Do you remember
The people we used to be
As you were the one who couldn't get enough of me
Eat out together
Or calling me constantly
Now I don't wanna talk that you looking at me differently
I know, we need to talk
But let's not, let's not, no, not tonight
I know, we need to talk
But why not, why not
Just hold me tight
Save it for the morning
Hold me close and just enjoy the moment
Let's not mix these drinks with our emotions
Let's not blow this way out of proportion
Save it for the morning
Let's call a truce then, all of my friends say, "Yeah"
Put your hands on my waist, baby, we ain't gonna make it weird
We could get though this
When we get out of here
We had too many drinks, baby, we ain't really thinking clear
I know, we need to talk (we need)
But let's not, let's not, no, not tonight (not tonight, not tonight)
I know, we need to talk
But why not, why not
Just hold me tight
Save it for the morning
Hold me close and just enjoy the moment
Let's not mix these drinks with our emotions
Let's not blow this way out of proportion
Save it for the morning
Save it for the morning
Hold on to me
Just be the last to leave
Just close your eyes
Being a memory
Hold on to me
Just be the last to leave
Just close your eyes
Save it for the morning
Hold me close and just enjoy the moment
Let's not mix these drinks with our emotions
Let's not blow this way out of proportion
Save it for the morning
Save it for the morning
Hold me close and just enjoy the moment
Let's not mix these drinks with our emotions
Let's not blow this way out of proportion
Save it for the morning
Save it for the morning
Do you remember
Você se lembra
The people we used to be
Das pessoas que costumávamos ser
As you were the one who couldn't get enough of me
Você era aquele que não se cansava de mim
Eat out together
Comer fora juntos
Or calling me constantly
Ou me ligando constantemente
Now I don't wanna talk that you looking at me differently
Agora eu não quero falar que você está me olhando de maneira diferente
I know, we need to talk
Eu sei, precisamos conversar
But let's not, let's not, no, not tonight
Mas não vamos, não vamos, não, não esta noite
I know, we need to talk
Eu sei, precisamos conversar
But why not, why not
Mas por que não, por que não
Just hold me tight
Apenas me abrace forte
Save it for the morning
Guarde para a manhã
Hold me close and just enjoy the moment
Me abrace forte e apenas aproveite o momento
Let's not mix these drinks with our emotions
Não vamos misturar essas bebidas com nossas emoções
Let's not blow this way out of proportion
Não vamos exagerar isso
Save it for the morning
Guarde para a manhã
Let's call a truce then, all of my friends say, "Yeah"
Vamos fazer uma trégua então, todos os meus amigos dizem, "Sim"
Put your hands on my waist, baby, we ain't gonna make it weird
Coloque suas mãos na minha cintura, baby, não vamos tornar isso estranho
We could get though this
Nós podemos passar por isso
When we get out of here
Quando sairmos daqui
We had too many drinks, baby, we ain't really thinking clear
Nós bebemos demais, baby, não estamos realmente pensando claramente
I know, we need to talk (we need)
Eu sei, precisamos conversar (precisamos)
But let's not, let's not, no, not tonight (not tonight, not tonight)
Mas não vamos, não vamos, não, não esta noite (não esta noite, não esta noite)
I know, we need to talk
Eu sei, precisamos conversar
But why not, why not
Mas por que não, por que não
Just hold me tight
Apenas me abrace forte
Save it for the morning
Guarde para a manhã
Hold me close and just enjoy the moment
Me abrace forte e apenas aproveite o momento
Let's not mix these drinks with our emotions
Não vamos misturar essas bebidas com nossas emoções
Let's not blow this way out of proportion
Não vamos exagerar isso
Save it for the morning
Guarde para a manhã
Save it for the morning
Guarde para a manhã
Hold on to me
Segure-se em mim
Just be the last to leave
Seja o último a sair
Just close your eyes
Apenas feche seus olhos
Being a memory
Sendo uma memória
Hold on to me
Segure-se em mim
Just be the last to leave
Seja o último a sair
Just close your eyes
Apenas feche seus olhos
Save it for the morning
Guarde para a manhã
Hold me close and just enjoy the moment
Me abrace forte e apenas aproveite o momento
Let's not mix these drinks with our emotions
Não vamos misturar essas bebidas com nossas emoções
Let's not blow this way out of proportion
Não vamos exagerar isso
Save it for the morning
Guarde para a manhã
Save it for the morning
Guarde para a manhã
Hold me close and just enjoy the moment
Me abrace forte e apenas aproveite o momento
Let's not mix these drinks with our emotions
Não vamos misturar essas bebidas com nossas emoções
Let's not blow this way out of proportion
Não vamos exagerar isso
Save it for the morning
Guarde para a manhã
Save it for the morning
Guarde para a manhã
Do you remember
¿Recuerdas
The people we used to be
Las personas que solíamos ser
As you were the one who couldn't get enough of me
Como tú eras el que no podía tener suficiente de mí
Eat out together
Comer juntos
Or calling me constantly
O llamándome constantemente
Now I don't wanna talk that you looking at me differently
Ahora no quiero hablar de que me estás mirando de manera diferente
I know, we need to talk
Lo sé, necesitamos hablar
But let's not, let's not, no, not tonight
Pero no, no, no, no esta noche
I know, we need to talk
Lo sé, necesitamos hablar
But why not, why not
Pero ¿por qué no, por qué no
Just hold me tight
Solo abrázame fuerte
Save it for the morning
Guárdalo para la mañana
Hold me close and just enjoy the moment
Abrázame fuerte y simplemente disfruta el momento
Let's not mix these drinks with our emotions
No mezclemos estas bebidas con nuestras emociones
Let's not blow this way out of proportion
No exageremos esto
Save it for the morning
Guárdalo para la mañana
Let's call a truce then, all of my friends say, "Yeah"
Hagamos una tregua entonces, todos mis amigos dicen, "Sí"
Put your hands on my waist, baby, we ain't gonna make it weird
Pon tus manos en mi cintura, cariño, no vamos a hacerlo raro
We could get though this
Podríamos superar esto
When we get out of here
Cuando salgamos de aquí
We had too many drinks, baby, we ain't really thinking clear
Hemos tomado demasiado, cariño, realmente no estamos pensando con claridad
I know, we need to talk (we need)
Lo sé, necesitamos hablar (necesitamos)
But let's not, let's not, no, not tonight (not tonight, not tonight)
Pero no, no, no, no esta noche (no esta noche, no esta noche)
I know, we need to talk
Lo sé, necesitamos hablar
But why not, why not
Pero ¿por qué no, por qué no
Just hold me tight
Solo abrázame fuerte
Save it for the morning
Guárdalo para la mañana
Hold me close and just enjoy the moment
Abrázame fuerte y simplemente disfruta el momento
Let's not mix these drinks with our emotions
No mezclemos estas bebidas con nuestras emociones
Let's not blow this way out of proportion
No exageremos esto
Save it for the morning
Guárdalo para la mañana
Save it for the morning
Guárdalo para la mañana
Hold on to me
Aférrate a mí
Just be the last to leave
Solo sé el último en irte
Just close your eyes
Solo cierra tus ojos
Being a memory
Siendo un recuerdo
Hold on to me
Aférrate a mí
Just be the last to leave
Solo sé el último en irte
Just close your eyes
Solo cierra tus ojos
Save it for the morning
Guárdalo para la mañana
Hold me close and just enjoy the moment
Abrázame fuerte y simplemente disfruta el momento
Let's not mix these drinks with our emotions
No mezclemos estas bebidas con nuestras emociones
Let's not blow this way out of proportion
No exageremos esto
Save it for the morning
Guárdalo para la mañana
Save it for the morning
Guárdalo para la mañana
Hold me close and just enjoy the moment
Abrázame fuerte y simplemente disfruta el momento
Let's not mix these drinks with our emotions
No mezclemos estas bebidas con nuestras emociones
Let's not blow this way out of proportion
No exageremos esto
Save it for the morning
Guárdalo para la mañana
Save it for the morning
Guárdalo para la mañana
Do you remember
Te souviens-tu
The people we used to be
Des personnes que nous étions
As you were the one who couldn't get enough of me
Comme tu étais celui qui ne pouvait pas se passer de moi
Eat out together
Manger ensemble
Or calling me constantly
Ou m'appeler constamment
Now I don't wanna talk that you looking at me differently
Maintenant, je ne veux pas parler que tu me regardes différemment
I know, we need to talk
Je sais, nous devons parler
But let's not, let's not, no, not tonight
Mais ne le faisons pas, ne le faisons pas, non, pas ce soir
I know, we need to talk
Je sais, nous devons parler
But why not, why not
Mais pourquoi pas, pourquoi pas
Just hold me tight
Serre-moi simplement fort
Save it for the morning
Garde-le pour le matin
Hold me close and just enjoy the moment
Serre-moi fort et profite simplement du moment
Let's not mix these drinks with our emotions
Ne mélangeons pas ces boissons avec nos émotions
Let's not blow this way out of proportion
Ne faisons pas de cette situation une montagne
Save it for the morning
Garde-le pour le matin
Let's call a truce then, all of my friends say, "Yeah"
Faisons une trêve alors, tous mes amis disent "Oui"
Put your hands on my waist, baby, we ain't gonna make it weird
Mets tes mains sur ma taille, bébé, nous n'allons pas rendre ça bizarre
We could get though this
Nous pourrions y arriver
When we get out of here
Quand nous sortirons d'ici
We had too many drinks, baby, we ain't really thinking clear
Nous avons trop bu, bébé, nous ne pensons pas vraiment clairement
I know, we need to talk (we need)
Je sais, nous devons parler (nous devons)
But let's not, let's not, no, not tonight (not tonight, not tonight)
Mais ne le faisons pas, ne le faisons pas, non, pas ce soir (pas ce soir, pas ce soir)
I know, we need to talk
Je sais, nous devons parler
But why not, why not
Mais pourquoi pas, pourquoi pas
Just hold me tight
Serre-moi simplement fort
Save it for the morning
Garde-le pour le matin
Hold me close and just enjoy the moment
Serre-moi fort et profite simplement du moment
Let's not mix these drinks with our emotions
Ne mélangeons pas ces boissons avec nos émotions
Let's not blow this way out of proportion
Ne faisons pas de cette situation une montagne
Save it for the morning
Garde-le pour le matin
Save it for the morning
Garde-le pour le matin
Hold on to me
Accroche-toi à moi
Just be the last to leave
Sois simplement le dernier à partir
Just close your eyes
Ferme simplement les yeux
Being a memory
Être un souvenir
Hold on to me
Accroche-toi à moi
Just be the last to leave
Sois simplement le dernier à partir
Just close your eyes
Ferme simplement les yeux
Save it for the morning
Garde-le pour le matin
Hold me close and just enjoy the moment
Serre-moi fort et profite simplement du moment
Let's not mix these drinks with our emotions
Ne mélangeons pas ces boissons avec nos émotions
Let's not blow this way out of proportion
Ne faisons pas de cette situation une montagne
Save it for the morning
Garde-le pour le matin
Save it for the morning
Garde-le pour le matin
Hold me close and just enjoy the moment
Serre-moi fort et profite simplement du moment
Let's not mix these drinks with our emotions
Ne mélangeons pas ces boissons avec nos émotions
Let's not blow this way out of proportion
Ne faisons pas de cette situation une montagne
Save it for the morning
Garde-le pour le matin
Save it for the morning
Garde-le pour le matin
Do you remember
Erinnerst du dich
The people we used to be
An die Menschen, die wir einmal waren
As you were the one who couldn't get enough of me
Du warst derjenige, der nicht genug von mir bekommen konnte
Eat out together
Zusammen essen gehen
Or calling me constantly
Oder mich ständig anrufen
Now I don't wanna talk that you looking at me differently
Jetzt will ich nicht reden, dass du mich anders ansiehst
I know, we need to talk
Ich weiß, wir müssen reden
But let's not, let's not, no, not tonight
Aber lass uns nicht, lass uns nicht, nein, nicht heute Nacht
I know, we need to talk
Ich weiß, wir müssen reden
But why not, why not
Aber warum nicht, warum nicht
Just hold me tight
Halte mich einfach fest
Save it for the morning
Spar es für den Morgen
Hold me close and just enjoy the moment
Halte mich fest und genieße einfach den Moment
Let's not mix these drinks with our emotions
Mischen wir nicht diese Drinks mit unseren Emotionen
Let's not blow this way out of proportion
Übertreiben wir das nicht
Save it for the morning
Spar es für den Morgen
Let's call a truce then, all of my friends say, "Yeah"
Lass uns dann einen Waffenstillstand schließen, alle meine Freunde sagen: „Ja“
Put your hands on my waist, baby, we ain't gonna make it weird
Leg deine Hände auf meine Taille, Baby, wir werden es nicht komisch machen
We could get though this
Wir könnten das durchstehen
When we get out of here
Wenn wir hier rauskommen
We had too many drinks, baby, we ain't really thinking clear
Wir hatten zu viele Drinks, Baby, wir denken nicht wirklich klar
I know, we need to talk (we need)
Ich weiß, wir müssen reden (wir müssen)
But let's not, let's not, no, not tonight (not tonight, not tonight)
Aber lass uns nicht, lass uns nicht, nein, nicht heute Nacht (nicht heute Nacht, nicht heute Nacht)
I know, we need to talk
Ich weiß, wir müssen reden
But why not, why not
Aber warum nicht, warum nicht
Just hold me tight
Halte mich einfach fest
Save it for the morning
Spar es für den Morgen
Hold me close and just enjoy the moment
Halte mich fest und genieße einfach den Moment
Let's not mix these drinks with our emotions
Mischen wir nicht diese Drinks mit unseren Emotionen
Let's not blow this way out of proportion
Übertreiben wir das nicht
Save it for the morning
Spar es für den Morgen
Save it for the morning
Spar es für den Morgen
Hold on to me
Halte dich an mich
Just be the last to leave
Sei einfach der Letzte, der geht
Just close your eyes
Schließe einfach deine Augen
Being a memory
Sei eine Erinnerung
Hold on to me
Halte dich an mich
Just be the last to leave
Sei einfach der Letzte, der geht
Just close your eyes
Schließe einfach deine Augen
Save it for the morning
Spar es für den Morgen
Hold me close and just enjoy the moment
Halte mich fest und genieße einfach den Moment
Let's not mix these drinks with our emotions
Mischen wir nicht diese Drinks mit unseren Emotionen
Let's not blow this way out of proportion
Übertreiben wir das nicht
Save it for the morning
Spar es für den Morgen
Save it for the morning
Spar es für den Morgen
Hold me close and just enjoy the moment
Halte mich fest und genieße einfach den Moment
Let's not mix these drinks with our emotions
Mischen wir nicht diese Drinks mit unseren Emotionen
Let's not blow this way out of proportion
Übertreiben wir das nicht
Save it for the morning
Spar es für den Morgen
Save it for the morning
Spar es für den Morgen
Do you remember
Ti ricordi
The people we used to be
Le persone che eravamo
As you were the one who couldn't get enough of me
Tu eri quello che non ne aveva mai abbastanza di me
Eat out together
Mangiare fuori insieme
Or calling me constantly
O chiamarmi costantemente
Now I don't wanna talk that you looking at me differently
Ora non voglio parlare che mi guardi in modo diverso
I know, we need to talk
Lo so, dobbiamo parlare
But let's not, let's not, no, not tonight
Ma non farlo, non farlo, no, non stasera
I know, we need to talk
Lo so, dobbiamo parlare
But why not, why not
Ma perché no, perché no
Just hold me tight
Tienimi stretto solo
Save it for the morning
Risparmialo per la mattina
Hold me close and just enjoy the moment
Tienimi stretto e goditi solo il momento
Let's not mix these drinks with our emotions
Non mescoliamo queste bevande con le nostre emozioni
Let's not blow this way out of proportion
Non gonfiamo questo fuori proporzione
Save it for the morning
Risparmialo per la mattina
Let's call a truce then, all of my friends say, "Yeah"
Chiamiamo una tregua, tutti i miei amici dicono, "Sì"
Put your hands on my waist, baby, we ain't gonna make it weird
Metti le tue mani sulla mia vita, baby, non lo renderemo strano
We could get though this
Potremmo superare questo
When we get out of here
Quando usciamo da qui
We had too many drinks, baby, we ain't really thinking clear
Abbiamo bevuto troppo, baby, non stiamo davvero pensando chiaramente
I know, we need to talk (we need)
Lo so, dobbiamo parlare (abbiamo bisogno)
But let's not, let's not, no, not tonight (not tonight, not tonight)
Ma non farlo, non farlo, no, non stasera (non stasera, non stasera)
I know, we need to talk
Lo so, dobbiamo parlare
But why not, why not
Ma perché no, perché no
Just hold me tight
Tienimi stretto solo
Save it for the morning
Risparmialo per la mattina
Hold me close and just enjoy the moment
Tienimi stretto e goditi solo il momento
Let's not mix these drinks with our emotions
Non mescoliamo queste bevande con le nostre emozioni
Let's not blow this way out of proportion
Non gonfiamo questo fuori proporzione
Save it for the morning
Risparmialo per la mattina
Save it for the morning
Risparmialo per la mattina
Hold on to me
Tienimi stretto
Just be the last to leave
Sii l'ultimo a partire
Just close your eyes
Chiudi solo i tuoi occhi
Being a memory
Essere un ricordo
Hold on to me
Tienimi stretto
Just be the last to leave
Sii l'ultimo a partire
Just close your eyes
Chiudi solo i tuoi occhi
Save it for the morning
Risparmialo per la mattina
Hold me close and just enjoy the moment
Tienimi stretto e goditi solo il momento
Let's not mix these drinks with our emotions
Non mescoliamo queste bevande con le nostre emozioni
Let's not blow this way out of proportion
Non gonfiamo questo fuori proporzione
Save it for the morning
Risparmialo per la mattina
Save it for the morning
Risparmialo per la mattina
Hold me close and just enjoy the moment
Tienimi stretto e goditi solo il momento
Let's not mix these drinks with our emotions
Non mescoliamo queste bevande con le nostre emozioni
Let's not blow this way out of proportion
Non gonfiamo questo fuori proporzione
Save it for the morning
Risparmialo per la mattina
Save it for the morning
Risparmialo per la mattina
Do you remember
覚えてる
The people we used to be
昔の私たち
As you were the one who couldn't get enough of me
あなたは私に満足できない人だった
Eat out together
一緒に外食して
Or calling me constantly
それか定期的に私に電話してくる
Now I don't wanna talk that you looking at me differently
今じゃあなたは私を違う感じで見る、私はそのことを話したくないの
I know, we need to talk
わかってる、私たちには話し合いが必要だって
But let's not, let's not, no, not tonight
だけど、やめましょ、やめましょ、いいえ、今夜じゃないの
I know, we need to talk
わかってる、私たちには話し合いが必要だって
But why not, why not
でもそうしない、そうしない
Just hold me tight
ただきつく私を抱きしめて
Save it for the morning
朝に取っておきましょ
Hold me close and just enjoy the moment
私を近くまで抱き寄せてこの瞬間を楽しむの
Let's not mix these drinks with our emotions
お酒と私たちの感情は混ぜないでおきましょ
Let's not blow this way out of proportion
この方法を大げさなものにしないで
Save it for the morning
朝に取っておきましょ
Let's call a truce then, all of my friends say, "Yeah"
じゃあ真実を叫びましょ、私の友達はみんな言うわ「Yeah」って
Put your hands on my waist, baby, we ain't gonna make it weird
あなたの手を私のウェストに回して、ベイビー、変な感じにはしないわ
We could get though this
私たちなら乗り越えられる
When we get out of here
ここから抜け出す頃には
We had too many drinks, baby, we ain't really thinking clear
私たち飲み過ぎてるわ、ベイビー、あんまりはっきりと考えてないわね
I know, we need to talk (we need)
わかってる、私たちには話し合いが必要だって (私たちには必要)
But let's not, let's not, no, not tonight (not tonight, not tonight)
だけど、やめましょ、やめましょ、いいえ、今夜じゃないの (今夜じゃない、今夜じゃない)
I know, we need to talk
わかってる、私たちには話し合いが必要だって
But why not, why not
でもそうしない、そうしない
Just hold me tight
ただきつく私を抱きしめて
Save it for the morning
朝に取っておきましょ
Hold me close and just enjoy the moment
私を近くまで抱き寄せてこの瞬間を楽しむの
Let's not mix these drinks with our emotions
お酒と私たちの感情は混ぜないでおきましょ
Let's not blow this way out of proportion
この方法を大げさなものにしないで
Save it for the morning
朝に取っておきましょ
Save it for the morning
朝に取っておきましょ
Hold on to me
私を抱きしめて
Just be the last to leave
離れるのは最後にして
Just close your eyes
ただ目を閉じて
Being a memory
思い出になるの
Hold on to me
私を抱きしめて
Just be the last to leave
離れるのは最後にして
Just close your eyes
ただ目を閉じて
Save it for the morning
朝に取っておきましょ
Hold me close and just enjoy the moment
私を近くまで抱き寄せてこの瞬間を楽しむの
Let's not mix these drinks with our emotions
お酒と私たちの感情は混ぜないでおきましょ
Let's not blow this way out of proportion
この方法を大げさなものにしないで
Save it for the morning
朝に取っておきましょ
Save it for the morning
朝に取っておきましょ
Hold me close and just enjoy the moment
私を近くまで抱き寄せてこの瞬間を楽しむの
Let's not mix these drinks with our emotions
お酒と私たちの感情は混ぜないでおきましょ
Let's not blow this way out of proportion
この方法を大げさなものにしないで
Save it for the morning
朝に取っておきましょ
Save it for the morning
朝に取っておきましょ