt, ich prahle nur vor meiner Ex-Schlampe (halt)
Hol' up (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Halt (halt), ich zeige nur vor meiner Ex-Schlampe (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21)
Scheiß auf einen Ehering, ich habe eine Kette gekauft (21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
Diamanten haben die Grippe, versuche nicht, sie zu fangen (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha, whoa, whoa)
Ich habe diese Schlampe allein gelassen, weil sie verrückt war (ha, whoa, whoa)
All these bitches salty, they can't stand me (ha, whoa)
All diese Schlampen sind sauer, sie können mich nicht ausstehen (ha, whoa)
Flexin' on that bitch, hol' up (flexin' on that bitch)
Prahle vor dieser Schlampe, halt (prahle vor dieser Schlampe)
Bought a necklace on that bitch, hol' up (21, 21)
Habe eine Kette für diese Schlampe gekauft, halt (21, 21)
Her friend gon' lick me like a fruit roll up (roll, up, roll up)
Ihre Freundin wird mich wie eine Fruchtrolle lecken (roll, up, roll up)
She in her feelings on the 'Gram, grow up (Bandz)
Sie ist in ihren Gefühlen auf Instagram, wachse auf (Bandz)
21, flexin' on that bitch, hol' up (hol' up)
21, prahle vor dieser Schlampe, halt (halt)
I ain't textin' back that bitch, hol' up (no way, no way)
Ich antworte dieser Schlampe nicht, halt (keine Chance, keine Chance)
I ain't stressin' 'bout that bitch, hol' up (Savage)
Ich mache mir keine Sorgen um diese Schlampe, halt (Savage)
21 gon' get the stick, hol' up
21 wird den Stock holen, halt
Hol' up, hol' up, bitch, I like to ball (like to ball)
Halt, halt, Schlampe, ich mag es zu prahlen (mag es zu prahlen)
Hol' up, hol' up, without no weave, you bald
Halt, halt, ohne Webart bist du kahl
Hol' up, bitch, I spent your rent inside the mall (21, 21)
Halt, Schlampe, ich habe deine Miete im Einkaufszentrum ausgegeben (21, 21)
Hol' up, she got a nigga, but he broke, she lost (savage)
Halt, sie hat einen Kerl, aber er ist pleite, sie hat verloren (savage)
Hol' up, at this private location
Halt, an diesem privaten Ort
Hol' up, put her back in rotation (woo)
Halt, bringe sie zurück in die Rotation (woo)
Hol' up, bitches on me, immigration
Halt, Schlampen sind auf mich, Einwanderung
Hol' up, goin' through the translations
Halt, gehe durch die Übersetzungen
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ha (ha), ich prahle nur vor meiner Ex-Schlampe (ha)
Huh (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha, 21)
Huh (halt), ich zeige nur vor meiner Ex-Schlampe (ha, 21)
Hol' up, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
Halt, ich prahle nur vor meiner Ex-Schlampe (halt)
Hol' up (hol' up, hol' up, nigga), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Halt (halt, halt, nigga), ich zeige nur vor meiner Ex-Schlampe (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21, 21)
Scheiß auf einen Ehering, ich habe eine Kette gekauft (21, 21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
Diamanten haben die Grippe, versuche nicht, sie zu fangen (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha)
Ich habe diese Schlampe allein gelassen, weil sie verrückt war (ha)
All these bitches salty, they can't stand me (woo, ha)
All diese Schlampen sind sauer, sie können mich nicht ausstehen (woo, ha)
Hol' up (hol' up) bitch my Rolex on fleek (on fleek)
Halt (halt) Schlampe meine Rolex ist auf Fleek (auf Fleek)
Hol' up, bitch my diamonds on fleek (bling-blaow)
Halt, Schlampe meine Diamanten sind auf Fleek (bling-blaow)
Hol' up, I got gold on my teeth (hol' up, on my teeth, teeth)
Halt, ich habe Gold auf meinen Zähnen (halt, auf meinen Zähnen, Zähnen)
Hol' up, you got rainbow on your feet? (Broke bitch)
Halt, du hast Regenbogen auf deinen Füßen? (Broke bitch)
Hol' up, corny niggas don't impress me
Halt, langweilige Niggas beeindrucken mich nicht
Hol' up, never let a bitch dress me
Halt, lasse nie eine Schlampe mich anziehen
Hol' up, can't no motherfuckin' judge check me
Halt, kein verdammter Richter kann mich überprüfen
Hol' up, I don't give a fuck about no ring (yuh)
Halt, ich gebe einen Scheiß auf einen Ring (yuh)
Hol' up, money make my old bitches hate me
Halt, Geld lässt meine alten Schlampen mich hassen
Hol' up (hol' up), bitch, you still stay on Section 8 (broke bitch)
Halt (halt), Schlampe, du wohnst immer noch in Section 8 (broke bitch)
Hol' up, my new bitch wetter than a lake (wet as fuck)
Halt, meine neue Schlampe ist nasser als ein See (nass wie die Hölle)
Hol' up, and she love to let me paint her face (21)
Halt, und sie liebt es, mich ihr Gesicht bemalen zu lassen (21)
Hol' up, fell in love with some good throat
Halt, habe mich in einen guten Hals verliebt
Hol' up, fell in love with some good throat
Halt, habe mich in einen guten Hals verliebt
Hol' up, ripped them confidential papers up
Halt, habe diese vertraulichen Papiere zerrissen
Hol' up, you done made me wake my savage up (21, 21, hol' up)
Halt, du hast meinen Savage geweckt (21, 21, halt)
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ha (ha), ich prahle nur vor meiner Ex-Schlampe (ha)
Hol' up (ha), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha)
Halt (ha), ich zeige nur vor meiner Ex-Schlampe (ha)
21, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
21, ich prahle nur vor meiner Ex-Schlampe (halt)
Hol' up (hol' up, hol' up, nigga), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Halt (halt, halt, nigga), ich zeige nur vor meiner Ex-Schlampe (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21)
Scheiß auf einen Ehering, ich habe eine Kette gekauft (21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
Diamanten haben die Grippe, versuche nicht, sie zu fangen (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha)
Ich habe diese Schlampe allein gelassen, weil sie verrückt war (ha)
All these bitches salty, they can't stand me (ha)
All diese Schlampen sind sauer, sie können mich nicht ausstehen (ha)
Ten bad bitches in a mansion
Zehn schlechte Schlampen in einer Villa
Wrist on Milly Rock, them diamonds on me dancin'
Handgelenk auf Milly Rock, diese Diamanten tanzen auf mir
When you workin' hard then your money start expandin'
Wenn du hart arbeitest, dann fängt dein Geld an zu wachsen
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
(Wenn Young Metro dir nicht vertraut, werde ich dich erschießen)
And them drugs come in handy
Und diese Drogen kommen gelegen
Last name Hendrix, bitch, but no, I'm no Jimi
Nachname Hendrix, Schlampe, aber nein, ich bin nicht Jimi
Hit her with no condoms, shipped her right back out the country
Habe sie ohne Kondome getroffen, habe sie direkt wieder aus dem Land geschickt
And I'm sippin' codeine, tats all on my stomach
Und ich nippe an Codein, Tattoos überall auf meinem Bauch
Ten bad bitches in a mansion
Dieci cattive ragazze in una villa
Wrist on Milly Rock, them diamonds on me dancin'
Polso su Milly Rock, quei diamanti su di me danzano
When you workin' hard, then your money start expandin'
Quando lavori duramente, i tuoi soldi iniziano ad espandersi
I got model bitches wanna lick me like some candy
Ho modelle che vogliono leccarmi come se fossi un dolce
And them drugs come in handy
E quelle droghe vengono a portata di mano
Last name Savage, bitch, but no, I'm not Randy
Cognome Savage, cagna, ma no, non sono Randy
Hit her with no condom, had to make her eat a Plan B
L'ho colpita senza preservativo, ho dovuto farle mangiare una pillola del giorno dopo
And I'm sippin' on that codeine, not brandy (21)
E sto sorseggiando quel codeina, non brandy (21)
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ha (ha), sto solo ostentando sulla mia ex (ha)
Huh (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha)
Huh (aspetta), sto solo mostrando i muscoli sulla mia ex (ha)
Hol' up, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
Aspetta, sto solo ostentando sulla mia ex (aspetta)
Hol' up (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Aspetta (aspetta), sto solo mostrando i muscoli sulla mia ex (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21)
Fanculo un anello di matrimonio, ho comprato una collana (21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
I diamanti hanno l'influenza, cerca di non prenderla (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha, whoa, whoa)
Ho lasciato quella puttana da sola perché era volgare (ha, whoa, whoa)
All these bitches salty, they can't stand me (ha, whoa)
Tutte queste cagne sono salate, non mi possono sopportare (ha, whoa)
Flexin' on that bitch, hol' up (flexin' on that bitch)
Mostrando i muscoli su quella cagna, aspetta (mostrando i muscoli su quella cagna)
Bought a necklace on that bitch, hol' up (21, 21)
Ho comprato una collana per quella cagna, aspetta (21, 21)
Her friend gon' lick me like a fruit roll up (roll, up, roll up)
La sua amica mi lecca come un rotolo di frutta (roll, up, roll up)
She in her feelings on the 'Gram, grow up (Bandz)
Lei è nei suoi sentimenti su Instagram, cresci (Bandz)
21, flexin' on that bitch, hol' up (hol' up)
21, mostrando i muscoli su quella cagna, aspetta (aspetta)
I ain't textin' back that bitch, hol' up (no way, no way)
Non rispondo a quella cagna, aspetta (no way, no way)
I ain't stressin' 'bout that bitch, hol' up (Savage)
Non mi preoccupo di quella cagna, aspetta (Savage)
21 gon' get the stick, hol' up
21 prenderà il bastone, aspetta
Hol' up, hol' up, bitch, I like to ball (like to ball)
Aspetta, aspetta, cagna, mi piace giocare (mi piace giocare)
Hol' up, hol' up, without no weave, you bald
Aspetta, aspetta, senza tessitura, sei calva
Hol' up, bitch, I spent your rent inside the mall (21, 21)
Aspetta, cagna, ho speso il tuo affitto dentro il centro commerciale (21, 21)
Hol' up, she got a nigga, but he broke, she lost (savage)
Aspetta, lei ha un ragazzo, ma lui è rotto, lei ha perso (savage)
Hol' up, at this private location
Aspetta, in questa posizione privata
Hol' up, put her back in rotation (woo)
Aspetta, la rimetto in rotazione (woo)
Hol' up, bitches on me, immigration
Aspetta, cagne su di me, immigrazione
Hol' up, goin' through the translations
Aspetta, passando attraverso le traduzioni
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ha (ha), sto solo ostentando sulla mia ex (ha)
Huh (hol' up), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha, 21)
Huh (aspetta), sto solo mostrando i muscoli sulla mia ex (ha, 21)
Hol' up, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
Aspetta, sto solo ostentando sulla mia ex (aspetta)
Hol' up (hol' up, hol' up, nigga), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Aspetta (aspetta, aspetta, nigga), sto solo mostrando i muscoli sulla mia ex (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21, 21)
Fanculo un anello di matrimonio, ho comprato una collana (21, 21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
I diamanti hanno l'influenza, cerca di non prenderla (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha)
Ho lasciato quella puttana da sola perché era volgare (ha)
All these bitches salty, they can't stand me (woo, ha)
Tutte queste cagne sono salate, non mi possono sopportare (woo, ha)
Hol' up (hol' up) bitch my Rolex on fleek (on fleek)
Aspetta (aspetta) cagna il mio Rolex è alla moda (alla moda)
Hol' up, bitch my diamonds on fleek (bling-blaow)
Aspetta, cagna i miei diamanti sono alla moda (bling-blaow)
Hol' up, I got gold on my teeth (hol' up, on my teeth, teeth)
Aspetta, ho dell'oro sui miei denti (aspetta, sui miei denti, denti)
Hol' up, you got rainbow on your feet? (Broke bitch)
Aspetta, hai un arcobaleno sui tuoi piedi? (Cagna povera)
Hol' up, corny niggas don't impress me
Aspetta, i ragazzi scontati non mi impressionano
Hol' up, never let a bitch dress me
Aspetta, non ho mai lasciato che una cagna mi vestisse
Hol' up, can't no motherfuckin' judge check me
Aspetta, nessun giudice può controllarmi
Hol' up, I don't give a fuck about no ring (yuh)
Aspetta, non me ne frega un cazzo di un anello (yuh)
Hol' up, money make my old bitches hate me
Aspetta, i soldi fanno odiare le mie ex
Hol' up (hol' up), bitch, you still stay on Section 8 (broke bitch)
Aspetta (aspetta), cagna, vivi ancora in un alloggio popolare (cagna povera)
Hol' up, my new bitch wetter than a lake (wet as fuck)
Aspetta, la mia nuova cagna è più bagnata di un lago (bagnata da morire)
Hol' up, and she love to let me paint her face (21)
Aspetta, e lei ama farmi dipingere la faccia (21)
Hol' up, fell in love with some good throat
Aspetta, mi sono innamorato di una buona gola
Hol' up, fell in love with some good throat
Aspetta, mi sono innamorato di una buona gola
Hol' up, ripped them confidential papers up
Aspetta, ho strappato quei documenti confidenziali
Hol' up, you done made me wake my savage up (21, 21, hol' up)
Aspetta, mi hai fatto svegliare il mio lato selvaggio (21, 21, aspetta)
Ha (ha), I'm just stuntin' on my ex-bitch (ha)
Ha (ha), sto solo ostentando sulla mia ex (ha)
Hol' up (ha), I'm just flexin' on my ex-bitch (ha)
Aspetta (ha), sto solo mostrando i muscoli sulla mia ex (ha)
21, I'm just stuntin' on my ex-bitch (hol' up)
21, sto solo ostentando sulla mia ex (aspetta)
Hol' up (hol' up, hol' up, nigga), I'm just flexin' on my ex-bitch (21, 21, 21)
Aspetta (aspetta, aspetta, nigga), sto solo mostrando i muscoli sulla mia ex (21, 21, 21)
Fuck a wedding ring, I bought a necklace (21, 21)
Fanculo un anello di matrimonio, ho comprato una collana (21, 21)
Diamonds got the flu, try not to catch this (21, 21)
I diamanti hanno l'influenza, cerca di non prenderla (21, 21)
I left that ho alone 'cause she was ratchet (ha)
Ho lasciato quella puttana da sola perché era volgare (ha)
All these bitches salty, they can't stand me (ha)
Tutte queste cagne sono salate, non mi possono sopportare (ha)
Ten bad bitches in a mansion
Dieci cattive ragazze in una villa
Wrist on Milly Rock, them diamonds on me dancin'
Polso su Milly Rock, quei diamanti su di me danzano
When you workin' hard then your money start expandin'
Quando lavori duramente, i tuoi soldi iniziano ad espandersi
(If Young Metro don't trust you, I'm gon' shoot you)
(Se Young Metro non si fida di te, ti sparo)
And them drugs come in handy
E quelle droghe vengono a portata di mano
Last name Hendrix, bitch, but no, I'm no Jimi
Cognome Hendrix, cagna, ma no, non sono Jimi
Hit her with no condoms, shipped her right back out the country
L'ho colpita senza preservativo, l'ho rispedita subito fuori dal paese
And I'm sippin' codeine, tats all on my stomach
E sto sorseggiando codeina, tatuaggi su tutto il mio stomaco

Curiosidades sobre a música X de 21 Savage

Quando a música “X” foi lançada por 21 Savage?
A música X foi lançada em 2016, no álbum “Savage Mode”.
De quem é a composição da música “X” de 21 Savage?
A música “X” de 21 Savage foi composta por Leland Tyler Wayne, Nayvadius Wilburn, Shayaa Joseph.

Músicas mais populares de 21 Savage

Outros artistas de Trap