Everybody's Cool

Alex Trimble, Kev Baird, Garret 'Jacknife' Lee, Sam Halliday

Letra Tradução

It's only natural (natural)
A window's got to have its wall (wall, wall)
Whatever weather, it's always a pleasure
Welcome any time you call

You can stay inside and try to hide
The holy ghost will be your guide
Call the magic number and wait
There goes another victim of the crime of never listenin'
Well, he's got too many things on his plate

A sensation, a five-star show
A touch of grace, a touch of anything goes
What can you do? Everybody's cool
Taking in the view, everybody's cool

A sensation, a five-star show
This is the place and we'll take the front row
Here's something new, everybody's cool
Taking in the view, everybody's cool

It's only natural (natural)
Sometimes you take your eye off the ball (ball)
Nobody's perfect, persistence is worth it
If something's going to change after all (change after all)

Panic in the face of nature
Be a friend, don't be a stranger
Where there is a will there's a way (there is a way)
Shake your fist and bite your lips
And set sail to a thousand ships
Somewhere sunny far, far away

A sensation, a five-star show
A touch of grace, a touch of anything goes
What can you do? Everybody's cool
Taking in the view, everybody's cool

A sensation, a five-star show
This is the place and we'll take the front row
Here's something new, everybody's cool
Taking in the view, everybody's cool

Livin' like we do as the days repeat
Wake up to the news as we fall asleep
Everybody's cool, full and incomplete
Everybody's cool
Everybody's cool

A sensation
A sensation
(Everybody's cool, full and incomplete)
Everybody's cool
Everybody's cool

Days repeat, we're fallin'
Days repeat, we fall asleep
Days repeat, we're fallin'
On high, on high, on high, on high

A sensation, a five-star show
A touch of grace, a touch of anything goes
What can you do? Everybody's cool
Taking in the view, everybody's cool

It's only natural (natural)
É apenas natural (natural)
A window's got to have its wall (wall, wall)
Uma janela tem que ter sua parede (parede, parede)
Whatever weather, it's always a pleasure
Qualquer clima, é sempre um prazer
Welcome any time you call
Bem-vindo a qualquer hora que você ligar
You can stay inside and try to hide
Você pode ficar dentro e tentar se esconder
The holy ghost will be your guide
O Espírito Santo será seu guia
Call the magic number and wait
Ligue para o número mágico e espere
There goes another victim of the crime of never listenin'
Lá vai outra vítima do crime de nunca ouvir
Well, he's got too many things on his plate
Bem, ele tem muitas coisas em seu prato
A sensation, a five-star show
Uma sensação, um show cinco estrelas
A touch of grace, a touch of anything goes
Um toque de graça, um toque de tudo pode acontecer
What can you do? Everybody's cool
O que você pode fazer? Todo mundo está legal
Taking in the view, everybody's cool
Apreciando a vista, todo mundo está legal
A sensation, a five-star show
Uma sensação, um show cinco estrelas
This is the place and we'll take the front row
Este é o lugar e nós vamos ficar na primeira fila
Here's something new, everybody's cool
Aqui tem algo novo, todo mundo está legal
Taking in the view, everybody's cool
Apreciando a vista, todo mundo está legal
It's only natural (natural)
É apenas natural (natural)
Sometimes you take your eye off the ball (ball)
Às vezes você tira o olho da bola (bola)
Nobody's perfect, persistence is worth it
Ninguém é perfeito, a persistência vale a pena
If something's going to change after all (change after all)
Se algo vai mudar depois de tudo (mudar depois de tudo)
Panic in the face of nature
Pânico diante da natureza
Be a friend, don't be a stranger
Seja um amigo, não seja um estranho
Where there is a will there's a way (there is a way)
Onde há vontade, há um caminho (há um caminho)
Shake your fist and bite your lips
Agite seu punho e morda seus lábios
And set sail to a thousand ships
E zarpe para mil navios
Somewhere sunny far, far away
Em algum lugar ensolarado, muito, muito longe
A sensation, a five-star show
Uma sensação, um show cinco estrelas
A touch of grace, a touch of anything goes
Um toque de graça, um toque de tudo pode acontecer
What can you do? Everybody's cool
O que você pode fazer? Todo mundo está legal
Taking in the view, everybody's cool
Apreciando a vista, todo mundo está legal
A sensation, a five-star show
Uma sensação, um show cinco estrelas
This is the place and we'll take the front row
Este é o lugar e nós vamos ficar na primeira fila
Here's something new, everybody's cool
Aqui tem algo novo, todo mundo está legal
Taking in the view, everybody's cool
Apreciando a vista, todo mundo está legal
Livin' like we do as the days repeat
Vivendo como nós vivemos enquanto os dias se repetem
Wake up to the news as we fall asleep
Acordar com as notícias enquanto adormecemos
Everybody's cool, full and incomplete
Todo mundo está legal, cheio e incompleto
Everybody's cool
Todo mundo está legal
Everybody's cool
Todo mundo está legal
A sensation
Uma sensação
A sensation
Uma sensação
(Everybody's cool, full and incomplete)
(Todo mundo está legal, cheio e incompleto)
Everybody's cool
Todo mundo está legal
Everybody's cool
Todo mundo está legal
Days repeat, we're fallin'
Os dias se repetem, estamos caindo
Days repeat, we fall asleep
Os dias se repetem, adormecemos
Days repeat, we're fallin'
Os dias se repetem, estamos caindo
On high, on high, on high, on high
No alto, no alto, no alto, no alto
A sensation, a five-star show
Uma sensação, um show cinco estrelas
A touch of grace, a touch of anything goes
Um toque de graça, um toque de tudo pode acontecer
What can you do? Everybody's cool
O que você pode fazer? Todo mundo está legal
Taking in the view, everybody's cool
Apreciando a vista, todo mundo está legal
It's only natural (natural)
Es solo natural (natural)
A window's got to have its wall (wall, wall)
Una ventana tiene que tener su pared (pared, pared)
Whatever weather, it's always a pleasure
Cualquier clima, siempre es un placer
Welcome any time you call
Bienvenido cada vez que llames
You can stay inside and try to hide
Puedes quedarte adentro e intentar esconderte
The holy ghost will be your guide
El Espíritu Santo será tu guía
Call the magic number and wait
Llama al número mágico y espera
There goes another victim of the crime of never listenin'
Ahí va otra víctima del crimen de nunca escuchar
Well, he's got too many things on his plate
Bueno, tiene demasiadas cosas en su plato
A sensation, a five-star show
Una sensación, un espectáculo de cinco estrellas
A touch of grace, a touch of anything goes
Un toque de gracia, un toque de todo vale
What can you do? Everybody's cool
¿Qué puedes hacer? Todo el mundo está bien
Taking in the view, everybody's cool
Disfrutando de la vista, todo el mundo está bien
A sensation, a five-star show
Una sensación, un espectáculo de cinco estrellas
This is the place and we'll take the front row
Este es el lugar y tomaremos la primera fila
Here's something new, everybody's cool
Aquí hay algo nuevo, todo el mundo está bien
Taking in the view, everybody's cool
Disfrutando de la vista, todo el mundo está bien
It's only natural (natural)
Es solo natural (natural)
Sometimes you take your eye off the ball (ball)
A veces quitas la vista de la pelota (pelota)
Nobody's perfect, persistence is worth it
Nadie es perfecto, la persistencia vale la pena
If something's going to change after all (change after all)
Si algo va a cambiar después de todo (cambiar después de todo)
Panic in the face of nature
Pánico ante la naturaleza
Be a friend, don't be a stranger
Sé un amigo, no seas un extraño
Where there is a will there's a way (there is a way)
Donde hay voluntad hay un camino (hay un camino)
Shake your fist and bite your lips
Agita tu puño y muerde tus labios
And set sail to a thousand ships
Y zarpa a mil barcos
Somewhere sunny far, far away
En algún lugar soleado muy, muy lejos
A sensation, a five-star show
Una sensación, un espectáculo de cinco estrellas
A touch of grace, a touch of anything goes
Un toque de gracia, un toque de todo vale
What can you do? Everybody's cool
¿Qué puedes hacer? Todo el mundo está bien
Taking in the view, everybody's cool
Disfrutando de la vista, todo el mundo está bien
A sensation, a five-star show
Una sensación, un espectáculo de cinco estrellas
This is the place and we'll take the front row
Este es el lugar y tomaremos la primera fila
Here's something new, everybody's cool
Aquí hay algo nuevo, todo el mundo está bien
Taking in the view, everybody's cool
Disfrutando de la vista, todo el mundo está bien
Livin' like we do as the days repeat
Viviendo como lo hacemos mientras los días se repiten
Wake up to the news as we fall asleep
Despertar con las noticias mientras nos quedamos dormidos
Everybody's cool, full and incomplete
Todo el mundo está bien, lleno e incompleto
Everybody's cool
Todo el mundo está bien
Everybody's cool
Todo el mundo está bien
A sensation
Una sensación
A sensation
Una sensación
(Everybody's cool, full and incomplete)
(Todo el mundo está bien, lleno e incompleto)
Everybody's cool
Todo el mundo está bien
Everybody's cool
Todo el mundo está bien
Days repeat, we're fallin'
Los días se repiten, estamos cayendo
Days repeat, we fall asleep
Los días se repiten, nos quedamos dormidos
Days repeat, we're fallin'
Los días se repiten, estamos cayendo
On high, on high, on high, on high
En alto, en alto, en alto, en alto
A sensation, a five-star show
Una sensación, un espectáculo de cinco estrellas
A touch of grace, a touch of anything goes
Un toque de gracia, un toque de todo vale
What can you do? Everybody's cool
¿Qué puedes hacer? Todo el mundo está bien
Taking in the view, everybody's cool
Disfrutando de la vista, todo el mundo está bien
It's only natural (natural)
C'est tout à fait naturel (naturel)
A window's got to have its wall (wall, wall)
Une fenêtre doit avoir son mur (mur, mur)
Whatever weather, it's always a pleasure
Quel que soit le temps, c'est toujours un plaisir
Welcome any time you call
Bienvenue à chaque fois que tu appelles
You can stay inside and try to hide
Tu peux rester à l'intérieur et essayer de te cacher
The holy ghost will be your guide
Le Saint-Esprit sera ton guide
Call the magic number and wait
Appelle le numéro magique et attends
There goes another victim of the crime of never listenin'
Voilà une autre victime du crime de ne jamais écouter
Well, he's got too many things on his plate
Eh bien, il a trop de choses dans son assiette
A sensation, a five-star show
Une sensation, un spectacle cinq étoiles
A touch of grace, a touch of anything goes
Une touche de grâce, une touche de tout est permis
What can you do? Everybody's cool
Que peux-tu faire ? Tout le monde est cool
Taking in the view, everybody's cool
Admirant la vue, tout le monde est cool
A sensation, a five-star show
Une sensation, un spectacle cinq étoiles
This is the place and we'll take the front row
C'est l'endroit et nous prendrons le premier rang
Here's something new, everybody's cool
Voici quelque chose de nouveau, tout le monde est cool
Taking in the view, everybody's cool
Admirant la vue, tout le monde est cool
It's only natural (natural)
C'est tout à fait naturel (naturel)
Sometimes you take your eye off the ball (ball)
Parfois tu perds de vue la balle (balle)
Nobody's perfect, persistence is worth it
Personne n'est parfait, la persévérance en vaut la peine
If something's going to change after all (change after all)
Si quelque chose va changer après tout (changer après tout)
Panic in the face of nature
Panique face à la nature
Be a friend, don't be a stranger
Sois un ami, ne sois pas un étranger
Where there is a will there's a way (there is a way)
Là où il y a une volonté, il y a un moyen (il y a un moyen)
Shake your fist and bite your lips
Secoue ton poing et mords tes lèvres
And set sail to a thousand ships
Et mets les voiles vers mille navires
Somewhere sunny far, far away
Quelque part ensoleillé, très, très loin
A sensation, a five-star show
Une sensation, un spectacle cinq étoiles
A touch of grace, a touch of anything goes
Une touche de grâce, une touche de tout est permis
What can you do? Everybody's cool
Que peux-tu faire ? Tout le monde est cool
Taking in the view, everybody's cool
Admirant la vue, tout le monde est cool
A sensation, a five-star show
Une sensation, un spectacle cinq étoiles
This is the place and we'll take the front row
C'est l'endroit et nous prendrons le premier rang
Here's something new, everybody's cool
Voici quelque chose de nouveau, tout le monde est cool
Taking in the view, everybody's cool
Admirant la vue, tout le monde est cool
Livin' like we do as the days repeat
Vivant comme nous le faisons alors que les jours se répètent
Wake up to the news as we fall asleep
Se réveiller aux nouvelles alors que nous nous endormons
Everybody's cool, full and incomplete
Tout le monde est cool, plein et incomplet
Everybody's cool
Tout le monde est cool
Everybody's cool
Tout le monde est cool
A sensation
Une sensation
A sensation
Une sensation
(Everybody's cool, full and incomplete)
(Tout le monde est cool, plein et incomplet)
Everybody's cool
Tout le monde est cool
Everybody's cool
Tout le monde est cool
Days repeat, we're fallin'
Les jours se répètent, nous tombons
Days repeat, we fall asleep
Les jours se répètent, nous nous endormons
Days repeat, we're fallin'
Les jours se répètent, nous tombons
On high, on high, on high, on high
En haut, en haut, en haut, en haut
A sensation, a five-star show
Une sensation, un spectacle cinq étoiles
A touch of grace, a touch of anything goes
Une touche de grâce, une touche de tout est permis
What can you do? Everybody's cool
Que peux-tu faire ? Tout le monde est cool
Taking in the view, everybody's cool
Admirant la vue, tout le monde est cool
It's only natural (natural)
Es ist nur natürlich (natürlich)
A window's got to have its wall (wall, wall)
Ein Fenster muss seine Wand haben (Wand, Wand)
Whatever weather, it's always a pleasure
Egal welches Wetter, es ist immer ein Vergnügen
Welcome any time you call
Willkommen, wann immer du anrufst
You can stay inside and try to hide
Du kannst drinnen bleiben und versuchen dich zu verstecken
The holy ghost will be your guide
Der Heilige Geist wird dein Führer sein
Call the magic number and wait
Ruf die magische Nummer an und warte
There goes another victim of the crime of never listenin'
Da geht ein weiteres Opfer des Verbrechens, nie zuzuhören
Well, he's got too many things on his plate
Nun, er hat zu viele Dinge auf dem Teller
A sensation, a five-star show
Eine Sensation, eine Fünf-Sterne-Show
A touch of grace, a touch of anything goes
Eine Berührung von Anmut, eine Berührung von allem geht
What can you do? Everybody's cool
Was kannst du tun? Alle sind cool
Taking in the view, everybody's cool
Genieße die Aussicht, alle sind cool
A sensation, a five-star show
Eine Sensation, eine Fünf-Sterne-Show
This is the place and we'll take the front row
Dies ist der Ort und wir nehmen die erste Reihe
Here's something new, everybody's cool
Hier ist etwas Neues, alle sind cool
Taking in the view, everybody's cool
Genieße die Aussicht, alle sind cool
It's only natural (natural)
Es ist nur natürlich (natürlich)
Sometimes you take your eye off the ball (ball)
Manchmal verlierst du den Ball aus den Augen (Ball)
Nobody's perfect, persistence is worth it
Niemand ist perfekt, Beharrlichkeit lohnt sich
If something's going to change after all (change after all)
Wenn sich schließlich etwas ändern wird (Änderung schließlich)
Panic in the face of nature
Panik angesichts der Natur
Be a friend, don't be a stranger
Sei ein Freund, sei kein Fremder
Where there is a will there's a way (there is a way)
Wo ein Wille ist, ist ein Weg (es gibt einen Weg)
Shake your fist and bite your lips
Schüttle deine Faust und beiße dir auf die Lippen
And set sail to a thousand ships
Und setze Segel zu tausend Schiffen
Somewhere sunny far, far away
Irgendwo sonnig weit, weit weg
A sensation, a five-star show
Eine Sensation, eine Fünf-Sterne-Show
A touch of grace, a touch of anything goes
Eine Berührung von Anmut, eine Berührung von allem geht
What can you do? Everybody's cool
Was kannst du tun? Alle sind cool
Taking in the view, everybody's cool
Genieße die Aussicht, alle sind cool
A sensation, a five-star show
Eine Sensation, eine Fünf-Sterne-Show
This is the place and we'll take the front row
Dies ist der Ort und wir nehmen die erste Reihe
Here's something new, everybody's cool
Hier ist etwas Neues, alle sind cool
Taking in the view, everybody's cool
Genieße die Aussicht, alle sind cool
Livin' like we do as the days repeat
Leben wie wir es tun, wenn die Tage sich wiederholen
Wake up to the news as we fall asleep
Aufwachen mit den Nachrichten, während wir einschlafen
Everybody's cool, full and incomplete
Alle sind cool, voll und unvollständig
Everybody's cool
Alle sind cool
Everybody's cool
Alle sind cool
A sensation
Eine Sensation
A sensation
Eine Sensation
(Everybody's cool, full and incomplete)
(Alle sind cool, voll und unvollständig)
Everybody's cool
Alle sind cool
Everybody's cool
Alle sind cool
Days repeat, we're fallin'
Tage wiederholen sich, wir fallen
Days repeat, we fall asleep
Tage wiederholen sich, wir schlafen ein
Days repeat, we're fallin'
Tage wiederholen sich, wir fallen
On high, on high, on high, on high
Hoch, hoch, hoch, hoch
A sensation, a five-star show
Eine Sensation, eine Fünf-Sterne-Show
A touch of grace, a touch of anything goes
Eine Berührung von Anmut, eine Berührung von allem geht
What can you do? Everybody's cool
Was kannst du tun? Alle sind cool
Taking in the view, everybody's cool
Genieße die Aussicht, alle sind cool
It's only natural (natural)
È solo naturale (naturale)
A window's got to have its wall (wall, wall)
Una finestra deve avere il suo muro (muro, muro)
Whatever weather, it's always a pleasure
Qualsiasi tempo, è sempre un piacere
Welcome any time you call
Benvenuto ogni volta che chiami
You can stay inside and try to hide
Puoi rimanere dentro e cercare di nasconderti
The holy ghost will be your guide
Lo Spirito Santo sarà la tua guida
Call the magic number and wait
Chiama il numero magico e aspetta
There goes another victim of the crime of never listenin'
Ecco un'altra vittima del crimine di non ascoltare
Well, he's got too many things on his plate
Beh, ha troppe cose nel piatto
A sensation, a five-star show
Una sensazione, uno spettacolo a cinque stelle
A touch of grace, a touch of anything goes
Un tocco di grazia, un tocco di tutto può succedere
What can you do? Everybody's cool
Cosa puoi fare? Tutti sono cool
Taking in the view, everybody's cool
Godendosi la vista, tutti sono cool
A sensation, a five-star show
Una sensazione, uno spettacolo a cinque stelle
This is the place and we'll take the front row
Questo è il posto e prenderemo la prima fila
Here's something new, everybody's cool
Ecco qualcosa di nuovo, tutti sono cool
Taking in the view, everybody's cool
Godendosi la vista, tutti sono cool
It's only natural (natural)
È solo naturale (naturale)
Sometimes you take your eye off the ball (ball)
A volte togli l'occhio dalla palla (palla)
Nobody's perfect, persistence is worth it
Nessuno è perfetto, la persistenza ne vale la pena
If something's going to change after all (change after all)
Se qualcosa sta per cambiare dopo tutto (cambiare dopo tutto)
Panic in the face of nature
Panico di fronte alla natura
Be a friend, don't be a stranger
Sii un amico, non essere uno sconosciuto
Where there is a will there's a way (there is a way)
Dove c'è una volontà c'è un modo (c'è un modo)
Shake your fist and bite your lips
Scuoti il pugno e mordi le labbra
And set sail to a thousand ships
E mettiti in viaggio verso mille navi
Somewhere sunny far, far away
Da qualche parte soleggiato lontano, lontano
A sensation, a five-star show
Una sensazione, uno spettacolo a cinque stelle
A touch of grace, a touch of anything goes
Un tocco di grazia, un tocco di tutto può succedere
What can you do? Everybody's cool
Cosa puoi fare? Tutti sono cool
Taking in the view, everybody's cool
Godendosi la vista, tutti sono cool
A sensation, a five-star show
Una sensazione, uno spettacolo a cinque stelle
This is the place and we'll take the front row
Questo è il posto e prenderemo la prima fila
Here's something new, everybody's cool
Ecco qualcosa di nuovo, tutti sono cool
Taking in the view, everybody's cool
Godendosi la vista, tutti sono cool
Livin' like we do as the days repeat
Vivendo come facciamo mentre i giorni si ripetono
Wake up to the news as we fall asleep
Svegliarsi con le notizie mentre ci addormentiamo
Everybody's cool, full and incomplete
Tutti sono cool, pieni e incompleti
Everybody's cool
Tutti sono cool
Everybody's cool
Tutti sono cool
A sensation
Una sensazione
A sensation
Una sensazione
(Everybody's cool, full and incomplete)
(Tutti sono cool, pieni e incompleti)
Everybody's cool
Tutti sono cool
Everybody's cool
Tutti sono cool
Days repeat, we're fallin'
I giorni si ripetono, stiamo cadendo
Days repeat, we fall asleep
I giorni si ripetono, ci addormentiamo
Days repeat, we're fallin'
I giorni si ripetono, stiamo cadendo
On high, on high, on high, on high
In alto, in alto, in alto, in alto
A sensation, a five-star show
Una sensazione, uno spettacolo a cinque stelle
A touch of grace, a touch of anything goes
Un tocco di grazia, un tocco di tutto può succedere
What can you do? Everybody's cool
Cosa puoi fare? Tutti sono cool
Taking in the view, everybody's cool
Godendosi la vista, tutti sono cool

Curiosidades sobre a música Everybody's Cool de Two Door Cinema Club

Quando a música “Everybody's Cool” foi lançada por Two Door Cinema Club?
A música Everybody's Cool foi lançada em 2022, no álbum “Keep On Smiling”.
De quem é a composição da música “Everybody's Cool” de Two Door Cinema Club?
A música “Everybody's Cool” de Two Door Cinema Club foi composta por Alex Trimble, Kev Baird, Garret 'Jacknife' Lee, Sam Halliday.

Músicas mais populares de Two Door Cinema Club

Outros artistas de Indie rock