I'm holding out
When I pass your house
I'm waiting on the weekend
I'm waiting on the weekend
I contemplate the words
To make you feel safe and sound
Waiting on the weekend
I'm waiting on the weekend
Will we ever meet again?
Will you be stood waiting, wait for your train
Tomorrow, waiting on the weekend
Are you waiting on the weekend?
Waiting on the weekend
I spend four days messin' 'round in my head
Could she be my lover or is this pretend?
'Til then I'm waiting on the weekend
I'm waiting on the weekend
Waiting on the weekend
She always looks so tired, and I don't know why
And all I wanna do is ask
But I just walk by, by
So maybe on the weekend
Maybe we could speak then
I'm waiting on the weekend, now
I'm holding out
Estou resistindo
When I pass your house
Quando passo pela sua casa
I'm waiting on the weekend
Estou esperando pelo fim de semana
I'm waiting on the weekend
Estou esperando pelo fim de semana
I contemplate the words
Eu contemplo as palavras
To make you feel safe and sound
Para fazer você se sentir segura e tranquila
Waiting on the weekend
Esperando pelo fim de semana
I'm waiting on the weekend
Estou esperando pelo fim de semana
Will we ever meet again?
Nós vamos nos encontrar novamente?
Will you be stood waiting, wait for your train
Você estará esperando, esperando pelo seu trem
Tomorrow, waiting on the weekend
Amanhã, esperando pelo fim de semana
Are you waiting on the weekend?
Você está esperando pelo fim de semana?
Waiting on the weekend
Esperando pelo fim de semana
I spend four days messin' 'round in my head
Eu passo quatro dias bagunçando em minha cabeça
Could she be my lover or is this pretend?
Ela poderia ser minha amante ou isso é fingimento?
'Til then I'm waiting on the weekend
Até então, estou esperando pelo fim de semana
I'm waiting on the weekend
Estou esperando pelo fim de semana
Waiting on the weekend
Esperando pelo fim de semana
She always looks so tired, and I don't know why
Ela sempre parece tão cansada, e eu não sei por quê
And all I wanna do is ask
E tudo que eu quero fazer é perguntar
But I just walk by, by
Mas eu apenas passo por ela, por ela
So maybe on the weekend
Então talvez no fim de semana
Maybe we could speak then
Talvez possamos conversar então
I'm waiting on the weekend, now
Estou esperando pelo fim de semana, agora
I'm holding out
Estoy resistiendo
When I pass your house
Cuando paso por tu casa
I'm waiting on the weekend
Estoy esperando el fin de semana
I'm waiting on the weekend
Estoy esperando el fin de semana
I contemplate the words
Contemplo las palabras
To make you feel safe and sound
Para hacerte sentir segura y tranquila
Waiting on the weekend
Esperando el fin de semana
I'm waiting on the weekend
Estoy esperando el fin de semana
Will we ever meet again?
¿Nos volveremos a encontrar alguna vez?
Will you be stood waiting, wait for your train
¿Estarás de pie esperando, esperando tu tren?
Tomorrow, waiting on the weekend
Mañana, esperando el fin de semana
Are you waiting on the weekend?
¿Estás esperando el fin de semana?
Waiting on the weekend
Esperando el fin de semana
I spend four days messin' 'round in my head
Paso cuatro días enredado en mi cabeza
Could she be my lover or is this pretend?
¿Podría ella ser mi amante o es esto fingir?
'Til then I'm waiting on the weekend
Hasta entonces estoy esperando el fin de semana
I'm waiting on the weekend
Estoy esperando el fin de semana
Waiting on the weekend
Esperando el fin de semana
She always looks so tired, and I don't know why
Siempre parece tan cansada, y no sé por qué
And all I wanna do is ask
Y todo lo que quiero hacer es preguntar
But I just walk by, by
Pero simplemente paso de largo, de largo
So maybe on the weekend
Así que tal vez el fin de semana
Maybe we could speak then
Tal vez podamos hablar entonces
I'm waiting on the weekend, now
Estoy esperando el fin de semana, ahora
I'm holding out
Je résiste
When I pass your house
Quand je passe devant ta maison
I'm waiting on the weekend
J'attends le week-end
I'm waiting on the weekend
J'attends le week-end
I contemplate the words
Je réfléchis aux mots
To make you feel safe and sound
Pour te faire sentir en sécurité et tranquille
Waiting on the weekend
En attendant le week-end
I'm waiting on the weekend
J'attends le week-end
Will we ever meet again?
Nous reverrons-nous un jour ?
Will you be stood waiting, wait for your train
Seras-tu là à attendre, à attendre ton train
Tomorrow, waiting on the weekend
Demain, en attendant le week-end
Are you waiting on the weekend?
Attends-tu le week-end ?
Waiting on the weekend
En attendant le week-end
I spend four days messin' 'round in my head
Je passe quatre jours à me torturer l'esprit
Could she be my lover or is this pretend?
Pourrait-elle être ma petite amie ou est-ce une illusion ?
'Til then I'm waiting on the weekend
Jusque-là, j'attends le week-end
I'm waiting on the weekend
J'attends le week-end
Waiting on the weekend
En attendant le week-end
She always looks so tired, and I don't know why
Elle a toujours l'air si fatiguée, et je ne sais pas pourquoi
And all I wanna do is ask
Et tout ce que je veux faire, c'est demander
But I just walk by, by
Mais je passe juste à côté, à côté
So maybe on the weekend
Alors peut-être le week-end
Maybe we could speak then
Peut-être pourrions-nous parler alors
I'm waiting on the weekend, now
J'attends le week-end, maintenant
I'm holding out
Ich halte durch
When I pass your house
Wenn ich an deinem Haus vorbeigehe
I'm waiting on the weekend
Ich warte auf das Wochenende
I'm waiting on the weekend
Ich warte auf das Wochenende
I contemplate the words
Ich überlege mir die Worte
To make you feel safe and sound
Um dich sicher und geborgen fühlen zu lassen
Waiting on the weekend
Warte auf das Wochenende
I'm waiting on the weekend
Ich warte auf das Wochenende
Will we ever meet again?
Werden wir uns jemals wiedersehen?
Will you be stood waiting, wait for your train
Wirst du da stehen und warten, warten auf deinen Zug
Tomorrow, waiting on the weekend
Morgen, warte auf das Wochenende
Are you waiting on the weekend?
Wartest du auf das Wochenende?
Waiting on the weekend
Warte auf das Wochenende
I spend four days messin' 'round in my head
Ich verbringe vier Tage damit, in meinem Kopf herumzuwirbeln
Could she be my lover or is this pretend?
Könnte sie meine Geliebte sein oder ist das nur vorgetäuscht?
'Til then I'm waiting on the weekend
Bis dahin warte ich auf das Wochenende
I'm waiting on the weekend
Ich warte auf das Wochenende
Waiting on the weekend
Warte auf das Wochenende
She always looks so tired, and I don't know why
Sie sieht immer so müde aus, und ich weiß nicht warum
And all I wanna do is ask
Und alles, was ich tun will, ist fragen
But I just walk by, by
Aber ich gehe einfach vorbei, vorbei
So maybe on the weekend
Also vielleicht am Wochenende
Maybe we could speak then
Vielleicht könnten wir dann sprechen
I'm waiting on the weekend, now
Ich warte auf das Wochenende, jetzt
I'm holding out
Sto resistendo
When I pass your house
Quando passo davanti alla tua casa
I'm waiting on the weekend
Sto aspettando il fine settimana
I'm waiting on the weekend
Sto aspettando il fine settimana
I contemplate the words
Contemplo le parole
To make you feel safe and sound
Per farti sentire al sicuro e tranquillo
Waiting on the weekend
Aspettando il fine settimana
I'm waiting on the weekend
Sto aspettando il fine settimana
Will we ever meet again?
Ci incontreremo mai di nuovo?
Will you be stood waiting, wait for your train
Sarai lì in piedi ad aspettare, aspettare il tuo treno
Tomorrow, waiting on the weekend
Domani, aspettando il fine settimana
Are you waiting on the weekend?
Stai aspettando il fine settimana?
Waiting on the weekend
Aspettando il fine settimana
I spend four days messin' 'round in my head
Passo quattro giorni a scombussolarmi la testa
Could she be my lover or is this pretend?
Potrebbe essere la mia amante o è solo un'illusione?
'Til then I'm waiting on the weekend
Fino ad allora sto aspettando il fine settimana
I'm waiting on the weekend
Sto aspettando il fine settimana
Waiting on the weekend
Aspettando il fine settimana
She always looks so tired, and I don't know why
Lei sembra sempre così stanca, e non so perché
And all I wanna do is ask
E tutto quello che voglio fare è chiedere
But I just walk by, by
Ma passo solo accanto, accanto
So maybe on the weekend
Quindi forse nel fine settimana
Maybe we could speak then
Forse potremmo parlare allora
I'm waiting on the weekend, now
Sto aspettando il fine settimana, ora
[Songtekst van "waiting on the weekend" (Vertaling)]
[Vers 1]
Ik ben aan het volhouden
Wanner ik jouw huis passeer
Ik ben aan het wachten op het weekend
Ik ben aan het wachten op het weekend
[Vers 2]
Ik overweeg de woorden
Om je veilig en wel te laten voelen
Wachten op het weekend
Ik ben aan het wachten op het weekend
[Vers 3]
Zullen we ooit opnieuw ontmoeten?
Zal je daar staan wachten in het wit voor jouw trein?
Morgеn, wachten op het weekend
Bеn je aan het wachten op het weekend?
Wachten op het weekend
[Vers 4]
Ik heb vier dagen gespendeerd met rotzooien in mijn hoofd
Zou ze mijn minnaar kunnen zijn of is dit gewoon doen alsof?
Tot dan, ben ik aan het wachten op het weekend
Ik ben aan het wachten op het weekend
Wachten op het weekend
[Vers 5]
Ze kijkt altijd zo verdrietig, en ik weet niet waarom
En alles wat ik wil doen is vragen
Maar ik wandel gewoon voorbij, voorbij
Dus misschien in het weekend
Misschien kunnen we dan spreken
Ik ben aan het wachten op het weekend nu