Yakki Marez Davis, Khaya Gilika, Jared Quintin Brown, Sheyaa Bin Abraham-Joseph, Jalen Jackson, Sterling White, Isaiah Brown, Raphael Ramos Oliveira, Billie Rae Calvin
And I wish on all the rainbows that I see
I wish on all the people we
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Whoa, bulletproof my cars (yeah)
He a homebody, fuck it, kill him in his yard (yeah)
Niggas go to clubs and let down they guard (21)
We got choppers out until we find somewhere to park (on God)
Pussy, hit the cup and nod (21)
Trench hoes used to curve me, now they treat me like I'm God (facts)
I know you want my spot, but you don't wanna play your part (pussy)
If it was up to you, you probably let these niggas starve (21)
I got rich and opened more doors than a doorman (on God)
All the Glocks came with extensions like a sew-in (straight up)
And all these cars came with BBL's and body kits (21)
Claim you a killer, but you still ain't got a body yet (21)
How you that nigga when you can't go where you grew up at? (pussy)
How that's your nigga when he cap to hoes behind your back? (The fuck?)
Family picture, you can kill me if you spot a rat (on God)
Real rap, this ain't no cap
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Came from rats and roaches (yeah)
I seen plenty homicides and still kept my focus (21)
Kill you for some clout, and they'll do anything for motion (on God)
We can't let no bitch say that she the one who broke us (facts)
All familiar faces at the table when we toastin' (21)
Every story got a twist
I can put on watches from my shoulder way down to my wrist
I can't wait on no one, I'm a hustler, I won't ask for shit
She gon' look at you less than a man if you ask your bitch (21)
Even if you helped her on her feet (on God)
They take you for granted, better charge your fee (21)
You 'posed to be a woman, that's the better me
How we both pushin' P?
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
And I wish on all the rainbows that I see
E eu desejo em todos os arco-íris que vejo
I wish on all the people we
Eu desejo em todas as pessoas que nós
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Veja, meu atirador é pescetariano, mas ele devora todas as tretas (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Você me deu o seu traseiro para beijar, mas quer tudo de mim (puta que pariu)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Eu me mantenho nos negócios, dando muito atenção aos detalhes
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Tudo que eu tenho são essas pequenas imagens quando penso em todos os G's (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
Memórias na minha cabeça, o diabo falando comigo (em Deus)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Eu sei que Satanás está nesse caminho, mas Deus está andando comigo
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Levante a luz do seu telefone no ar se você perdeu um mano (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Manteve-se firme, subiu de nível e não teve que passar a perna em ninguém (21, 21, 21)
Whoa, bulletproof my cars (yeah)
Whoa, meus carros à prova de balas (sim)
He a homebody, fuck it, kill him in his yard (yeah)
Ele é caseiro, dane-se, mata ele no quintal dele (sim)
Niggas go to clubs and let down they guard (21)
Os manos vão para os clubes e baixam a guarda (21)
We got choppers out until we find somewhere to park (on God)
Temos helicópteros até encontrarmos um lugar para estacionar (em Deus)
Pussy, hit the cup and nod (21)
Puta, beba o copo e acene com a cabeça (21)
Trench hoes used to curve me, now they treat me like I'm God (facts)
As mulheres de quebrada costumavam me ignorar, agora me tratam como se eu fosse Deus (fatos)
I know you want my spot, but you don't wanna play your part (pussy)
Eu sei que você quer o meu lugar, mas você não quer desempenhar o seu papel (puta)
If it was up to you, you probably let these niggas starve (21)
Se dependesse de você, você provavelmente deixaria esses manos passarem fome (21)
I got rich and opened more doors than a doorman (on God)
Eu fiquei rico e abri mais portas do que um porteiro (em Deus)
All the Glocks came with extensions like a sew-in (straight up)
Todas as Glocks vieram com extensões como uma costura (com certeza)
And all these cars came with BBL's and body kits (21)
E todos esses carros vieram com lipoescultura e kits de corpo (21)
Claim you a killer, but you still ain't got a body yet (21)
Afirma ser um matador, mas ainda não tem um cadáver (21)
How you that nigga when you can't go where you grew up at? (pussy)
Como você é o cara quando não pode voltar para onde cresceu? (Puta)
How that's your nigga when he cap to hoes behind your back? (The fuck?)
Como esse é o seu cara quando ele mente para as minas nas suas costas? (Que porra é essa?)
Family picture, you can kill me if you spot a rat (on God)
Foto de família, você pode me matar se encontrar um rato (Em Deus)
Real rap, this ain't no cap
Rap de verdade, papo reto
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Veja, meu atirador é pescetariano, mas ele devora todas as tretas (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Você me deu seu traseiro para beijar, mas quer tudo de mim (puta que pariu)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Eu me mantenho nos negócios, dando muito atenção aos detalhes
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Tudo que eu tenho são essas pequenas imagens quando penso em todos os G's (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
Memórias na minha cabeça, o diabo falando comigo (em Deus)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Eu sei que Satanás está nesse caminho, mas Deus está andando comigo
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Levante a luz do seu telefone no ar se você perdeu um mano (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Manteve-se firme, subiu de nível e não teve que passar a perna em ninguém (21, 21, 21)
Came from rats and roaches (yeah)
Vim de ratos e baratas (sim)
I seen plenty homicides and still kept my focus (21)
Eu vi muitos homicídios e ainda mantive meu foco (21)
Kill you for some clout, and they'll do anything for motion (on God)
Te matam por um pouco de fama e eles fariam qualquer coisa por movimento (em Deus)
We can't let no bitch say that she the one who broke us (facts)
Não podemos deixar nenhuma vadia dizer que foi ela quem nos quebrou (fatos)
All familiar faces at the table when we toastin' (21)
Todos os rostos conhecidos à mesa quando estamos brindando (21)
Every story got a twist
Cada história tem uma reviravolta
I can put on watches from my shoulder way down to my wrist
Eu posso colocar relógios do meu ombro até o pulso
I can't wait on no one, I'm a hustler, I won't ask for shit
Não posso esperar por ninguém, sou um empreendedor, não vou pedir nada
She gon' look at you less than a man if you ask your bitch (21)
Ela vai te olhar como menos homem se você pedir para sua mina (21)
Even if you helped her on her feet (on God)
Mesmo que você a tenha ajudado a se levantar (em Deus)
They take you for granted, better charge your fee (21)
Eles te consideram garantido, é melhor cobrar sua taxa (21)
You 'posed to be a woman, that's the better me
Você deveria ser uma mulher, essa é a melhor parte de mim
How we both pushin' P?
Como nós dois estamos impulsionando positividade?
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Veja, meu atirador é pescetariano, mas ele devora todas as tretas (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Você me deu seu traseiro para beijar, mas quer tudo de mim (puta que pariu)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Eu me mantenho nos negócios, dando muito atenção aos detalhes
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Tudo que eu tenho são essas pequenas imagens quando penso em todos os G's (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
Memórias na minha cabeça, o diabo falando comigo (em Deus)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Eu sei que Satanás está nesse caminho, mas Deus está andando comigo
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Levante a luz do seu telefone no ar se você perdeu um mano (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Manteve-se firme, subiu de nível e não teve que passar a perna em ninguém (21, 21, 21)
And I wish on all the rainbows that I see
Y deseo en todos los arcoíris que veo
I wish on all the people we
Deseo en todas las personas que
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Vemos, mi tirador es pescetariano, pero se come toda la bronca (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Me diste tu trasero para besar, pero quieres todo de mí (Maldición)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Me mantengo en los negocios, punto las íes y cruzo las tes
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Todo lo que tengo son estas pequeñas imágenes cuando pienso en todos los G's (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
Recuerdos en mi cabeza, el diablo me está hablando (en serio)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Sé que Satanás está en ese camino, pero Dios camina conmigo
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Levanta tu teléfono en el aire si has perdido a un negro (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Lo mantuve sólido, subí una bolsa y no tuve que traicionar a ningún negro (21, 21, 21)
Whoa, bulletproof my cars (yeah)
Uoh, a prueba de balas mis autos (sí)
He a homebody, fuck it, kill him in his yard (yeah)
Él es hogareño, mátalo en su patio (sí)
Niggas go to clubs and let down they guard (21)
Negros van a clubes y bajan la guardia (21)
We got choppers out until we find somewhere to park (on God)
Tenemos ametralladoras hasta que encontremos un lugar para estacionarnos (en serio)
Pussy, hit the cup and nod (21)
Puto, toca la copa y asiente (21)
Trench hoes used to curve me, now they treat me like I'm God (facts)
Las chicas de la trinchera solían esquivarme, ahora me tratan como si fuera Dios (hechos)
I know you want my spot, but you don't wanna play your part (pussy)
Sé que quieres mi lugar, pero no quieres desempeñar tu papel (puto)
If it was up to you, you probably let these niggas starve (21)
Si dependiera de ti, probablemente dejarías que estos negros se mueran de hambre (21)
I got rich and opened more doors than a doorman (on God)
Me hice rico y abrí más puertas que un portero (en serio)
All the Glocks came with extensions like a sew-in (straight up)
Todas las Glocks vinieron con extensiones como una extensión de cabello (directo)
And all these cars came with BBL's and body kits (21)
Y todos estos autos vinieron con BBL's y kits de carrocería (21)
Claim you a killer, but you still ain't got a body yet (21)
Dices que eres un asesino, pero aún no tienes un cadáver (21)
How you that nigga when you can't go where you grew up at? (pussy)
¿Cómo eres ese negro cuando no puedes ir a donde creciste? (Puto)
How that's your nigga when he cap to hoes behind your back? (The fuck?)
¿Cómo es ese tu negro cuando le miente a las chicas a tus espaldas? (¿Qué diablos?)
Family picture, you can kill me if you spot a rat (on God)
Foto familiar, puedes matarme si ves una rata (en serio)
Real rap, this ain't no cap
Rap real, esto no es una mentira
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Vemos, mi tirador es pescetariano, pero se come toda la bronca (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Me diste tu trasero para besar, pero quieres todo de mí (Maldición)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Me mantengo en los negocios, punto las íes y cruzo las tes
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Todo lo que tengo son estas pequeñas imágenes cuando pienso en todos los G's (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
Recuerdos en mi cabeza, el diablo me está hablando (en serio)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Sé que Satanás está en ese camino, pero Dios camina conmigo
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Levanta tu teléfono en el aire si has perdido a un negro (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Lo mantuve sólido, subí una bolsa y no tuve que traicionar a ningún negro (21, 21, 21)
Came from rats and roaches (yeah)
Vine de ratas y cucarachas (sí)
I seen plenty homicides and still kept my focus (21)
Vi muchos homicidios y aún mantuve mi enfoque (21)
Kill you for some clout, and they'll do anything for motion (on God)
Te matarán por algo de fama, y harán cualquier cosa por emoción (en serio)
We can't let no bitch say that she the one who broke us (facts)
No podemos dejar que ninguna perra diga que ella es la que nos rompió (hechos)
All familiar faces at the table when we toastin' (21)
Todas caras familiares en la mesa cuando brindamos (21)
Every story got a twist
Cada historia tiene un giro
I can put on watches from my shoulder way down to my wrist
Puedo ponerme relojes desde mi hombro hasta mi muñeca
I can't wait on no one, I'm a hustler, I won't ask for shit
No puedo esperar a nadie, soy un luchador, no pediré nada
She gon' look at you less than a man if you ask your bitch (21)
Te mirará menos como un hombre si le preguntas a tu perra (21)
Even if you helped her on her feet (on God)
Incluso si la ayudaste a ponerse de pie (en serio)
They take you for granted, better charge your fee (21)
Te toman por sentado, mejor cobra tu tarifa (21)
You 'posed to be a woman, that's the better me
Se supone que debes ser una mujer, esa es la mejor parte de mí
How we both pushin' P?
¿Cómo ambos empujamos P?
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Vemos, mi tirador es pescetariano, pero se come toda la bronca (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Me diste tu trasero para besar, pero quieres todo de mí (Maldición)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Me mantengo en los negocios, punto las íes y cruzo las tes
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Todo lo que tengo son estas pequeñas imágenes cuando pienso en todos los G's (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
Recuerdos en mi cabeza, el diablo me está hablando (en serio)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Sé que Satanás está en ese camino, pero Dios camina conmigo
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Levanta tu teléfono en el aire si has perdido a un negro (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Lo mantuve sólido, subí una bolsa y no tuve que traicionar a ningún negro (21, 21, 21)
And I wish on all the rainbows that I see
Et je fais ce souhait au nom de tous les arcs-en ciel que je peux voir
I wish on all the people we
Je le souhaite pour tout le monde qu'on-
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Tu vois, mon shooteur est pescétarien, mais il s'en bat les steaks de faire la guerre (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Tu m'as servi ton boule pour que je l'embrasse, mais tu me veux tout entier (bordel)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Je suis sérieux dans les affaires, je revérifie toujours mes infos
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Tout ce qui m'reste, ce sont ces p'tites photos quand je pense à tous mes reufs (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
La tête pleine de souvenirs, y a le diable qui me parle (sérieux)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Je sais que Satan m'attend au bout de ce chemin, mais le bon Dieu marche avec moi
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Levez la lumière de votre bigo en l'air si z'avez déjà perdu un négro (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
J'suis resté solide, j'ai trouvé une bonne combine et j'ai jamais dû trahir un négro (21, 21, 21)
Whoa, bulletproof my cars (yeah)
Woah, faut mettre du pare-balles sur mes gamos (ouais)
He a homebody, fuck it, kill him in his yard (yeah)
Si c'est un type casanier, on va le buter dans sa cour (ouais)
Niggas go to clubs and let down they guard (21)
Les négro passent en boîte et ils arrêtent de faire gaffe (21)
We got choppers out until we find somewhere to park (on God)
Les armes courent dans les rues jusqu'à ce qu'on trouve un endroit où se garer (sérieux)
Pussy, hit the cup and nod (21)
Minable, bois ton verre et hoche de la tête (21)
Trench hoes used to curve me, now they treat me like I'm God (facts)
Les meufs mortelles m'évitaient avant, là elles font comme si j'étais Dieu (vérité)
I know you want my spot, but you don't wanna play your part (pussy)
Je sais que tu veux mon rainté, mais tu n'veux pas jouer ton rôle (minable)
If it was up to you, you probably let these niggas starve (21)
Si c'était à toi de choisir, t'aurais sans doute laissé crever de faim ces négros (21)
I got rich and opened more doors than a doorman (on God)
J'me suis enrichi et j'me suis ouvert plus de portes qu'un portier (sérieux)
All the Glocks came with extensions like a sew-in (straight up)
Tous les Glocks ont les chargeurs allongés, comme s'ils sortaient d'un tissage (sérieux)
And all these cars came with BBL's and body kits (21)
Et toutes les bagnoles, c'est comme si elles revenaient de chez le chirurgien cosmétique (21)
Claim you a killer, but you still ain't got a body yet (21)
Tu dis être un tueur, mais tu n'as pas encore fait de cadavre (21)
How you that nigga when you can't go where you grew up at? (pussy)
Comment peux-tu jouer ce négro quand tu n'oses même pas retourner à ton ancien tieks? (Minable)
How that's your nigga when he cap to hoes behind your back? (The fuck?)
Comment peux-tu dire que c'est ton négro quand il joue le mytho derrière ton dos? (Quoi, merde?)
Family picture, you can kill me if you spot a rat (on God)
Dans la toph de famille, tu peux me buter si tu trouves un rat (sérieux)
Real rap, this ain't no cap
Du vrai rap, ça, pas un mensonge
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Tu vois, mon shooteur est pescétarien, mais il s'en bat les steaks de faire la guerre (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Tu m'as servi ton boule pour que je l'embrasse, mais tu me veux tout entier (bordel)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Je suis sérieux dans les affaires, je revérifie toujours mes infos
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Tout ce qui m'reste, ce sont ces p'tites photos quand je pense à tous mes reufs (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
La tête pleine de souvenirs, y a le diable qui me parle (sérieux)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Je sais que Satan m'attend au bout de ce chemin, mais le bon Dieu marche avec moi
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Levez la lumière de votre bigo en l'air si z'avez déjà perdu un négro (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
J'suis resté solide, j'ai trouvé une bonne combine et j'ai jamais dû trahir un négro (21, 21, 21)
Came from rats and roaches (yeah)
J'viens d'là où c'était plein de rats et de cafards (ouais)
I seen plenty homicides and still kept my focus (21)
J'ai vu pas mal de meurtres et j'suis toujours resté focus (21)
Kill you for some clout, and they'll do anything for motion (on God)
On te bute pour l'influence, et ils feront n'importe quoi pour avancer (sérieux)
We can't let no bitch say that she the one who broke us (facts)
On ne peut pas permettre à cette pute de dire que c'est elle qui nous a brisé (la vérité)
All familiar faces at the table when we toastin' (21)
Que des visages familiers quand on lève le verre à la table (21)
Every story got a twist
Chaque histoire a ses surprises
I can put on watches from my shoulder way down to my wrist
J'peux porter mes montres de mon épaule jusqu'au poignet
I can't wait on no one, I'm a hustler, I won't ask for shit
J'attends personne, j'suis un hustler, je quémande jamais rien
She gon' look at you less than a man if you ask your bitch (21)
Elle va te voir comme moins qu'un homme si tu demandes quelque chose à ta pute (21)
Even if you helped her on her feet (on God)
Même si tu l'a aidée à se tirer de la crasse (sérieux)
They take you for granted, better charge your fee (21)
On te prendra pour acquis, t'as intérêt à leur faire payer les billets (21)
You 'posed to be a woman, that's the better me
T'es censée être une femme, ma meilleure moitié
How we both pushin' P?
Comment ça s'fait qu'on se retrouve tous les deux à bibi dans la zone?
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Tu vois, mon shooteur est pescétarien, mais il s'en bat les steaks de faire la guerre (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Tu m'as servi ton boule pour que je l'embrasse, mais tu me veux tout entier (bordel)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Je suis sérieux dans les affaires, je revérifie toujours mes infos
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Tout ce qui m'reste, ce sont ces p'tites photos quand je pense à tous mes reufs (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
La tête pleine de souvenirs, y a le diable qui me parle (sérieux)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Je sais que Satan m'attend au bout de ce chemin, mais le bon Dieu marche avec moi
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Levez la lumière de votre bigo en l'air si z'avez déjà perdu un négro (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
J'suis resté solide, j'ai trouvé une bonne combine et j'ai jamais dû trahir un négro (21, 21, 21)
And I wish on all the rainbows that I see
Und ich wünsche mir alle Regenbögen, die ich sehe
I wish on all the people we
Ich wünsche mir alle Menschen, die wir
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Sehen, mein Schütze ist Pescatarier, aber er isst das ganze Rindfleisch (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Du gabst mir deinen Arsch zum Küssen, aber willst alles von mir (Gottverdammt)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Ich stehe zu meinem Geschäft, mache einen Punkt auf meinen I's und ein Kreuz auf meinen T's
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Erinnerungen in meinem Kopf, der Teufel redet zu mir (über Gott)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
Alles, was ich hab', sind diese kleinen Bilder, wenn ich an all die Gs denke (21)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Ich kenne Satan auf diesem Wege, aber Gott geht mit mir
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Halt dein Telefonlicht hoch wenn du ein' Nigga verloren hast (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Hielt es solide, machte fett Kohle und musste kein' Nigga dabei kreuzen (21, 21, 21)
Whoa, bulletproof my cars (yeah)
Whoa, meine Autos sind kugelsicher (yeah)
He a homebody, fuck it, kill him in his yard (yeah)
Er ist ein Stubenhocker, scheiß drauf, töte ihn in sei'm Garten (yeah)
Niggas go to clubs and let down they guard (21)
Niggas gehen in Clubs und entblößen ihre Deckung (21)
We got choppers out until we find somewhere to park (on God)
Halten die Sturmgewehre hoch bis wir einen Platz zum Parken finden (auf Gott)
Pussy, hit the cup and nod (21)
Pussy, trinkt vom Becher und nickt (21)
Trench hoes used to curve me, now they treat me like I'm God (facts)
Hood Nutten gaben mir Abfuhr, jetzt behandeln sie mich als wäre ich Gott (Fakten)
I know you want my spot, but you don't wanna play your part (pussy)
Ich weiß, du willst meinen Platz, aber du willst deine Rolle nicht spielen (Pussy)
If it was up to you, you probably let these niggas starve (21)
Wenn es nach dir ginge, würdest du diese Niggas verhungern lassen (21)
I got rich and opened more doors than a doorman (on God)
Ich bin reich geworden und habe mehr Türen geöffnet als ein Türsteher (auf Gott)
All the Glocks came with extensions like a sew-in (straight up)
All die Glocks kamen mit Verlängerungen wie zum Einnähen (direkt)
And all these cars came with BBL's and body kits (21)
Und all diese Autos kamen mit BBLs und Bodykits (21)
Claim you a killer, but you still ain't got a body yet (21)
Behaupte du bist ein Killer, aber du hast noch keinen Körper (21)
How you that nigga when you can't go where you grew up at? (pussy)
Wie kannst du Nigga sein, wenn du nicht dorthin gehen kannst, wo du aufgewachsen bist? (Pussy)
How that's your nigga when he cap to hoes behind your back? (The fuck?)
Wie kann das dein Nigga sein, wenn er hinter deinem Rücken zu Nutten geht? (Zur Hölle?)
Family picture, you can kill me if you spot a rat (on God)
Familienbild, du kannst mich töten, wenn du eine Ratte entdeckst (auf Gott)
Real rap, this ain't no cap
Echter Rap, das ist keine Lüge
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Schau, mein Schütze ist Pescatarier, aber er isst das ganze Rindfleisch (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Du gabst mir deinen Arsch zum Küssen, aber willst alles von mir (Gottverdammt)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Ich stehe zu meinem Geschäft, mache einen Punkt auf meinen I's und ein Kreuz auf meinen T's
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Erinnerungen in meinem Kopf, der Teufel redet zu mir (über Gott)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
Alles, was ich hab', sind diese kleinen Bilder, wenn ich an all die Gs denke (21)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Ich kenne Satan auf diesem Wege, aber Gott geht mit mir
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Halt dein Telefonlicht hoch wenn du ein' Nigga verloren hast (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Hielt es solide, machte fett Kohle und musste kein' Nigga dabei kreuzen (21, 21, 21)
Came from rats and roaches (yeah)
Kam von Ratten und Kakerlaken (yeah)
I seen plenty homicides and still kept my focus (21)
Ich sah viele Morde und behielt trotzdem meinen Fokus (21)
Kill you for some clout, and they'll do anything for motion (on God)
Töten dich für etwas Einfluss, und sie werden alles für eine Aktion tun (auf Gott)
We can't let no bitch say that she the one who broke us (facts)
Wir können keine Bitch sagen lassen, dass sie uns gebrochen hat (Fakten)
All familiar faces at the table when we toastin' (21)
Alle bekannten Gesichter am Tisch, wenn wir anstoßen (21)
Every story got a twist
Jede Geschichte hat eine Wendung
I can put on watches from my shoulder way down to my wrist
Ich kann Uhren von meiner Schulter bis hinunter zu meinem Handgelenk aufsetzen
I can't wait on no one, I'm a hustler, I won't ask for shit
Ich kann auf niemanden warten, ich bin ein Gauner, ich werde um nichts bitten
She gon' look at you less than a man if you ask your bitch (21)
Sie wird dich weniger als einen Mann ansehen, wenn du deine Schlampe fragst (21)
Even if you helped her on her feet (on God)
Selbst wenn du ihr auf die Beine hilfst (auf Gott)
They take you for granted, better charge your fee (21)
Sie sehen dich als selbstverständlich an, verlange besser dein Honorar (21)
You 'posed to be a woman, that's the better me
Du sollst eine Frau sein, das ist das bessere Ich
How we both pushin' P?
Wie bleiben wir beide echte Player?
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Schau, mein Schütze ist Pescatarier, aber er isst das ganze Rindfleisch (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Du gabst mir deinen Arsch zum Küssen, aber willst alles von mir (Gottverdammt)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Ich stehe zu meinem Geschäft, mache einen Punkt auf meinen I's und ein Kreuz auf meinen T's
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Erinnerungen in meinem Kopf, der Teufel redet zu mir (über Gott)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
Alles, was ich hab', sind diese kleinen Bilder, wenn ich an all die Gs denke (21)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
Ich kenne Satan auf diesem Wege, aber Gott geht mit mir
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Halt dein Telefonlicht hoch wenn du ein' Nigga verloren hast (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Hielt es solide, machte fett Kohle und musste kein' Nigga dabei kreuzen (21, 21, 21)
And I wish on all the rainbows that I see
E desidero su tutti gli arcobaleni che vedo
I wish on all the people we
Desidero su tutte le persone che noi
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Vedi, il mio tiratore è pescetariano, ma gli piace litigare (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Mi hai dato il culo da baciare, ma vuoi tutto di me (maledizione)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Mi prendo cura degli affari, sono meticoloso
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Tutto quello che ho sono queste piccole foto quando penso a tutti i G (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
Ricordi nella mia testa, il diavolo mi parla (su Dio)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
So che Satana è in quel percorso, ma Dio cammina con me
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Alza la torcia del tuo telefono in aria se hai perso un nigga (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Sono rimasto solido, mi sono arricchito e non ho dovuto tradire un nigga(21, 21, 21)
Whoa, bulletproof my cars (yeah)
Uoah, le mie auto sono blindate (sì)
He a homebody, fuck it, kill him in his yard (yeah)
È un casalingo, fanculo, uccidilo nel suo giardino (sì)
Niggas go to clubs and let down they guard (21)
I ragazzi vanno nei locali e abbassano la guardia (21)
We got choppers out until we find somewhere to park (on God)
Abbiamo mitragliatrici fuori finché non troviamo un posto dove parcheggiare (su Dio)
Pussy, hit the cup and nod (21)
Figa, colpisci la tazza e annuisci (21)
Trench hoes used to curve me, now they treat me like I'm God (facts)
Le puttane di trincea mi respingevano, ora mi trattano come se fossi Dio (verità)
I know you want my spot, but you don't wanna play your part (pussy)
So che vuoi il mio posto, ma non vuoi fare la tua parte (figa)
If it was up to you, you probably let these niggas starve (21)
Se dipendesse da te, probabilmente avresti lasciato morire questi niggas (21)
I got rich and opened more doors than a doorman (on God)
Sono diventato ricco e ho aperto più porte di un usciere (su Dio)
All the Glocks came with extensions like a sew-in (straight up)
Tutte le Glocks sono arrivate con extension tipo da cucire (su dritto)
And all these cars came with BBL's and body kits (21)
E tutte queste auto sono arrivate con BBL e kit per la carrozzeria (21)
Claim you a killer, but you still ain't got a body yet (21)
Dici di essere un killer, ma non hai ancora fatto una vittima (21)
How you that nigga when you can't go where you grew up at? (pussy)
Come fai a essere quel nigga quando non puoi andare dove sei cresciuto? (figa)
How that's your nigga when he cap to hoes behind your back? (The fuck?)
Come può essere tuo nigga quando mente alle puttane alle tue spalle? (Che cazzo?)
Family picture, you can kill me if you spot a rat (on God)
Foto di famiglia, puoi uccidermi se vedi uno spione (su Dio)
Real rap, this ain't no cap
Vero rap, questo non è una bugia
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Vedi, il mio tiratore è pescetariano, ma gli piace litigare (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Mi hai dato il culo da baciare, ma vuoi tutto di me (maledizione)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Mi prendo cura degli affari, sono meticoloso
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Tutto quello che ho sono queste piccole foto quando penso a tutti i G (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
Ricordi nella mia testa, il diavolo mi parla (su Dio)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
So che Satana è in quel percorso, ma Dio cammina con me
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Alza la torcia del tuo telefono in aria se hai perso un nigga (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Sono rimasto solido, mi sono arricchito e non ho dovuto tradire un nigga(21, 21, 21)
Came from rats and roaches (yeah)
Vengo da topi e scarafaggi (sì)
I seen plenty homicides and still kept my focus (21)
Ho visto molte omicidi e ho comunque mantenuto la mia concentrazione (21)
Kill you for some clout, and they'll do anything for motion (on God)
Ti uccidono per un po' di visibilità, e farebbero qualsiasi cosa per un po' di movimento (su Dio)
We can't let no bitch say that she the one who broke us (facts)
Non possiamo permettere a nessuna troia di dire che è lei quella che ci ha spezzati (verità)
All familiar faces at the table when we toastin' (21)
Tutti volti familiari al tavolo quando brindiamo (21)
Every story got a twist
Ogni storia ha un colpo di scena
I can put on watches from my shoulder way down to my wrist
Posso mettermi orologi dalla spalla fino al polso
I can't wait on no one, I'm a hustler, I won't ask for shit
Non posso aspettare nessuno, sono uno che si dà da fare, non chiederò un cazzo
She gon' look at you less than a man if you ask your bitch (21)
Lei ti guarderà come un uomo inferiore se chiedi alla tua troia (21)
Even if you helped her on her feet (on God)
Anche se l'hai aiutata a farcela da sola (su Dio)
They take you for granted, better charge your fee (21)
Ti danno per scontato, meglio che tu faccia pagare la tua tariffa (21)
You 'posed to be a woman, that's the better me
Dovresti essere una donna, quella è la versione migliore di me
How we both pushin' P?
Come facciamo a mantenere la positività?
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
Vedi, il mio tiratore è pescetariano, ma gli piace litigare (21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
Mi hai dato il culo da baciare, ma vuoi tutto di me (maledizione)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
Mi prendo cura degli affari, sono meticoloso
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
Tutto quello che ho sono queste piccole foto quando penso a tutti i G (21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
Ricordi nella mia testa, il diavolo mi parla (su Dio)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
So che Satana è in quel percorso, ma Dio cammina con me
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
Alza la torcia del tuo telefono in aria se hai perso un nigga (21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
Sono rimasto solido, mi sono arricchito e non ho dovuto tradire un nigga(21, 21, 21)
And I wish on all the rainbows that I see
そして俺は見るすべての虹に願い事をする
I wish on all the people we
俺はすべての人に願う
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
見て、俺の射手はペスカタリアンだけど、彼はすべての喧嘩を食い尽くす(21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
お前は俺にキスさせようとお尻を差し出した、でも俺のすべてを望む(クソ)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
俺はビジネスに立って、手を抜かない
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
俺が持っているのは、すべてのGについて考えるときのこれらの小さな写真だけ(21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
頭の中の思い出、悪魔が俺に話しかけている(マジで)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
俺はサタンがその道を下っていることを知っている、でも神が俺と歩んでいく
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
もしもう誰かを失ったなら、お前の携帯のライトを宙に浮かせろ(21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
それをしっかりと守り、金を稼いで誰かに怒る必要もなかった(21、21、21)
Whoa, bulletproof my cars (yeah)
うわ、俺の車は防弾だ(そうさ)
He a homebody, fuck it, kill him in his yard (yeah)
そいつは家にこもりっきり、知るか、彼を庭で殺そう(そうさ)
Niggas go to clubs and let down they guard (21)
奴らはクラブに行ってガードを緩める(21)
We got choppers out until we find somewhere to park (on God)
俺たちはどこかに駐車する場所を見つけるまで、ライフルを外に出す(マジで)
Pussy, hit the cup and nod (21)
マンコ、カップに当ててうなずけ(21)
Trench hoes used to curve me, now they treat me like I'm God (facts)
スラムの女は昔、俺をスルーしていた、今は俺を神のように扱ってくれる(事実)
I know you want my spot, but you don't wanna play your part (pussy)
俺はお前が俺の場所を欲しがってるのを知っている、でもお前はお前の役割を果たしたくない(マンコ)
If it was up to you, you probably let these niggas starve (21)
もしそれがお前次第だったら、おそらくこれらの奴らを餓死させるだろう(21)
I got rich and opened more doors than a doorman (on God)
俺は裕福になって、ドアマンよりももっと多くの扉を開けた(マジで)
All the Glocks came with extensions like a sew-in (straight up)
すべてのグロックはまるで縫い付けのように拡張機能が付いていた(まっすぐに)
And all these cars came with BBL's and body kits (21)
そしてこれらの車はみんなBBLとボディキットがついていた(21)
Claim you a killer, but you still ain't got a body yet (21)
殺し屋だと言ってるけど、まだ死体を手に入れていない(21)
How you that nigga when you can't go where you grew up at? (pussy)
どうしてお前は育った場所に行けないの?(マンコ)
How that's your nigga when he cap to hoes behind your back? (The fuck?)
そいつが裏で女に嘘をついていててもそいつがお前の男なのか?(何だって?)
Family picture, you can kill me if you spot a rat (on God)
家族の写真、裏切り者を見つけたら俺を殺してもいい(マジで)
Real rap, this ain't no cap
リアルラップ、これは嘘じゃない
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
見て、俺の射手はペスカタリアンだけど、彼はすべての喧嘩を食い尽くす(21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
お前は俺にキスさせようとお尻を差し出した、でも俺のすべてを望む(クソ)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
俺はビジネスに立って、手を抜かない
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
俺が持っているのは、すべてのGについて考えるときのこれらの小さな写真だけ(21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
頭の中の思い出、悪魔が俺に話しかけている(マジで)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
俺はサタンがその道を下っていることを知っている、でも神が俺と歩んでいく
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
もしもう誰かを失ったなら、お前の携帯のライトを宙に浮かせろ(21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
それをしっかりと守り、金を稼いで誰かに怒る必要もなかった(21、21、21)
Came from rats and roaches (yeah)
ネズミとゴキブリが原因(そうさ)
I seen plenty homicides and still kept my focus (21)
俺はたくさんの殺人を見ても、まだ集中していた(21)
Kill you for some clout, and they'll do anything for motion (on God)
影響力のためにお前を殺し、奴らは動きのためなら何でもする(マジで)
We can't let no bitch say that she the one who broke us (facts)
俺たちを壊したのはあの女だとは言わせない(事実)
All familiar faces at the table when we toastin' (21)
俺たちが乾杯するときには、すべての馴染みの顔がいる(21)
Every story got a twist
すべての物語にはひねりがある
I can put on watches from my shoulder way down to my wrist
俺は腕時計を肩から手首まで付けることができる
I can't wait on no one, I'm a hustler, I won't ask for shit
俺は誰かを待つことはできない、俺はやり手だ、何も頼まない
She gon' look at you less than a man if you ask your bitch (21)
ビッチに頼めば、彼女はお前を男以下に見るだろう(21)
Even if you helped her on her feet (on God)
たとえ彼女が立ち上がるのを助けたとしても(マジで)
They take you for granted, better charge your fee (21)
奴らはお前を当然と思い、料金を請求する方が良い(21)
You 'posed to be a woman, that's the better me
女性であることを装う、そのほうがいいのさ
How we both pushin' P?
どうして俺たち両方がPを押しているのか?
See, my shooter pescatarian, but he eat up all the beef (21)
見て、俺の射手はペスカタリアンだけど、彼はすべての喧嘩を食い尽くす(21)
You gave me your ass to kiss, but want the all of me (Goddamn)
お前は俺にキスさせようとお尻を差し出した、でも俺のすべてを望む(クソ)
I stand on business, dot my I's and cross my T's
俺はビジネスに立って、手を抜かない
All I got is these lil' pictures when I think 'bout all the G's (21)
俺が持っているのは、すべてのGについて考えるときのこれらの小さな写真だけ(21)
Memories in my head, the devil talkin' to me (on God)
頭の中の思い出、悪魔が俺に話しかけている(マジで)
I know Satan down that path, but God walkin' with me
俺はサタンがその道を下っていることを知っている、でも神が俺と歩んでいく
Put your phone light in the air if you done lost a nigga (21)
もしもう誰かを失ったなら、お前の携帯のライトを宙に浮かせろ(21)
Kept it solid, ran up a bag and didn't have to cross a nigga (21, 21, 21)
それをしっかりと守り、金を稼いで誰かに怒る必要もなかった(21、21、21)
[Перевод песни 21 Savage — «all of me»]
[Интро: Rose Norwalt]
И я загадываю желание каждый раз при виде радуги
Я загадываю желание при виде людей—, мы
[Припев]
Видишь ли, мой стрелок — пескетарианец, но он схавает всех в бифе (21)
Ты дала мне поцеловать свой зад, но взамен хочешь меня всего (Чёрт возьми)
Я по уши залез в бизнес, контролю мельчайшие детали
Остались только крохотные образы, когда я думаю обо всех гангстерах (21)
Воспоминания в моей башке, дьявол говорит со мной (Богом клянусь)
Я знаю, сатана на этом пути, но Бог за моим плечом
Поднимите фонарики, если тоже теряли кореша (21)
Держался молодцом, поднял бабла и не видел нужды кидать никакого кореша (21, 21, 21)
[Куплет 1]
Воу, тачки бронированные (Йеа)
Он домосед, похуй, убьём в его дворе (Йеа)
Чуваки ходят по клубам и теряют бдительность (21)
Пушки на готове, пока не найдём место для парковки (Богом клянусь)
Киска, глокни из стакана и кивай (21)
Раньше шлюхи с района динамили, теперь благословят (Факт)
Я знаю, ты хочешь быть мной, но не хочешь всех моих проблем (Ссыкло)
Если бы зависело всё от тебя, ты, наверное, позволил бы своим пацанам голодать (21)
Я разбогател и открыл другим дверей больше, чем швейцар (Богом клянусь)
Все Глоки с удлинённым магазином, будто их пришили (Точняк)
И все тачки заряжены BBL обвесом (21)
Говоришь, что ты убийца, но ни одного тела не словил (21)
Чё ты за пацан, если не можешь поехать туда, где вырос? (Ссыкло)
Чё это за пацан, который говорит о тебе со шлюхами за глаза? (Бля)
Семейное фото, убейте, если найдёте среди них крысу (Богом клянусь)
Это реальный рэп без пиздежа
[Припев]
Видишь ли, мой стрелок — пескетарианец, но он схавает всех в бифе (21)
Ты дала мне поцеловать свой зад, но взамен хочешь меня всего (Чёрт возьми)
Я по уши залез в бизнес, контролю мельчайшие детали
Остались только крохотные образы, когда я думаю обо всех гангстерах (21)
Воспоминания в моей башке, дьявол говорит со мной (Серьёзно)
Я знаю, сатана на этом пути, но Бог за моим плечом (Бог за моим плечом)
Поднимите фонарики, если тоже теряли кореша (21)
Держался молодцом, поднял бабла и не видел нужды кидать никакого кореша (21, 21, 21)
[Куплет 2]
Вырос среди крыс и тараканов (Йеа)
Видел много убийств и всё равно сохранял самообладание (21)
Тебя убьют ради минутной славы, они пойдут на всё ради выгоды (Богом клянусь)
Мы не позволим никакой суке говорить, что это она нас сломала (Факт)
Все знакомые лица за столом, когда каждый толкает тост (21)
У каждой истории есть свой поворот
Я могу повесить дорогих часов от плеча и до запястья
Я не буду ждать кого-то, я хаслер, не стану ни хера просить
Она перестанет считать тебя мужчиной, если будешь свою сучку о чём-нибудь просить (21)
Даже если ты помог ей встать на ноги (Богом клянусь)
Они воспринимают тебя как должное, лучше начни взымать плату с них (21)
Ты должна быть женщиной, положительно влиять на меня
Как мы можем оба пушить P?
[Припев]
Видишь ли, мой стрелок — пескетарианец, но он схавает всех в бифе (21)
Ты дала мне поцеловать свой зад, но взамен хочешь меня всего (Чёрт возьми)
Я по уши залез в бизнес, контролю мельчайшие детали
Остались только крохотные образы, когда я думаю обо всех гангстерах (21)
Воспоминания в моей башке, дьявол говорит со мной (Серьёзно)
Я знаю, сатана на этом пути, но Бог за моим плечом (Бог за моим плечом)
Поднимите фонарики, если тоже теряли кореша (21)
Держался молодцом, поднял бабла и не видел нужды кидать никакого кореша (21, 21, 21)
[Аутро: Rose Norwalt]
Я загадываю желание, когда падает звезда
Чтобы она указала путь к тебе
Я загадываю желание, когда падает звезда, воу
И я загадываю желание каждый раз при виде радуги
Я загадываю желание, когда падает звезда
Чтобы она указала путь к тебе
[Giriş: Rose Royce]
Ve gördüğüm tüm gökkuşaklarını
Gerçekten hayal kuran tüm insanlar için diliyorum
[Chorus]
Nişancım bir peskataryan ama bütün sığır etlerini yiyor
Bana öpmem için kıçını uzattın, ama her şeyimi istiyorsun
Ben işime bakarım, titizlikle sonlandırıp hassasiyetle devam ederim
Tüm abilerimi düşündüğümde elimde sadece bu küçük resimler var
Kafamdaki anılar, şeytan benimle konuşuyor
Şeytan'ın bu yolda olduğunu biliyorum, ama Tanrı benimle yürüyor
Eğer bir zenciyi kaybettiyseniz telefonunuzun flaşını havada sağ sola sallayın (21)
Sağlam kaldım, bir miktar para kazandım ve birini dolandırmam gerekmedi
[Verse 1]
Arabalarımı kurşun geçirmez yaptım
O, evde takılan biri, siktir et, bahçesinde öldür onu
Zenciler kulüplere gider ve gardlarını düşürürler
Biz, chopper'ları park etmek için bir yer bulana kadar dışarıda tutuyoruz
Amcık, bardağa vur ve başını salla
Hendek fahişeleri eskiden reddederdi, şimdi bana Tanrı gibi davranıyorlar
Yerimi istediğini biliyorum, ama rolünü oynamak istemiyorsun
Eğer size kalsaydı, muhtemelen bu zencilerin açlıktan ölmesine izin verirdiniz
Zengin oldum ve bir kapıcıdan daha fazla kapı açtım
Tüm bu Glock'lar örgülü saçlarınızın yanında geldi
Ve tüm bu arabalar BBL'ler ve gövde kitleri ile geldi
Katil olduğunuzu iddia ediyorsunuz ama henüz bir cesediniz yok
Büyüdüğün yere gidemezken sen nasıl zencisin?
Arkandan iş çeviren nasıl senin zencin oluyor?
Aile fotoğrafı, eğer sıçanı görürsen beni öldürebilirsin
Gerçek rap, bu yalan değil
[Chorus]
Nişancım bir peskataryan ama bütün sığır etlerini yiyor
Bana öpmem için kıçını uzattın, ama her şeyimi istiyorsun
Ben işime bakarım, titizlikle sonlandırıp hassasiyetle devam ederim
Tüm abilerimi düşündüğümde elimde sadece bu küçük resimler var
Kafamdaki anılar, şeytan benimle konuşuyor
Şeytan'ın bu yolda olduğunu biliyorum, ama Tanrı benimle yürüyor
Eğer bir zenciyi kaybettiyseniz telefonunuzun flaşını havada sağ sola sallayın (21)
Sağlam kaldım, bir miktar para kazandım ve birini dolandırmam gerekmedi
[Verse 2]
Sıçanlardan ve hamam böceklerinden geldi
Çok sayıda cinayet gördüm ve yine de odaklanmaya devam ettim
Biraz nüfuz için sizi öldürürler ve hareket için her şeyi yaparlar
Hiçbir kaltağın bizi kıranın o olduğunu söylemesine izin veremeyiz (Gerçekler)
Kadeh kaldırdığımızda masadaki tüm tanıdık yüzler
Her hikayenin bir dönüşü var
Omzumdan bileğime kadar saat takabilirim
Kimseyi bekleyemem, ben bir dolandırıcıyım, bir bok istemem
Orospuna sorarsan sana bir erkekten daha az bakar
Ayağa kalkmasına yardım etseniz bile
Sizi hafife alıyorlar, ücretinizi alsalar iyi olur
Bir kadın gibi davrandın, bu benim için daha iyi
İkimiz de nasıl pozitif kalıyoruz ama?
[Chorus]
Nişancım bir peskataryan ama bütün sığır etlerini yiyor
Bana öpmem için kıçını uzattın, ama her şeyimi istiyorsun
Ben işime bakarım, titizlikle sonlandırıp hassasiyetle devam ederim
Tüm abilerimi düşündüğümde elimde sadece bu küçük resimler var
Kafamdaki anılar, şeytan benimle konuşuyor
Şeytan'ın bu yolda olduğunu biliyorum, ama Tanrı benimle yürüyor
Eğer bir zenciyi kaybettiyseniz telefonunuzun flaşını havada sağ sola sallayın
Sağlam kaldım, bir miktar para kazandım ve birini dolandırmam gerekmedi