ALMA DINAMITA

Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva

Letra Tradução

Me gusta todo lo que sos y un poco más
El barrio queda sin luz cuando no estás
Las caras cambian todas cuando vos llegás
La noche te sigue mientras vos girás

Acá todos mueren por verte fumar
Tu magia está cerca y protege el lugar
Ahí voy a querer estar
Donde tu risa me saca a bailar

Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Voy a vos para revivir, ey
Yo voy a estar ahí, yeah
Siempre podés venir

Ella camina con su viajero
Entre desastres y prisioneros
Cuando el destino se pone austero
Sale al rescate lo verdadero
Ella camina con su viajero
Entre desastres y prisioneros
Cuando el destino se pone austero
Sale al rescate lo verdadero

Comprensión bendita
Un par de dilemas
Humanidad maldita
Cuerpo que tirita
Mirada que desvela
De esas que te hielan
Gratitud infinita
Noche sin estrellas
O con miles de ellas
Alma dinamita
Voces en la cripta
Felicidad compleja
Una espera escrita
Angustias bellas
Onomatopeya
Río que se agita
Una luz interna
Fuego que habilita
Lágrima que quema
Protección eterna
Un amor que grita

Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Voy a vos para revivir, ey
Yo voy a estar ahí, yeah
Siempre podés venir

Ella camina con su viajero
Entre desastres y prisioneros
Cuando el destino se pone austero
Sale al rescate lo verdadero
Ella camina con su viajero
Entre desastres y prisioneros
Cuando el destino se pone austero
Sale al rescate lo verdadero

Me gusta todo lo que sos y un poco más
Gosto de tudo o que você é e um pouco mais
El barrio queda sin luz cuando no estás
O bairro fica sem luz quando você não está
Las caras cambian todas cuando vos llegás
As caras mudam todas quando você chega
La noche te sigue mientras vos girás
A noite te segue enquanto você gira
Acá todos mueren por verte fumar
Aqui todos morrem para te ver fumar
Tu magia está cerca y protege el lugar
Sua magia está perto e protege o lugar
Ahí voy a querer estar
Lá eu vou querer estar
Donde tu risa me saca a bailar
Onde seu riso me faz dançar
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Cada vez que eu não me encontro em mim, eh
Voy a vos para revivir, ey
Eu vou até você para reviver, ey
Yo voy a estar ahí, yeah
Eu vou estar lá, yeah
Siempre podés venir
Você sempre pode vir
Ella camina con su viajero
Ela caminha com seu viajante
Entre desastres y prisioneros
Entre desastres e prisioneiros
Cuando el destino se pone austero
Quando o destino se torna austero
Sale al rescate lo verdadero
O verdadeiro vem ao resgate
Ella camina con su viajero
Ela caminha com seu viajante
Entre desastres y prisioneros
Entre desastres e prisioneiros
Cuando el destino se pone austero
Quando o destino se torna austero
Sale al rescate lo verdadero
O verdadeiro vem ao resgate
Comprensión bendita
Compreensão abençoada
Un par de dilemas
Um par de dilemas
Humanidad maldita
Humanidade maldita
Cuerpo que tirita
Corpo que treme
Mirada que desvela
Olhar que revela
De esas que te hielan
Daqueles que te congelam
Gratitud infinita
Gratidão infinita
Noche sin estrellas
Noite sem estrelas
O con miles de ellas
Ou com milhares delas
Alma dinamita
Alma dinamite
Voces en la cripta
Vozes na cripta
Felicidad compleja
Felicidade complexa
Una espera escrita
Uma espera escrita
Angustias bellas
Belas angústias
Onomatopeya
Onomatopeia
Río que se agita
Rio que se agita
Una luz interna
Uma luz interna
Fuego que habilita
Fogo que habilita
Lágrima que quema
Lágrima que queima
Protección eterna
Proteção eterna
Un amor que grita
Um amor que grita
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Cada vez que eu não me encontro em mim, eh
Voy a vos para revivir, ey
Eu vou até você para reviver, ey
Yo voy a estar ahí, yeah
Eu vou estar lá, yeah
Siempre podés venir
Você sempre pode vir
Ella camina con su viajero
Ela caminha com seu viajante
Entre desastres y prisioneros
Entre desastres e prisioneiros
Cuando el destino se pone austero
Quando o destino se torna austero
Sale al rescate lo verdadero
O verdadeiro vem ao resgate
Ella camina con su viajero
Ela caminha com seu viajante
Entre desastres y prisioneros
Entre desastres e prisioneiros
Cuando el destino se pone austero
Quando o destino se torna austero
Sale al rescate lo verdadero
O verdadeiro vem ao resgate
Me gusta todo lo que sos y un poco más
I like everything you are and a little more
El barrio queda sin luz cuando no estás
The neighborhood is without light when you're not here
Las caras cambian todas cuando vos llegás
Faces all change when you arrive
La noche te sigue mientras vos girás
The night follows you as you spin
Acá todos mueren por verte fumar
Here everyone dies to see you smoke
Tu magia está cerca y protege el lugar
Your magic is close and protects the place
Ahí voy a querer estar
There I will want to be
Donde tu risa me saca a bailar
Where your laughter makes me dance
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Every time I can't find myself, eh
Voy a vos para revivir, ey
I go to you to revive, ey
Yo voy a estar ahí, yeah
I'm going to be there, yeah
Siempre podés venir
You can always come
Ella camina con su viajero
She walks with her traveler
Entre desastres y prisioneros
Between disasters and prisoners
Cuando el destino se pone austero
When destiny becomes austere
Sale al rescate lo verdadero
The truth comes to the rescue
Ella camina con su viajero
She walks with her traveler
Entre desastres y prisioneros
Between disasters and prisoners
Cuando el destino se pone austero
When destiny becomes austere
Sale al rescate lo verdadero
The truth comes to the rescue
Comprensión bendita
Blessed understanding
Un par de dilemas
A couple of dilemmas
Humanidad maldita
Cursed humanity
Cuerpo que tirita
Body that shivers
Mirada que desvela
Look that reveals
De esas que te hielan
Of those that freeze you
Gratitud infinita
Infinite gratitude
Noche sin estrellas
Night without stars
O con miles de ellas
Or with thousands of them
Alma dinamita
Dynamite soul
Voces en la cripta
Voices in the crypt
Felicidad compleja
Complex happiness
Una espera escrita
A written wait
Angustias bellas
Beautiful anguishes
Onomatopeya
Onomatopoeia
Río que se agita
River that stirs
Una luz interna
An inner light
Fuego que habilita
Fire that enables
Lágrima que quema
Tear that burns
Protección eterna
Eternal protection
Un amor que grita
A love that screams
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Every time I can't find myself, eh
Voy a vos para revivir, ey
I go to you to revive, ey
Yo voy a estar ahí, yeah
I'm going to be there, yeah
Siempre podés venir
You can always come
Ella camina con su viajero
She walks with her traveler
Entre desastres y prisioneros
Between disasters and prisoners
Cuando el destino se pone austero
When destiny becomes austere
Sale al rescate lo verdadero
The truth comes to the rescue
Ella camina con su viajero
She walks with her traveler
Entre desastres y prisioneros
Between disasters and prisoners
Cuando el destino se pone austero
When destiny becomes austere
Sale al rescate lo verdadero
The truth comes to the rescue
Me gusta todo lo que sos y un poco más
J'aime tout ce que tu es et un peu plus
El barrio queda sin luz cuando no estás
Le quartier reste sans lumière quand tu n'es pas là
Las caras cambian todas cuando vos llegás
Les visages changent tous quand tu arrives
La noche te sigue mientras vos girás
La nuit te suit pendant que tu tournes
Acá todos mueren por verte fumar
Ici, tout le monde meurt d'envie de te voir fumer
Tu magia está cerca y protege el lugar
Ta magie est proche et protège l'endroit
Ahí voy a querer estar
C'est là que je veux être
Donde tu risa me saca a bailar
Où ton rire me fait danser
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Chaque fois que je ne me trouve pas en moi, eh
Voy a vos para revivir, ey
Je vais vers toi pour revivre, ey
Yo voy a estar ahí, yeah
Je serai là, ouais
Siempre podés venir
Tu peux toujours venir
Ella camina con su viajero
Elle marche avec son voyageur
Entre desastres y prisioneros
Entre désastres et prisonniers
Cuando el destino se pone austero
Quand le destin devient austère
Sale al rescate lo verdadero
La vérité vient au secours
Ella camina con su viajero
Elle marche avec son voyageur
Entre desastres y prisioneros
Entre désastres et prisonniers
Cuando el destino se pone austero
Quand le destin devient austère
Sale al rescate lo verdadero
La vérité vient au secours
Comprensión bendita
Compréhension bénie
Un par de dilemas
Une paire de dilemmes
Humanidad maldita
Humanité maudite
Cuerpo que tirita
Corps qui frissonne
Mirada que desvela
Regard qui dévoile
De esas que te hielan
De ceux qui te glacent
Gratitud infinita
Gratitude infinie
Noche sin estrellas
Nuit sans étoiles
O con miles de ellas
Ou avec des milliers d'entre elles
Alma dinamita
Âme dynamite
Voces en la cripta
Voix dans la crypte
Felicidad compleja
Bonheur complexe
Una espera escrita
Une attente écrite
Angustias bellas
Belles angoisses
Onomatopeya
Onomatopée
Río que se agita
Rivière agitée
Una luz interna
Une lumière interne
Fuego que habilita
Feu qui autorise
Lágrima que quema
Larme qui brûle
Protección eterna
Protection éternelle
Un amor que grita
Un amour qui crie
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Chaque fois que je ne me trouve pas en moi, eh
Voy a vos para revivir, ey
Je vais vers toi pour revivre, ey
Yo voy a estar ahí, yeah
Je serai là, ouais
Siempre podés venir
Tu peux toujours venir
Ella camina con su viajero
Elle marche avec son voyageur
Entre desastres y prisioneros
Entre désastres et prisonniers
Cuando el destino se pone austero
Quand le destin devient austère
Sale al rescate lo verdadero
La vérité vient au secours
Ella camina con su viajero
Elle marche avec son voyageur
Entre desastres y prisioneros
Entre désastres et prisonniers
Cuando el destino se pone austero
Quand le destin devient austère
Sale al rescate lo verdadero
La vérité vient au secours
Me gusta todo lo que sos y un poco más
Ich mag alles an dir und ein bisschen mehr
El barrio queda sin luz cuando no estás
Die Nachbarschaft bleibt ohne Licht, wenn du nicht da bist
Las caras cambian todas cuando vos llegás
Die Gesichter ändern sich alle, wenn du ankommst
La noche te sigue mientras vos girás
Die Nacht folgt dir, während du dich drehst
Acá todos mueren por verte fumar
Hier sterben alle darauf, dich rauchen zu sehen
Tu magia está cerca y protege el lugar
Deine Magie ist nah und schützt den Ort
Ahí voy a querer estar
Dort möchte ich sein
Donde tu risa me saca a bailar
Wo dein Lachen mich zum Tanzen bringt
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Jedes Mal, wenn ich mich nicht in mir finde, eh
Voy a vos para revivir, ey
Ich komme zu dir, um wiederzubeleben, ey
Yo voy a estar ahí, yeah
Ich werde da sein, yeah
Siempre podés venir
Du kannst immer kommen
Ella camina con su viajero
Sie geht mit ihrem Reisenden
Entre desastres y prisioneros
Zwischen Katastrophen und Gefangenen
Cuando el destino se pone austero
Wenn das Schicksal streng wird
Sale al rescate lo verdadero
Das Wahre kommt zur Rettung
Ella camina con su viajero
Sie geht mit ihrem Reisenden
Entre desastres y prisioneros
Zwischen Katastrophen und Gefangenen
Cuando el destino se pone austero
Wenn das Schicksal streng wird
Sale al rescate lo verdadero
Das Wahre kommt zur Rettung
Comprensión bendita
Gesegnetes Verständnis
Un par de dilemas
Ein paar Dilemmata
Humanidad maldita
Verfluchte Menschlichkeit
Cuerpo que tirita
Körper, der zittert
Mirada que desvela
Blick, der entlarvt
De esas que te hielan
Von denen, die dich einfrieren
Gratitud infinita
Unendliche Dankbarkeit
Noche sin estrellas
Nacht ohne Sterne
O con miles de ellas
Oder mit Tausenden von ihnen
Alma dinamita
Dynamitseele
Voces en la cripta
Stimmen in der Gruft
Felicidad compleja
Komplexe Glückseligkeit
Una espera escrita
Eine geschriebene Wartezeit
Angustias bellas
Schöne Ängste
Onomatopeya
Onomatopoeia
Río que se agita
Fluss, der sich aufregt
Una luz interna
Ein inneres Licht
Fuego que habilita
Feuer, das ermöglicht
Lágrima que quema
Träne, die brennt
Protección eterna
Ewiger Schutz
Un amor que grita
Eine Liebe, die schreit
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Jedes Mal, wenn ich mich nicht in mir finde, eh
Voy a vos para revivir, ey
Ich komme zu dir, um wiederzubeleben, ey
Yo voy a estar ahí, yeah
Ich werde da sein, yeah
Siempre podés venir
Du kannst immer kommen
Ella camina con su viajero
Sie geht mit ihrem Reisenden
Entre desastres y prisioneros
Zwischen Katastrophen und Gefangenen
Cuando el destino se pone austero
Wenn das Schicksal streng wird
Sale al rescate lo verdadero
Das Wahre kommt zur Rettung
Ella camina con su viajero
Sie geht mit ihrem Reisenden
Entre desastres y prisioneros
Zwischen Katastrophen und Gefangenen
Cuando el destino se pone austero
Wenn das Schicksal streng wird
Sale al rescate lo verdadero
Das Wahre kommt zur Rettung
Me gusta todo lo que sos y un poco más
Mi piace tutto di te e un po' di più
El barrio queda sin luz cuando no estás
Il quartiere rimane senza luce quando non ci sei
Las caras cambian todas cuando vos llegás
I volti cambiano tutti quando arrivi
La noche te sigue mientras vos girás
La notte ti segue mentre giri
Acá todos mueren por verte fumar
Qui tutti muoiono dalla voglia di vederti fumare
Tu magia está cerca y protege el lugar
La tua magia è vicina e protegge il posto
Ahí voy a querer estar
Lì voglio essere
Donde tu risa me saca a bailar
Dove la tua risata mi fa ballare
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Ogni volta che non mi trovo in me, eh
Voy a vos para revivir, ey
Vado da te per rivivere, ey
Yo voy a estar ahí, yeah
Sarò lì, yeah
Siempre podés venir
Puoi sempre venire
Ella camina con su viajero
Lei cammina con il suo viaggiatore
Entre desastres y prisioneros
Tra disastri e prigionieri
Cuando el destino se pone austero
Quando il destino diventa austero
Sale al rescate lo verdadero
Esce al salvataggio la verità
Ella camina con su viajero
Lei cammina con il suo viaggiatore
Entre desastres y prisioneros
Tra disastri e prigionieri
Cuando el destino se pone austero
Quando il destino diventa austero
Sale al rescate lo verdadero
Esce al salvataggio la verità
Comprensión bendita
Comprensione benedetta
Un par de dilemas
Un paio di dilemmi
Humanidad maldita
Umanità maledetta
Cuerpo que tirita
Corpo che trema
Mirada que desvela
Sguardo che svela
De esas que te hielan
Di quelli che ti ghiacciano
Gratitud infinita
Gratitudine infinita
Noche sin estrellas
Notte senza stelle
O con miles de ellas
O con migliaia di loro
Alma dinamita
Anima dinamite
Voces en la cripta
Voci nella cripta
Felicidad compleja
Felicità complessa
Una espera escrita
Un'attesa scritta
Angustias bellas
Belle angosce
Onomatopeya
Onomatopea
Río que se agita
Fiume che si agita
Una luz interna
Una luce interna
Fuego que habilita
Fuoco che abilita
Lágrima que quema
Lacrime che bruciano
Protección eterna
Protezione eterna
Un amor que grita
Un amore che grida
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Ogni volta che non mi trovo in me, eh
Voy a vos para revivir, ey
Vado da te per rivivere, ey
Yo voy a estar ahí, yeah
Sarò lì, yeah
Siempre podés venir
Puoi sempre venire
Ella camina con su viajero
Lei cammina con il suo viaggiatore
Entre desastres y prisioneros
Tra disastri e prigionieri
Cuando el destino se pone austero
Quando il destino diventa austero
Sale al rescate lo verdadero
Esce al salvataggio la verità
Ella camina con su viajero
Lei cammina con il suo viaggiatore
Entre desastres y prisioneros
Tra disastri e prigionieri
Cuando el destino se pone austero
Quando il destino diventa austero
Sale al rescate lo verdadero
Esce al salvataggio la verità

Curiosidades sobre a música ALMA DINAMITA de WOS

De quem é a composição da música “ALMA DINAMITA” de WOS?
A música “ALMA DINAMITA” de WOS foi composta por Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva.

Músicas mais populares de WOS

Outros artistas de Hip Hop/Rap