Tove Lo, Jakob Bo Jerlstroem, Linnea Anna Soedahl, Ludvig Karl Dagsson Soederberg, Rami Yacoub, Whitney Phillips, Zara Larsson
Everything, everything's cool now
I wanted you to know that I, I'm fine tonight
Why do you do that to me?
Unfair how after we done, then you care
It's like you know I, I'm fine
But why don't you remind yourself that?
Don't worry 'bout me
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Keep doing what you do best, babe
That's loving only yourself, babe
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Don't worry 'bout me
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
'Cause I ain't none of your business
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Now that you hurting like hell
You see things that reminds you of me everywhere
Just know that I, I'm fine tonight
You're tryna stay in my life
Ain't got the space or the time
It's too late now, I'm moving on
I'm so unfazed, you ain't what I want, no
Don't worry 'bout me (Don't worry 'bout)
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Keep doing what you do best, babe
That's loving only yourself, babe
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Don't worry 'bout me
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
'Cause I ain't none of your business
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Don't worry 'bout me
Don't worry 'bout me
You're tryna stay in my life
Ain't got the space or the time
It's too late, now I'm moving on
I'm so unfazed, you ain't what I want, no
Don't worry 'bout me (Don't you worry 'bout)
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Keep doing what you do best, babe
That's loving only yourself, babe
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no, yeah)
Don't worry 'bout me (Don't worry 'bout me)
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
'Cause I ain't none of your business
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Don't worry 'bout me
You should worry 'bout you
Worry 'bout you, worry 'bout you, worry 'bout you
Yeah, you should worry 'bout you
Everything, everything's cool now
Tudo, tudo está bem agora
I wanted you to know that I, I'm fine tonight
Eu queria que você soubesse que eu, eu estou bem esta noite
Why do you do that to me?
Por que você faz isso comigo?
Unfair how after we done, then you care
Injusto como depois de terminarmos, então você se importa
It's like you know I, I'm fine
É como se você soubesse que eu, eu estou bem
But why don't you remind yourself that?
Mas por que você não se lembra disso?
Don't worry 'bout me
Não se preocupe comigo
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Você deveria se preocupar com você, sim, sim
Keep doing what you do best, babe
Continue fazendo o que você faz de melhor, querida
That's loving only yourself, babe
Isso é amar apenas a si mesma, querida
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Porque eu tenho dormido bem (Não, não, não, não)
Don't worry 'bout me
Não se preocupe comigo
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Você deveria se preocupar com você (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Sim, esse é o seu problema, então resolva-o
'Cause I ain't none of your business
Porque eu não sou da sua conta
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Agora eu tenho dormido bem (Não, não, não, não)
Now that you hurting like hell
Agora que você está sofrendo como o inferno
You see things that reminds you of me everywhere
Você vê coisas que te lembram de mim em todos os lugares
Just know that I, I'm fine tonight
Apenas saiba que eu, eu estou bem esta noite
You're tryna stay in my life
Você está tentando ficar na minha vida
Ain't got the space or the time
Não tenho espaço nem tempo
It's too late now, I'm moving on
É tarde demais agora, estou seguindo em frente
I'm so unfazed, you ain't what I want, no
Estou tão indiferente, você não é o que eu quero, não
Don't worry 'bout me (Don't worry 'bout)
Não se preocupe comigo (Não se preocupe com)
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Você deveria se preocupar com você, sim, sim
Keep doing what you do best, babe
Continue fazendo o que você faz de melhor, querida
That's loving only yourself, babe
Isso é amar apenas a si mesma, querida
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Porque eu tenho dormido bem (Não, não, não, não)
Don't worry 'bout me
Não se preocupe comigo
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Você deveria se preocupar com você (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Sim, esse é o seu problema, então resolva-o
'Cause I ain't none of your business
Porque eu não sou da sua conta
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Agora eu tenho dormido bem (Não, não, não, não)
Don't worry 'bout me
Não se preocupe comigo
Don't worry 'bout me
Não se preocupe comigo
You're tryna stay in my life
Você está tentando ficar na minha vida
Ain't got the space or the time
Não tenho espaço nem tempo
It's too late, now I'm moving on
É tarde demais, agora estou seguindo em frente
I'm so unfazed, you ain't what I want, no
Estou tão indiferente, você não é o que eu quero, não
Don't worry 'bout me (Don't you worry 'bout)
Não se preocupe comigo (Não se preocupe com)
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Você deveria se preocupar com você, sim, sim
Keep doing what you do best, babe
Continue fazendo o que você faz de melhor, querida
That's loving only yourself, babe
Isso é amar apenas a si mesma, querida
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no, yeah)
Porque eu tenho dormido bem (Não, não, não, não, sim)
Don't worry 'bout me (Don't worry 'bout me)
Não se preocupe comigo (Não se preocupe comigo)
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Você deveria se preocupar com você (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Sim, esse é o seu problema, então resolva-o
'Cause I ain't none of your business
Porque eu não sou da sua conta
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Agora eu tenho dormido bem (Não, não, não, não)
Don't worry 'bout me
Não se preocupe comigo
You should worry 'bout you
Você deveria se preocupar com você
Worry 'bout you, worry 'bout you, worry 'bout you
Se preocupe com você, se preocupe com você, se preocupe com você
Yeah, you should worry 'bout you
Sim, você deveria se preocupar com você
Everything, everything's cool now
Todo, todo está bien ahora
I wanted you to know that I, I'm fine tonight
Quería que supieras que yo, estoy bien esta noche
Why do you do that to me?
¿Por qué me haces eso?
Unfair how after we done, then you care
Injusto cómo después de lo que hemos hecho, entonces te importa
It's like you know I, I'm fine
Es como si supieras que yo, estoy bien
But why don't you remind yourself that?
¿Pero por qué no te lo recuerdas a ti mismo?
Don't worry 'bout me
No te preocupes por mí
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Deberías preocuparte por ti, sí, sí
Keep doing what you do best, babe
Sigue haciendo lo que mejor sabes hacer, cariño
That's loving only yourself, babe
Eso es amarte solo a ti mismo, cariño
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Porque he estado durmiendo bien (No, no, no, no)
Don't worry 'bout me
No te preocupes por mí
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Deberías preocuparte por ti (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Sí, ese es tu problema, así que arréglalo
'Cause I ain't none of your business
Porque no soy asunto tuyo
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Ahora he estado durmiendo bien (No, no, no, no)
Now that you hurting like hell
Ahora que estás sufriendo como el infierno
You see things that reminds you of me everywhere
Ves cosas que te recuerdan a mí en todas partes
Just know that I, I'm fine tonight
Solo debes saber que yo, estoy bien esta noche
You're tryna stay in my life
Estás intentando quedarte en mi vida
Ain't got the space or the time
No tengo el espacio ni el tiempo
It's too late now, I'm moving on
Es demasiado tarde ahora, estoy avanzando
I'm so unfazed, you ain't what I want, no
Estoy tan impasible, no eres lo que quiero, no
Don't worry 'bout me (Don't worry 'bout)
No te preocupes por mí (No te preocupes por)
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Deberías preocuparte por ti, sí, sí
Keep doing what you do best, babe
Sigue haciendo lo que mejor sabes hacer, cariño
That's loving only yourself, babe
Eso es amarte solo a ti mismo, cariño
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Porque he estado durmiendo bien (No, no, no, no)
Don't worry 'bout me
No te preocupes por mí
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Deberías preocuparte por ti (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Sí, ese es tu problema, así que arréglalo
'Cause I ain't none of your business
Porque no soy asunto tuyo
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Ahora he estado durmiendo bien (No, no, no, no)
Don't worry 'bout me
No te preocupes por mí
Don't worry 'bout me
No te preocupes por mí
You're tryna stay in my life
Estás intentando quedarte en mi vida
Ain't got the space or the time
No tengo el espacio ni el tiempo
It's too late, now I'm moving on
Es demasiado tarde, ahora estoy avanzando
I'm so unfazed, you ain't what I want, no
Estoy tan impasible, no eres lo que quiero, no
Don't worry 'bout me (Don't you worry 'bout)
No te preocupes por mí (No te preocupes por)
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Deberías preocuparte por ti, sí, sí
Keep doing what you do best, babe
Sigue haciendo lo que mejor sabes hacer, cariño
That's loving only yourself, babe
Eso es amarte solo a ti mismo, cariño
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no, yeah)
Porque he estado durmiendo bien (No, no, no, no, sí)
Don't worry 'bout me (Don't worry 'bout me)
No te preocupes por mí (No te preocupes por mí)
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Deberías preocuparte por ti (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Sí, ese es tu problema, así que arréglalo
'Cause I ain't none of your business
Porque no soy asunto tuyo
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Ahora he estado durmiendo bien (No, no, no, no)
Don't worry 'bout me
No te preocupes por mí
You should worry 'bout you
Deberías preocuparte por ti
Worry 'bout you, worry 'bout you, worry 'bout you
Preocúpate por ti, preocúpate por ti, preocúpate por ti
Yeah, you should worry 'bout you
Sí, deberías preocuparte por ti
Everything, everything's cool now
Tout, tout va bien maintenant
I wanted you to know that I, I'm fine tonight
Je voulais que tu saches que je, je vais bien ce soir
Why do you do that to me?
Pourquoi me fais-tu ça ?
Unfair how after we done, then you care
Injuste comment après ce qu'on a fait, tu te soucies
It's like you know I, I'm fine
C'est comme si tu savais que je, je vais bien
But why don't you remind yourself that?
Mais pourquoi ne te le rappelles-tu pas ?
Don't worry 'bout me
Ne t'inquiète pas pour moi
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Tu devrais t'inquiéter pour toi, ouais, ouais
Keep doing what you do best, babe
Continue à faire ce que tu fais de mieux, chérie
That's loving only yourself, babe
C'est t'aimer seulement toi, chérie
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Parce que j'ai bien dormi (Non, non, non, non)
Don't worry 'bout me
Ne t'inquiète pas pour moi
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Tu devrais t'inquiéter pour toi (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Ouais, c'est ton problème, alors règle-le
'Cause I ain't none of your business
Parce que je ne suis pas ton affaire
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Maintenant, j'ai bien dormi (Non, non, non, non)
Now that you hurting like hell
Maintenant que tu souffres comme l'enfer
You see things that reminds you of me everywhere
Tu vois des choses qui te rappellent moi partout
Just know that I, I'm fine tonight
Sache juste que je, je vais bien ce soir
You're tryna stay in my life
Tu essaies de rester dans ma vie
Ain't got the space or the time
Je n'ai ni l'espace ni le temps
It's too late now, I'm moving on
Il est trop tard maintenant, je passe à autre chose
I'm so unfazed, you ain't what I want, no
Je suis si indifférent, tu n'es pas ce que je veux, non
Don't worry 'bout me (Don't worry 'bout)
Ne t'inquiète pas pour moi (Ne t'inquiète pas pour)
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Tu devrais t'inquiéter pour toi, ouais, ouais
Keep doing what you do best, babe
Continue à faire ce que tu fais de mieux, chérie
That's loving only yourself, babe
C'est t'aimer seulement toi, chérie
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Parce que j'ai bien dormi (Non, non, non, non)
Don't worry 'bout me
Ne t'inquiète pas pour moi
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Tu devrais t'inquiéter pour toi (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Ouais, c'est ton problème, alors règle-le
'Cause I ain't none of your business
Parce que je ne suis pas ton affaire
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Maintenant, j'ai bien dormi (Non, non, non, non)
Don't worry 'bout me
Ne t'inquiète pas pour moi
Don't worry 'bout me
Ne t'inquiète pas pour moi
You're tryna stay in my life
Tu essaies de rester dans ma vie
Ain't got the space or the time
Je n'ai ni l'espace ni le temps
It's too late, now I'm moving on
Il est trop tard, maintenant je passe à autre chose
I'm so unfazed, you ain't what I want, no
Je suis si indifférent, tu n'es pas ce que je veux, non
Don't worry 'bout me (Don't you worry 'bout)
Ne t'inquiète pas pour moi (Ne t'inquiète pas pour)
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Tu devrais t'inquiéter pour toi, ouais, ouais
Keep doing what you do best, babe
Continue à faire ce que tu fais de mieux, chérie
That's loving only yourself, babe
C'est t'aimer seulement toi, chérie
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no, yeah)
Parce que j'ai bien dormi (Non, non, non, non, ouais)
Don't worry 'bout me (Don't worry 'bout me)
Ne t'inquiète pas pour moi (Ne t'inquiète pas pour moi)
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Tu devrais t'inquiéter pour toi (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Ouais, c'est ton problème, alors règle-le
'Cause I ain't none of your business
Parce que je ne suis pas ton affaire
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Maintenant, j'ai bien dormi (Non, non, non, non)
Don't worry 'bout me
Ne t'inquiète pas pour moi
You should worry 'bout you
Tu devrais t'inquiéter pour toi
Worry 'bout you, worry 'bout you, worry 'bout you
Inquiète-toi pour toi, inquiète-toi pour toi, inquiète-toi pour toi
Yeah, you should worry 'bout you
Ouais, tu devrais t'inquiéter pour toi
Everything, everything's cool now
Alles, alles ist jetzt cool
I wanted you to know that I, I'm fine tonight
Ich wollte, dass du weißt, dass ich, ich bin heute Abend in Ordnung
Why do you do that to me?
Warum tust du mir das an?
Unfair how after we done, then you care
Unfair, wie nachdem wir fertig sind, dann kümmerst du dich
It's like you know I, I'm fine
Es ist, als ob du weißt, dass ich, ich bin in Ordnung
But why don't you remind yourself that?
Aber warum erinnerst du dich nicht daran?
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Du solltest dir Sorgen um dich machen, ja, ja
Keep doing what you do best, babe
Mach weiter, was du am besten kannst, Schatz
That's loving only yourself, babe
Das ist nur dich selbst zu lieben, Schatz
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Denn ich habe in Ordnung geschlafen (Nein, nein, nein, nein)
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Du solltest dir Sorgen um dich machen (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Ja, das ist dein Problem, also löse es
'Cause I ain't none of your business
Denn ich bin nicht dein Problem
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Jetzt habe ich in Ordnung geschlafen (Nein, nein, nein, nein)
Now that you hurting like hell
Jetzt, da du wie die Hölle leidest
You see things that reminds you of me everywhere
Du siehst Dinge, die dich überall an mich erinnern
Just know that I, I'm fine tonight
Wisse nur, dass ich, ich bin heute Abend in Ordnung
You're tryna stay in my life
Du versuchst in meinem Leben zu bleiben
Ain't got the space or the time
Habe nicht den Platz oder die Zeit
It's too late now, I'm moving on
Es ist zu spät, jetzt ziehe ich weiter
I'm so unfazed, you ain't what I want, no
Ich bin so unbeeindruckt, du bist nicht das, was ich will, nein
Don't worry 'bout me (Don't worry 'bout)
Mach dir keine Sorgen um mich (Mach dir keine Sorgen um)
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Du solltest dir Sorgen um dich machen, ja, ja
Keep doing what you do best, babe
Mach weiter, was du am besten kannst, Schatz
That's loving only yourself, babe
Das ist nur dich selbst zu lieben, Schatz
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Denn ich habe in Ordnung geschlafen (Nein, nein, nein, nein)
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Du solltest dir Sorgen um dich machen (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Ja, das ist dein Problem, also löse es
'Cause I ain't none of your business
Denn ich bin nicht dein Problem
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Jetzt habe ich in Ordnung geschlafen (Nein, nein, nein, nein)
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
You're tryna stay in my life
Du versuchst in meinem Leben zu bleiben
Ain't got the space or the time
Habe nicht den Platz oder die Zeit
It's too late, now I'm moving on
Es ist zu spät, jetzt ziehe ich weiter
I'm so unfazed, you ain't what I want, no
Ich bin so unbeeindruckt, du bist nicht das, was ich will, nein
Don't worry 'bout me (Don't you worry 'bout)
Mach dir keine Sorgen um mich (Mach dir keine Sorgen um)
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Du solltest dir Sorgen um dich machen, ja, ja
Keep doing what you do best, babe
Mach weiter, was du am besten kannst, Schatz
That's loving only yourself, babe
Das ist nur dich selbst zu lieben, Schatz
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no, yeah)
Denn ich habe in Ordnung geschlafen (Nein, nein, nein, nein, ja)
Don't worry 'bout me (Don't worry 'bout me)
Mach dir keine Sorgen um mich (Mach dir keine Sorgen um mich)
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Du solltest dir Sorgen um dich machen (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Ja, das ist dein Problem, also löse es
'Cause I ain't none of your business
Denn ich bin nicht dein Problem
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Jetzt habe ich in Ordnung geschlafen (Nein, nein, nein, nein)
Don't worry 'bout me
Mach dir keine Sorgen um mich
You should worry 'bout you
Du solltest dir Sorgen um dich machen
Worry 'bout you, worry 'bout you, worry 'bout you
Sorge dich um dich, sorge dich um dich, sorge dich um dich
Yeah, you should worry 'bout you
Ja, du solltest dich um dich sorgen
Everything, everything's cool now
Tutto, tutto è a posto ora
I wanted you to know that I, I'm fine tonight
Volevo che tu sapessi che io, sto bene stasera
Why do you do that to me?
Perché mi fai questo?
Unfair how after we done, then you care
Ingiusto come dopo che abbiamo finito, poi ti importa
It's like you know I, I'm fine
È come se tu sapessi che io, sto bene
But why don't you remind yourself that?
Ma perché non te lo ricordi?
Don't worry 'bout me
Non preoccuparti di me
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Dovresti preoccuparti di te, sì, sì
Keep doing what you do best, babe
Continua a fare quello che sai fare meglio, tesoro
That's loving only yourself, babe
Cioè amare solo te stessa, tesoro
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Perché io ho dormito bene (No, no, no, no)
Don't worry 'bout me
Non preoccuparti di me
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Dovresti preoccuparti di te (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Sì, questo è il tuo problema, quindi risolvilo
'Cause I ain't none of your business
Perché io non sono affar tuo
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Ora ho dormito bene (No, no, no, no)
Now that you hurting like hell
Ora che stai soffrendo come l'inferno
You see things that reminds you of me everywhere
Vedi cose che ti ricordano di me ovunque
Just know that I, I'm fine tonight
Sappi solo che io, sto bene stasera
You're tryna stay in my life
Stai cercando di rimanere nella mia vita
Ain't got the space or the time
Non ho lo spazio o il tempo
It's too late now, I'm moving on
È troppo tardi ora, sto andando avanti
I'm so unfazed, you ain't what I want, no
Sono così indifferente, tu non sei quello che voglio, no
Don't worry 'bout me (Don't worry 'bout)
Non preoccuparti di me (Non preoccuparti di)
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Dovresti preoccuparti di te, sì, sì
Keep doing what you do best, babe
Continua a fare quello che sai fare meglio, tesoro
That's loving only yourself, babe
Cioè amare solo te stessa, tesoro
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Perché io ho dormito bene (No, no, no, no)
Don't worry 'bout me
Non preoccuparti di me
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Dovresti preoccuparti di te (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Sì, questo è il tuo problema, quindi risolvilo
'Cause I ain't none of your business
Perché io non sono affar tuo
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Ora ho dormito bene (No, no, no, no)
Don't worry 'bout me
Non preoccuparti di me
Don't worry 'bout me
Non preoccuparti di me
You're tryna stay in my life
Stai cercando di rimanere nella mia vita
Ain't got the space or the time
Non ho lo spazio o il tempo
It's too late, now I'm moving on
È troppo tardi, ora sto andando avanti
I'm so unfazed, you ain't what I want, no
Sono così indifferente, tu non sei quello che voglio, no
Don't worry 'bout me (Don't you worry 'bout)
Non preoccuparti di me (Non ti preoccupare di)
You should worry 'bout you, yeah, yeah
Dovresti preoccuparti di te, sì, sì
Keep doing what you do best, babe
Continua a fare quello che sai fare meglio, tesoro
That's loving only yourself, babe
Cioè amare solo te stessa, tesoro
'Cause I've been sleeping okay (No, no, no, no, yeah)
Perché io ho dormito bene (No, no, no, no, sì)
Don't worry 'bout me (Don't worry 'bout me)
Non preoccuparti di me (Non preoccuparti di me)
You should worry 'bout you (Oh, oh)
Dovresti preoccuparti di te (Oh, oh)
Yeah, that's your problem, so fix it
Sì, questo è il tuo problema, quindi risolvilo
'Cause I ain't none of your business
Perché io non sono affar tuo
Now I've been sleeping okay (No, no, no, no)
Ora ho dormito bene (No, no, no, no)
Don't worry 'bout me
Non preoccuparti di me
You should worry 'bout you
Dovresti preoccuparti di te
Worry 'bout you, worry 'bout you, worry 'bout you
Preoccupati di te, preoccupati di te, preoccupati di te
Yeah, you should worry 'bout you
Sì, dovresti preoccuparti di te