Akeem Douglas Hayes, Alex Krashinsky, Cameron Jibril Thomaz, David Biral, Denzel Michael-Akil Baptiste, Jad Antoury, Miles Parks Mccollum, Nye Jr. Lee, Tyrone William Griffin Jr., William Dion Shultz
(Daytrip took it to ten) (Hey)
Left my heart and my soul, you see that I ran
Rings of gold and awards sit on my nightstand
I've got something they want, but it's mine to give (yeah)
Free my struggles, detach me from this island (free)
Bleed my knuckles, attack me for my finance
I'm dealing with this pain, I just can't let you come throw it away
Ayy, ayy, ayy, ayy
So I run (yeah, yeah), keep me up
Creep on me, they speak on me
They slow down when they bring me up like (huh)
Speed me up (speed, yeah)
So I run (yeah), keep me up
Creep on me, they speak on me
They slow down when they bring me up like (yeah, huh)
Speed me up (it's Boat, speed, speed, it's Boat, yeah, ayy)
Takin' off quick, too fast, on my tippy toes
Undefeated Boat, no L's still (go)
Takin' off quick, too fast, on my tippy toes
Undefeated Boat, no L's still, six and oh
Run around town, profound mentality
Bad young ting, six rings sittin' under me
These dudes actin' like we ain't who they wanna be
Got me tickled, tryna act so selfishly
Pocket full of green stacked up like a pot of peas
Big boy dawg, walkin' 'round with a lot of fleas
Zoom quick, go too fast (ayy)
Every day, I gotta make it count
Every second, gotta make it last
Roll around, do the double dash
Big glow on my skin, takin' off them tints (hey)
Nine, Boat, eight
Hold up, wait, got a date
Ladies love my speed, quick to run up trees (yeah)
Who you seen like me? Nobody (it's Boat)
Stayin' in my lane, best friend named Tails
Balance runnin' on rails, I can never fail
So I run (yeah), keep me up
Creep on me, they speak on me
They slow down when they bring me up like (huh)
Speed me up (speed, yeah)
So I run (yeah), keep me up
Creep on me, they speak on me
They slow down when they bring me up like (huh)
Speed me up (speed, speed, yeah, ayy)
Speed me up, ayy, speed me up
Don't turn down the bass, someone tell the DJ leave me up
They was sleepin' on me, now they see me up, beam me up
Rings on me like LeBron, rings on me like 23
New 911, it gon' speed fast
He was talkin' down, I level up on his
Tell lil' baby I might hit her up, 'cause she bad
Money hit my phone and now I'm runnin' to the cash, yeah, yeah
Marathon, just like Nipsey the great (yeah)
Spin and dash to the safe, do the dash like Tay K
I'm dealing with this pain, I just can't let you come throw it away
Ayy, ayy, ay, ayy
Don't crash, really go fast
Press on the gas, four hundred my dash
Never come last
Came a long way from the back of my dad's
Since I got racks, I'ma never look back
I'm goin' fast on my way to the bank
Level up, I'm movin' up on my rank
Pedal to metal, I'm winnin' the race, yeah
So I run (yeah), keep me up
Creep on me, they speak on me
They slow down when they bring me up like (huh)
Speed me up (speed, yeah)
So I run (yeah), keep me up
Creep on me, they speak on me
They slow down when they bring me up like (huh)
Speed me up (speed, speed, yeah)
(Daytrip took it to ten) (Hey)
(Daytrip took it to ten) (Hey)
(Daytrip levou a dez) (Ei)
Left my heart and my soul, you see that I ran
Deixei meu coração e minha alma, você vê que eu corri
Rings of gold and awards sit on my nightstand
Anéis de ouro e prêmios ficam na minha mesa de cabeceira
I've got something they want, but it's mine to give (yeah)
Eu tenho algo que eles querem, mas é meu para dar (sim)
Free my struggles, detach me from this island (free)
Liberte minhas lutas, desapegue-me desta ilha (liberte)
Bleed my knuckles, attack me for my finance
Sangre meus nós dos dedos, ataque-me por minhas finanças
I'm dealing with this pain, I just can't let you come throw it away
Estou lidando com essa dor, eu simplesmente não posso deixar você jogar fora
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
So I run (yeah, yeah), keep me up
Então eu corro (sim, sim), me mantenha acordado
Creep on me, they speak on me
Rondam-me, falam de mim
They slow down when they bring me up like (huh)
Eles diminuem a velocidade quando me mencionam como (huh)
Speed me up (speed, yeah)
Acelere-me (velocidade, sim)
So I run (yeah), keep me up
Então eu corro (sim), me mantenha acordado
Creep on me, they speak on me
Rondam-me, falam de mim
They slow down when they bring me up like (yeah, huh)
Eles diminuem a velocidade quando me mencionam como (sim, huh)
Speed me up (it's Boat, speed, speed, it's Boat, yeah, ayy)
Acelere-me (é Boat, velocidade, velocidade, é Boat, sim, ayy)
Takin' off quick, too fast, on my tippy toes
Decolando rápido, muito rápido, nas pontas dos pés
Undefeated Boat, no L's still (go)
Barco invicto, sem derrotas ainda (vai)
Takin' off quick, too fast, on my tippy toes
Decolando rápido, muito rápido, nas pontas dos pés
Undefeated Boat, no L's still, six and oh
Barco invicto, sem derrotas ainda, seis e zero
Run around town, profound mentality
Correndo pela cidade, mentalidade profunda
Bad young ting, six rings sittin' under me
Jovem ruim, seis anéis sentados debaixo de mim
These dudes actin' like we ain't who they wanna be
Esses caras agindo como se não fossemos quem eles querem ser
Got me tickled, tryna act so selfishly
Me fazendo rir, tentando agir tão egoisticamente
Pocket full of green stacked up like a pot of peas
Bolso cheio de verde empilhado como uma panela de ervilhas
Big boy dawg, walkin' 'round with a lot of fleas
Cachorro grande, andando por aí com muitas pulgas
Zoom quick, go too fast (ayy)
Zoom rápido, vai muito rápido (ayy)
Every day, I gotta make it count
Todo dia, eu tenho que fazer valer a pena
Every second, gotta make it last
Cada segundo, tenho que fazer durar
Roll around, do the double dash
Role por aí, faça o duplo dash
Big glow on my skin, takin' off them tints (hey)
Grande brilho na minha pele, tirando as tonalidades (ei)
Nine, Boat, eight
Nove, Barco, oito
Hold up, wait, got a date
Espere, tenho um encontro
Ladies love my speed, quick to run up trees (yeah)
As mulheres amam minha velocidade, rápido para subir em árvores (sim)
Who you seen like me? Nobody (it's Boat)
Quem você viu como eu? Ninguém (é Boat)
Stayin' in my lane, best friend named Tails
Ficando na minha pista, melhor amigo chamado Tails
Balance runnin' on rails, I can never fail
Equilíbrio correndo nos trilhos, eu nunca posso falhar
So I run (yeah), keep me up
Então eu corro (sim), me mantenha acordado
Creep on me, they speak on me
Rondam-me, falam de mim
They slow down when they bring me up like (huh)
Eles diminuem a velocidade quando me mencionam como (huh)
Speed me up (speed, yeah)
Acelere-me (velocidade, sim)
So I run (yeah), keep me up
Então eu corro (sim), me mantenha acordado
Creep on me, they speak on me
Rondam-me, falam de mim
They slow down when they bring me up like (huh)
Eles diminuem a velocidade quando me mencionam como (huh)
Speed me up (speed, speed, yeah, ayy)
Acelere-me (velocidade, velocidade, sim, ayy)
Speed me up, ayy, speed me up
Acelere-me, ayy, acelere-me
Don't turn down the bass, someone tell the DJ leave me up
Não abaixe o baixo, alguém diga ao DJ para me deixar acordado
They was sleepin' on me, now they see me up, beam me up
Eles estavam dormindo em mim, agora eles me veem acordado, me iluminam
Rings on me like LeBron, rings on me like 23
Anéis em mim como LeBron, anéis em mim como 23
New 911, it gon' speed fast
Novo 911, vai acelerar rápido
He was talkin' down, I level up on his
Ele estava falando mal, eu subo de nível no dele
Tell lil' baby I might hit her up, 'cause she bad
Diga à pequena que eu posso ligar para ela, porque ela é má
Money hit my phone and now I'm runnin' to the cash, yeah, yeah
Dinheiro bate no meu telefone e agora estou correndo para o dinheiro, sim, sim
Marathon, just like Nipsey the great (yeah)
Maratona, assim como Nipsey, o grande (sim)
Spin and dash to the safe, do the dash like Tay K
Gire e corra para o cofre, faça o dash como Tay K
I'm dealing with this pain, I just can't let you come throw it away
Estou lidando com essa dor, eu simplesmente não posso deixar você jogar fora
Ayy, ayy, ay, ayy
Ayy, ayy, ay, ayy
Don't crash, really go fast
Não bata, vá realmente rápido
Press on the gas, four hundred my dash
Pise no acelerador, quatrocentos no meu painel
Never come last
Nunca venha por último
Came a long way from the back of my dad's
Percorri um longo caminho desde o fundo do meu pai
Since I got racks, I'ma never look back
Desde que eu tenho dinheiro, nunca vou olhar para trás
I'm goin' fast on my way to the bank
Estou indo rápido no meu caminho para o banco
Level up, I'm movin' up on my rank
Suba de nível, estou subindo no meu ranking
Pedal to metal, I'm winnin' the race, yeah
Pé no acelerador, estou ganhando a corrida, sim
So I run (yeah), keep me up
Então eu corro (sim), me mantenha acordado
Creep on me, they speak on me
Rondam-me, falam de mim
They slow down when they bring me up like (huh)
Eles diminuem a velocidade quando me mencionam como (huh)
Speed me up (speed, yeah)
Acelere-me (velocidade, sim)
So I run (yeah), keep me up
Então eu corro (sim), me mantenha acordado
Creep on me, they speak on me
Rondam-me, falam de mim
They slow down when they bring me up like (huh)
Eles diminuem a velocidade quando me mencionam como (huh)
Speed me up (speed, speed, yeah)
Acelere-me (velocidade, velocidade, sim)
(Daytrip took it to ten) (Hey)
(Daytrip levou a dez) (Ei)
(Daytrip took it to ten) (Hey)
(Daytrip lo llevó a diez) (Hey)
Left my heart and my soul, you see that I ran
Dejé mi corazón y mi alma, ves que corrí
Rings of gold and awards sit on my nightstand
Anillos de oro y premios descansan en mi mesita de noche
I've got something they want, but it's mine to give (yeah)
Tengo algo que quieren, pero es mío para dar (sí)
Free my struggles, detach me from this island (free)
Libera mis luchas, desátame de esta isla (libre)
Bleed my knuckles, attack me for my finance
Sangra mis nudillos, atácame por mis finanzas
I'm dealing with this pain, I just can't let you come throw it away
Estoy lidiando con este dolor, simplemente no puedo dejarte tirarlo todo
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
So I run (yeah, yeah), keep me up
Así que corro (sí, sí), mantenme despierto
Creep on me, they speak on me
Se arrastran hacia mí, hablan de mí
They slow down when they bring me up like (huh)
Se ralentizan cuando me mencionan como (huh)
Speed me up (speed, yeah)
Acelérame (velocidad, sí)
So I run (yeah), keep me up
Así que corro (sí), mantenme despierto
Creep on me, they speak on me
Se arrastran hacia mí, hablan de mí
They slow down when they bring me up like (yeah, huh)
Se ralentizan cuando me mencionan como (sí, huh)
Speed me up (it's Boat, speed, speed, it's Boat, yeah, ayy)
Acelérame (es Boat, velocidad, velocidad, es Boat, sí, ayy)
Takin' off quick, too fast, on my tippy toes
Despegando rápido, demasiado rápido, en puntillas
Undefeated Boat, no L's still (go)
Barco invicto, aún sin derrotas (vamos)
Takin' off quick, too fast, on my tippy toes
Despegando rápido, demasiado rápido, en puntillas
Undefeated Boat, no L's still, six and oh
Barco invicto, aún sin derrotas, seis y cero
Run around town, profound mentality
Corriendo por la ciudad, mentalidad profunda
Bad young ting, six rings sittin' under me
Chica joven mala, seis anillos debajo de mí
These dudes actin' like we ain't who they wanna be
Estos tipos actuando como si no fuéramos a quienes quieren ser
Got me tickled, tryna act so selfishly
Me hace reír, tratando de actuar tan egoístamente
Pocket full of green stacked up like a pot of peas
Bolsillo lleno de verde apilado como un montón de guisantes
Big boy dawg, walkin' 'round with a lot of fleas
Perro grande, caminando con muchas pulgas
Zoom quick, go too fast (ayy)
Zoom rápido, ve demasiado rápido (ayy)
Every day, I gotta make it count
Cada día, tengo que hacer que cuente
Every second, gotta make it last
Cada segundo, tengo que hacer que dure
Roll around, do the double dash
Rodar alrededor, hacer el doble dash
Big glow on my skin, takin' off them tints (hey)
Gran brillo en mi piel, quitándome los tintes (hey)
Nine, Boat, eight
Nueve, Barco, ocho
Hold up, wait, got a date
Espera, tengo una cita
Ladies love my speed, quick to run up trees (yeah)
A las damas les encanta mi velocidad, rápido para subir a los árboles (sí)
Who you seen like me? Nobody (it's Boat)
¿A quién has visto como yo? A nadie (es Boat)
Stayin' in my lane, best friend named Tails
Manteniéndome en mi carril, mi mejor amigo se llama Tails
Balance runnin' on rails, I can never fail
Equilibrio corriendo sobre rieles, nunca puedo fallar
So I run (yeah), keep me up
Así que corro (sí), mantenme despierto
Creep on me, they speak on me
Se arrastran hacia mí, hablan de mí
They slow down when they bring me up like (huh)
Se ralentizan cuando me mencionan como (huh)
Speed me up (speed, yeah)
Acelérame (velocidad, sí)
So I run (yeah), keep me up
Así que corro (sí), mantenme despierto
Creep on me, they speak on me
Se arrastran hacia mí, hablan de mí
They slow down when they bring me up like (huh)
Se ralentizan cuando me mencionan como (huh)
Speed me up (speed, speed, yeah, ayy)
Acelérame (velocidad, velocidad, sí, ayy)
Speed me up, ayy, speed me up
Acelérame, ayy, acelérame
Don't turn down the bass, someone tell the DJ leave me up
No bajes el bajo, alguien dile al DJ que me deje arriba
They was sleepin' on me, now they see me up, beam me up
Estaban durmiendo sobre mí, ahora me ven arriba, me iluminan
Rings on me like LeBron, rings on me like 23
Anillos en mí como LeBron, anillos en mí como 23
New 911, it gon' speed fast
Nuevo 911, va a acelerar rápido
He was talkin' down, I level up on his
Estaba hablando mal, subo de nivel en su
Tell lil' baby I might hit her up, 'cause she bad
Dile a la pequeña que podría llamarla, porque está mal
Money hit my phone and now I'm runnin' to the cash, yeah, yeah
El dinero llega a mi teléfono y ahora estoy corriendo hacia el efectivo, sí, sí
Marathon, just like Nipsey the great (yeah)
Maratón, como Nipsey el grande (sí)
Spin and dash to the safe, do the dash like Tay K
Gira y corre hacia la caja fuerte, haz el dash como Tay K
I'm dealing with this pain, I just can't let you come throw it away
Estoy lidiando con este dolor, simplemente no puedo dejarte tirarlo todo
Ayy, ayy, ay, ayy
Ayy, ayy, ay, ayy
Don't crash, really go fast
No te estrelles, realmente ve rápido
Press on the gas, four hundred my dash
Presiona el gas, cuatrocientos en mi tablero
Never come last
Nunca llego último
Came a long way from the back of my dad's
He recorrido un largo camino desde la parte trasera de mi padre
Since I got racks, I'ma never look back
Desde que tengo dinero, nunca miraré atrás
I'm goin' fast on my way to the bank
Voy rápido en mi camino al banco
Level up, I'm movin' up on my rank
Subo de nivel, estoy subiendo en mi rango
Pedal to metal, I'm winnin' the race, yeah
Pedal al metal, estoy ganando la carrera, sí
So I run (yeah), keep me up
Así que corro (sí), mantenme despierto
Creep on me, they speak on me
Se arrastran hacia mí, hablan de mí
They slow down when they bring me up like (huh)
Se ralentizan cuando me mencionan como (huh)
Speed me up (speed, yeah)
Acelérame (velocidad, sí)
So I run (yeah), keep me up
Así que corro (sí), mantenme despierto
Creep on me, they speak on me
Se arrastran hacia mí, hablan de mí
They slow down when they bring me up like (huh)
Se ralentizan cuando me mencionan como (huh)
Speed me up (speed, speed, yeah)
Acelérame (velocidad, velocidad, sí)
(Daytrip took it to ten) (Hey)
(Daytrip lo llevó a diez) (Hey)
(Daytrip took it to ten) (Hey)
(Daytrip l'a porté à dix) (Hey)
Left my heart and my soul, you see that I ran
J'ai laissé mon cœur et mon âme, tu vois que j'ai couru
Rings of gold and awards sit on my nightstand
Des anneaux d'or et des récompenses sont sur ma table de nuit
I've got something they want, but it's mine to give (yeah)
J'ai quelque chose qu'ils veulent, mais c'est à moi de le donner (ouais)
Free my struggles, detach me from this island (free)
Libère mes luttes, détache-moi de cette île (libre)
Bleed my knuckles, attack me for my finance
Saigne mes jointures, attaque-moi pour mes finances
I'm dealing with this pain, I just can't let you come throw it away
Je gère cette douleur, je ne peux tout simplement pas te laisser la jeter
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
So I run (yeah, yeah), keep me up
Alors je cours (ouais, ouais), garde-moi éveillé
Creep on me, they speak on me
Ils me traquent, ils parlent de moi
They slow down when they bring me up like (huh)
Ils ralentissent quand ils me mentionnent comme (hein)
Speed me up (speed, yeah)
Accélère-moi (vitesse, ouais)
So I run (yeah), keep me up
Alors je cours (ouais), garde-moi éveillé
Creep on me, they speak on me
Ils me traquent, ils parlent de moi
They slow down when they bring me up like (yeah, huh)
Ils ralentissent quand ils me mentionnent comme (ouais, hein)
Speed me up (it's Boat, speed, speed, it's Boat, yeah, ayy)
Accélère-moi (c'est Boat, vitesse, vitesse, c'est Boat, ouais, ayy)
Takin' off quick, too fast, on my tippy toes
Décoller rapidement, trop vite, sur la pointe des pieds
Undefeated Boat, no L's still (go)
Boat invaincu, pas de défaites (go)
Takin' off quick, too fast, on my tippy toes
Décoller rapidement, trop vite, sur la pointe des pieds
Undefeated Boat, no L's still, six and oh
Boat invaincu, pas de défaites, six et zéro
Run around town, profound mentality
Courir en ville, mentalité profonde
Bad young ting, six rings sittin' under me
Jeune fille mauvaise, six bagues sous moi
These dudes actin' like we ain't who they wanna be
Ces mecs agissent comme si nous n'étions pas ceux qu'ils veulent être
Got me tickled, tryna act so selfishly
Ça me fait rire, essayant d'agir de manière égoïste
Pocket full of green stacked up like a pot of peas
Poche pleine de vert empilé comme un pot de pois
Big boy dawg, walkin' 'round with a lot of fleas
Grand garçon, se promenant avec beaucoup de puces
Zoom quick, go too fast (ayy)
Zoom rapide, va trop vite (ayy)
Every day, I gotta make it count
Chaque jour, je dois faire en sorte que ça compte
Every second, gotta make it last
Chaque seconde, je dois faire en sorte que ça dure
Roll around, do the double dash
Rouler autour, faire le double dash
Big glow on my skin, takin' off them tints (hey)
Grande lueur sur ma peau, enlevant ces teintes (hey)
Nine, Boat, eight
Neuf, Boat, huit
Hold up, wait, got a date
Attends, j'ai un rendez-vous
Ladies love my speed, quick to run up trees (yeah)
Les dames aiment ma vitesse, vite à grimper aux arbres (ouais)
Who you seen like me? Nobody (it's Boat)
Qui as-tu vu comme moi ? Personne (c'est Boat)
Stayin' in my lane, best friend named Tails
Restant dans ma voie, meilleur ami nommé Tails
Balance runnin' on rails, I can never fail
Équilibre courant sur les rails, je ne peux jamais échouer
So I run (yeah), keep me up
Alors je cours (ouais), garde-moi éveillé
Creep on me, they speak on me
Ils me traquent, ils parlent de moi
They slow down when they bring me up like (huh)
Ils ralentissent quand ils me mentionnent comme (hein)
Speed me up (speed, yeah)
Accélère-moi (vitesse, ouais)
So I run (yeah), keep me up
Alors je cours (ouais), garde-moi éveillé
Creep on me, they speak on me
Ils me traquent, ils parlent de moi
They slow down when they bring me up like (huh)
Ils ralentissent quand ils me mentionnent comme (hein)
Speed me up (speed, speed, yeah, ayy)
Accélère-moi (vitesse, vitesse, ouais, ayy)
Speed me up, ayy, speed me up
Accélère-moi, ayy, accélère-moi
Don't turn down the bass, someone tell the DJ leave me up
Ne baisse pas les basses, quelqu'un dit au DJ de me laisser éveillé
They was sleepin' on me, now they see me up, beam me up
Ils dormaient sur moi, maintenant ils me voient éveillé, illumine-moi
Rings on me like LeBron, rings on me like 23
Des bagues sur moi comme LeBron, des bagues sur moi comme 23
New 911, it gon' speed fast
Nouvelle 911, elle va vite
He was talkin' down, I level up on his
Il parlait mal, je monte de niveau sur lui
Tell lil' baby I might hit her up, 'cause she bad
Dis à la petite que je pourrais l'appeler, parce qu'elle est mauvaise
Money hit my phone and now I'm runnin' to the cash, yeah, yeah
L'argent frappe mon téléphone et maintenant je cours vers l'argent, ouais, ouais
Marathon, just like Nipsey the great (yeah)
Marathon, comme Nipsey le grand (ouais)
Spin and dash to the safe, do the dash like Tay K
Tourne et fonce vers le coffre, fais le dash comme Tay K
I'm dealing with this pain, I just can't let you come throw it away
Je gère cette douleur, je ne peux tout simplement pas te laisser la jeter
Ayy, ayy, ay, ayy
Ayy, ayy, ay, ayy
Don't crash, really go fast
Ne te crashe pas, va vraiment vite
Press on the gas, four hundred my dash
Appuie sur le gaz, quatre cents mon tableau de bord
Never come last
Ne viens jamais en dernier
Came a long way from the back of my dad's
J'ai fait du chemin depuis l'arrière de mon père
Since I got racks, I'ma never look back
Depuis que j'ai des racks, je ne regarderai jamais en arrière
I'm goin' fast on my way to the bank
Je vais vite sur mon chemin vers la banque
Level up, I'm movin' up on my rank
Monte de niveau, je monte dans mon rang
Pedal to metal, I'm winnin' the race, yeah
Pédale au métal, je gagne la course, ouais
So I run (yeah), keep me up
Alors je cours (ouais), garde-moi éveillé
Creep on me, they speak on me
Ils me traquent, ils parlent de moi
They slow down when they bring me up like (huh)
Ils ralentissent quand ils me mentionnent comme (hein)
Speed me up (speed, yeah)
Accélère-moi (vitesse, ouais)
So I run (yeah), keep me up
Alors je cours (ouais), garde-moi éveillé
Creep on me, they speak on me
Ils me traquent, ils parlent de moi
They slow down when they bring me up like (huh)
Ils ralentissent quand ils me mentionnent comme (hein)
Speed me up (speed, speed, yeah)
Accélère-moi (vitesse, vitesse, ouais)
(Daytrip took it to ten) (Hey)
(Daytrip l'a porté à dix) (Hey)
(Daytrip took it to ten) (Hey)
(Daytrip hat es auf zehn gebracht) (Hey)
Left my heart and my soul, you see that I ran
Habe mein Herz und meine Seele gelassen, du siehst, dass ich gelaufen bin
Rings of gold and awards sit on my nightstand
Goldringe und Auszeichnungen stehen auf meinem Nachttisch
I've got something they want, but it's mine to give (yeah)
Ich habe etwas, was sie wollen, aber es ist meins zu geben (ja)
Free my struggles, detach me from this island (free)
Befreie meine Kämpfe, trenne mich von dieser Insel (frei)
Bleed my knuckles, attack me for my finance
Blute meine Knöchel, greife mich wegen meiner Finanzen an
I'm dealing with this pain, I just can't let you come throw it away
Ich habe mit diesem Schmerz zu tun, ich kann dich einfach nicht wegwerfen lassen
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
So I run (yeah, yeah), keep me up
Also renne ich (ja, ja), halte mich wach
Creep on me, they speak on me
Schleichen sich an mich heran, sie sprechen über mich
They slow down when they bring me up like (huh)
Sie verlangsamen, wenn sie mich erwähnen wie (huh)
Speed me up (speed, yeah)
Beschleunige mich (Geschwindigkeit, ja)
So I run (yeah), keep me up
Also renne ich (ja), halte mich wach
Creep on me, they speak on me
Schleichen sich an mich heran, sie sprechen über mich
They slow down when they bring me up like (yeah, huh)
Sie verlangsamen, wenn sie mich erwähnen wie (ja, huh)
Speed me up (it's Boat, speed, speed, it's Boat, yeah, ayy)
Beschleunige mich (es ist Boat, Geschwindigkeit, Geschwindigkeit, es ist Boat, ja, ayy)
Takin' off quick, too fast, on my tippy toes
Schnell abheben, zu schnell, auf meinen Zehenspitzen
Undefeated Boat, no L's still (go)
Unbesiegter Boat, keine Niederlagen (go)
Takin' off quick, too fast, on my tippy toes
Schnell abheben, zu schnell, auf meinen Zehenspitzen
Undefeated Boat, no L's still, six and oh
Unbesiegter Boat, keine Niederlagen, sechs zu null
Run around town, profound mentality
Laufe durch die Stadt, tiefgründige Mentalität
Bad young ting, six rings sittin' under me
Schlechte junge Sache, sechs Ringe sitzen unter mir
These dudes actin' like we ain't who they wanna be
Diese Typen tun so, als wären wir nicht die, die sie sein wollen
Got me tickled, tryna act so selfishly
Bringt mich zum Kichern, versucht so egoistisch zu handeln
Pocket full of green stacked up like a pot of peas
Tasche voller grüner Scheine gestapelt wie ein Topf Erbsen
Big boy dawg, walkin' 'round with a lot of fleas
Großer Junge, läuft herum mit vielen Flöhen
Zoom quick, go too fast (ayy)
Zoom schnell, gehe zu schnell (ayy)
Every day, I gotta make it count
Jeden Tag, ich muss es zählen lassen
Every second, gotta make it last
Jede Sekunde, muss es dauern lassen
Roll around, do the double dash
Rolle herum, mache den Doppelsprint
Big glow on my skin, takin' off them tints (hey)
Großes Leuchten auf meiner Haut, nehme die Tönungen ab (hey)
Nine, Boat, eight
Neun, Boat, acht
Hold up, wait, got a date
Warte mal, habe ein Date
Ladies love my speed, quick to run up trees (yeah)
Damen lieben meine Geschwindigkeit, schnell Bäume hochlaufen (ja)
Who you seen like me? Nobody (it's Boat)
Wen hast du wie mich gesehen? Niemand (es ist Boat)
Stayin' in my lane, best friend named Tails
Bleibe in meiner Spur, bester Freund namens Tails
Balance runnin' on rails, I can never fail
Balance läuft auf Schienen, ich kann nie versagen
So I run (yeah), keep me up
Also renne ich (ja), halte mich wach
Creep on me, they speak on me
Schleichen sich an mich heran, sie sprechen über mich
They slow down when they bring me up like (huh)
Sie verlangsamen, wenn sie mich erwähnen wie (huh)
Speed me up (speed, yeah)
Beschleunige mich (Geschwindigkeit, ja)
So I run (yeah), keep me up
Also renne ich (ja), halte mich wach
Creep on me, they speak on me
Schleichen sich an mich heran, sie sprechen über mich
They slow down when they bring me up like (huh)
Sie verlangsamen, wenn sie mich erwähnen wie (huh)
Speed me up (speed, speed, yeah, ayy)
Beschleunige mich (Geschwindigkeit, Geschwindigkeit, ja, ayy)
Speed me up, ayy, speed me up
Beschleunige mich, ayy, beschleunige mich
Don't turn down the bass, someone tell the DJ leave me up
Dreh den Bass nicht runter, jemand sagt dem DJ, er soll mich aufdrehen
They was sleepin' on me, now they see me up, beam me up
Sie haben auf mich geschlafen, jetzt sehen sie mich auf, beamen mich hoch
Rings on me like LeBron, rings on me like 23
Ringe an mir wie LeBron, Ringe an mir wie 23
New 911, it gon' speed fast
Neuer 911er, er wird schnell fahren
He was talkin' down, I level up on his
Er hat schlecht geredet, ich steige auf seinem Niveau auf
Tell lil' baby I might hit her up, 'cause she bad
Sag der kleinen Dame, ich könnte sie anrufen, weil sie schlecht ist
Money hit my phone and now I'm runnin' to the cash, yeah, yeah
Geld ruft an meinem Telefon an und jetzt renne ich zum Geld, ja, ja
Marathon, just like Nipsey the great (yeah)
Marathon, genau wie Nipsey der Große (ja)
Spin and dash to the safe, do the dash like Tay K
Drehe und renne zum Safe, mache den Sprint wie Tay K
I'm dealing with this pain, I just can't let you come throw it away
Ich habe mit diesem Schmerz zu tun, ich kann dich einfach nicht wegwerfen lassen
Ayy, ayy, ay, ayy
Ayy, ayy, ay, ayy
Don't crash, really go fast
Nicht crashen, wirklich schnell gehen
Press on the gas, four hundred my dash
Drücke auf das Gas, vierhundert mein Armaturenbrett
Never come last
Komme nie zuletzt
Came a long way from the back of my dad's
Bin weit gekommen vom Rücksitz meines Vaters
Since I got racks, I'ma never look back
Seit ich Geld habe, werde ich nie zurückblicken
I'm goin' fast on my way to the bank
Ich fahre schnell auf dem Weg zur Bank
Level up, I'm movin' up on my rank
Steige auf, ich bewege mich auf meiner Rangliste
Pedal to metal, I'm winnin' the race, yeah
Pedal zum Metall, ich gewinne das Rennen, ja
So I run (yeah), keep me up
Also renne ich (ja), halte mich wach
Creep on me, they speak on me
Schleichen sich an mich heran, sie sprechen über mich
They slow down when they bring me up like (huh)
Sie verlangsamen, wenn sie mich erwähnen wie (huh)
Speed me up (speed, yeah)
Beschleunige mich (Geschwindigkeit, ja)
So I run (yeah), keep me up
Also renne ich (ja), halte mich wach
Creep on me, they speak on me
Schleichen sich an mich heran, sie sprechen über mich
They slow down when they bring me up like (huh)
Sie verlangsamen, wenn sie mich erwähnen wie (huh)
Speed me up (speed, speed, yeah)
Beschleunige mich (Geschwindigkeit, Geschwindigkeit, ja)
(Daytrip took it to ten) (Hey)
(Daytrip hat es auf zehn gebracht) (Hey)
(Daytrip took it to ten) (Hey)
(Daytrip l'ha portato a dieci) (Ehi)
Left my heart and my soul, you see that I ran
Ho lasciato il mio cuore e la mia anima, vedi che sono scappato
Rings of gold and awards sit on my nightstand
Anelli d'oro e premi si trovano sul mio comodino
I've got something they want, but it's mine to give (yeah)
Ho qualcosa che vogliono, ma è mio da dare (sì)
Free my struggles, detach me from this island (free)
Libera le mie lotte, staccami da quest'isola (libera)
Bleed my knuckles, attack me for my finance
Sanguina le mie nocche, attaccami per le mie finanze
I'm dealing with this pain, I just can't let you come throw it away
Sto affrontando questo dolore, non posso permetterti di gettarlo via
Ayy, ayy, ayy, ayy
Ayy, ayy, ayy, ayy
So I run (yeah, yeah), keep me up
Quindi corro (sì, sì), tienimi sveglio
Creep on me, they speak on me
Mi spiano, parlano di me
They slow down when they bring me up like (huh)
Rallentano quando mi tirano su come (huh)
Speed me up (speed, yeah)
Accelerami (velocità, sì)
So I run (yeah), keep me up
Quindi corro (sì), tienimi sveglio
Creep on me, they speak on me
Mi spiano, parlano di me
They slow down when they bring me up like (yeah, huh)
Rallentano quando mi tirano su come (sì, huh)
Speed me up (it's Boat, speed, speed, it's Boat, yeah, ayy)
Accelerami (è Boat, velocità, velocità, è Boat, sì, ayy)
Takin' off quick, too fast, on my tippy toes
Sto decollando velocemente, troppo veloce, sulle punte dei piedi
Undefeated Boat, no L's still (go)
Barca imbattuta, nessuna L ancora (vai)
Takin' off quick, too fast, on my tippy toes
Sto decollando velocemente, troppo veloce, sulle punte dei piedi
Undefeated Boat, no L's still, six and oh
Barca imbattuta, nessuna L ancora, sei e zero
Run around town, profound mentality
Giro in città, mentalità profonda
Bad young ting, six rings sittin' under me
Ragazza giovane e cattiva, sei anelli seduti sotto di me
These dudes actin' like we ain't who they wanna be
Questi ragazzi agiscono come se non fossimo chi vogliono essere
Got me tickled, tryna act so selfishly
Mi fanno ridere, cercando di agire in modo così egoista
Pocket full of green stacked up like a pot of peas
Tasca piena di verde impilato come una pentola di piselli
Big boy dawg, walkin' 'round with a lot of fleas
Grande ragazzo, cammina in giro con un sacco di pulci
Zoom quick, go too fast (ayy)
Zoom veloce, vai troppo veloce (ayy)
Every day, I gotta make it count
Ogni giorno, devo farlo contare
Every second, gotta make it last
Ogni secondo, devo farlo durare
Roll around, do the double dash
Giro in giro, faccio il doppio dash
Big glow on my skin, takin' off them tints (hey)
Grande luce sulla mia pelle, togliendo quelle tinte (ehi)
Nine, Boat, eight
Nove, Barca, otto
Hold up, wait, got a date
Aspetta, aspetta, ho un appuntamento
Ladies love my speed, quick to run up trees (yeah)
Le signore amano la mia velocità, pronte a correre sugli alberi (sì)
Who you seen like me? Nobody (it's Boat)
Chi hai visto come me? Nessuno (è Boat)
Stayin' in my lane, best friend named Tails
Rimango nella mia corsia, il mio migliore amico si chiama Tails
Balance runnin' on rails, I can never fail
Equilibrio che corre sui binari, non posso mai fallire
So I run (yeah), keep me up
Quindi corro (sì), tienimi sveglio
Creep on me, they speak on me
Mi spiano, parlano di me
They slow down when they bring me up like (huh)
Rallentano quando mi tirano su come (huh)
Speed me up (speed, yeah)
Accelerami (velocità, sì)
So I run (yeah), keep me up
Quindi corro (sì), tienimi sveglio
Creep on me, they speak on me
Mi spiano, parlano di me
They slow down when they bring me up like (huh)
Rallentano quando mi tirano su come (huh)
Speed me up (speed, speed, yeah, ayy)
Accelerami (velocità, velocità, sì, ayy)
Speed me up, ayy, speed me up
Accelerami, ayy, accelerami
Don't turn down the bass, someone tell the DJ leave me up
Non abbassare il basso, qualcuno dica al DJ di lasciarmi su
They was sleepin' on me, now they see me up, beam me up
Dormivano su di me, ora mi vedono su, mi fanno salire
Rings on me like LeBron, rings on me like 23
Anelli su di me come LeBron, anelli su di me come 23
New 911, it gon' speed fast
Nuova 911, andrà veloce
He was talkin' down, I level up on his
Stava parlando male, mi livello su di lui
Tell lil' baby I might hit her up, 'cause she bad
Dì alla piccola che potrei chiamarla, perché è cattiva
Money hit my phone and now I'm runnin' to the cash, yeah, yeah
Il denaro colpisce il mio telefono e ora sto correndo verso il contante, sì, sì
Marathon, just like Nipsey the great (yeah)
Maratona, proprio come Nipsey il grande (sì)
Spin and dash to the safe, do the dash like Tay K
Gira e corre verso la cassaforte, fai il dash come Tay K
I'm dealing with this pain, I just can't let you come throw it away
Sto affrontando questo dolore, non posso permetterti di gettarlo via
Ayy, ayy, ay, ayy
Ayy, ayy, ay, ayy
Don't crash, really go fast
Non schiantarti, vai davvero veloce
Press on the gas, four hundred my dash
Premi sul gas, quattrocento il mio cruscotto
Never come last
Non venire mai per ultimo
Came a long way from the back of my dad's
Sono venuto da lontano dal retro di mio padre
Since I got racks, I'ma never look back
Da quando ho i soldi, non guarderò mai indietro
I'm goin' fast on my way to the bank
Sto andando veloce sulla mia strada per la banca
Level up, I'm movin' up on my rank
Livello superiore, sto salendo nel mio rango
Pedal to metal, I'm winnin' the race, yeah
Pedale al metallo, sto vincendo la gara, sì
So I run (yeah), keep me up
Quindi corro (sì), tienimi sveglio
Creep on me, they speak on me
Mi spiano, parlano di me
They slow down when they bring me up like (huh)
Rallentano quando mi tirano su come (huh)
Speed me up (speed, yeah)
Accelerami (velocità, sì)
So I run (yeah), keep me up
Quindi corro (sì), tienimi sveglio
Creep on me, they speak on me
Mi spiano, parlano di me
They slow down when they bring me up like (huh)
Rallentano quando mi tirano su come (huh)
Speed me up (speed, speed, yeah)
Accelerami (velocità, velocità, sì)
(Daytrip took it to ten) (Hey)
(Daytrip l'ha portato a dieci) (Ehi)