Haven't seen you since high school
Good to see you're still beautiful
Gravity hasn't started to pull
Quite yet, I bet you're rich as hell
One that's five and one that's three
Been two years since he left me
Good to know that you got free
That town I know was keeping you down on your knees
These bruises make for better conversation
Loses the vibe that separates
It's good to let you in again
You're not alone in how you've been
Everybody loses, we all got bruises
We all got bruises
Have you seen him? Not in years
How 'bout her? No but I hear
She's in Queens with the man of her dreams
Funny back then, she said that about you
Que sera, you'll never guess who I saw
Remember Johnny B? Remember him? We were best friends, practically
Let's do this soon again, ten years, is that what it's been?
Can't believe how time flies by
Leaving you makes me wanna cry
These bruises make for better conversation
Loses the vibe that separates
It's good to let you in again
You're not alone in how you've been
Everybody loses, we all got bruises
We all got bruises
I would love to fix it all for you
I would love to fix you too
Please don't fix a thing, whatever you do
These bruises make for better conversation
Loses the vibe that separates
It's good to know you've got a friend
That you remember now and then
Everybody loses
These bruises make for better conversation
Loses the vibe that separates
It's good to let you in again
You're not alone in how you've been
Everybody loses
Everybody loses
Everybody loses
We all got bruises
We all got bruises
We all got bruises
Haven't seen you since high school
Não te vejo desde o ensino médio
Good to see you're still beautiful
Bom ver que você ainda está linda
Gravity hasn't started to pull
A gravidade ainda não começou a puxar
Quite yet, I bet you're rich as hell
Aposto que você está rica pra caramba
One that's five and one that's three
Um que tem cinco e outro que tem três
Been two years since he left me
Faz dois anos que ele me deixou
Good to know that you got free
Bom saber que você conseguiu se libertar
That town I know was keeping you down on your knees
Aquela cidade, eu sei, estava te mantendo de joelhos
These bruises make for better conversation
Esses hematomas fazem uma conversa melhor
Loses the vibe that separates
Perde a vibe que separa
It's good to let you in again
É bom te deixar entrar novamente
You're not alone in how you've been
Você não está sozinha em como tem estado
Everybody loses, we all got bruises
Todo mundo perde, todos nós temos hematomas
We all got bruises
Todos nós temos hematomas
Have you seen him? Not in years
Você o viu? Não em anos
How 'bout her? No but I hear
E ela? Não, mas ouvi dizer
She's in Queens with the man of her dreams
Ela está em Queens com o homem dos sonhos dela
Funny back then, she said that about you
Engraçado, naquela época, ela dizia isso sobre você
Que sera, you'll never guess who I saw
Que será, você nunca vai adivinhar quem eu vi
Remember Johnny B? Remember him? We were best friends, practically
Lembra do Johnny B? Lembra dele? Éramos melhores amigos, praticamente
Let's do this soon again, ten years, is that what it's been?
Vamos fazer isso de novo em breve, dez anos, é isso que tem sido?
Can't believe how time flies by
Não acredito como o tempo voa
Leaving you makes me wanna cry
Deixar você me faz querer chorar
These bruises make for better conversation
Esses hematomas fazem uma conversa melhor
Loses the vibe that separates
Perde a vibe que separa
It's good to let you in again
É bom te deixar entrar novamente
You're not alone in how you've been
Você não está sozinha em como tem estado
Everybody loses, we all got bruises
Todo mundo perde, todos nós temos hematomas
We all got bruises
Todos nós temos hematomas
I would love to fix it all for you
Eu adoraria consertar tudo para você
I would love to fix you too
Eu adoraria te consertar também
Please don't fix a thing, whatever you do
Por favor, não conserte nada, seja lá o que você fizer
These bruises make for better conversation
Esses hematomas fazem uma conversa melhor
Loses the vibe that separates
Perde a vibe que separa
It's good to know you've got a friend
É bom saber que você tem um amigo
That you remember now and then
Que você lembra de vez em quando
Everybody loses
Todo mundo perde
These bruises make for better conversation
Esses hematomas fazem uma conversa melhor
Loses the vibe that separates
Perde a vibe que separa
It's good to let you in again
É bom te deixar entrar novamente
You're not alone in how you've been
Você não está sozinha em como tem estado
Everybody loses
Todo mundo perde
Everybody loses
Todo mundo perde
Everybody loses
Todo mundo perde
We all got bruises
Todos nós temos hematomas
We all got bruises
Todos nós temos hematomas
We all got bruises
Todos nós temos hematomas
Haven't seen you since high school
No te he visto desde la secundaria
Good to see you're still beautiful
Es bueno ver que sigues siendo hermosa
Gravity hasn't started to pull
La gravedad aún no ha comenzado a tirar
Quite yet, I bet you're rich as hell
Apostaría a que eres rica como el infierno
One that's five and one that's three
Uno que tiene cinco y uno que tiene tres
Been two years since he left me
Han pasado dos años desde que me dejó
Good to know that you got free
Es bueno saber que te liberaste
That town I know was keeping you down on your knees
Esa ciudad sé que te mantenía de rodillas
These bruises make for better conversation
Estos moretones hacen una mejor conversación
Loses the vibe that separates
Pierde la vibra que separa
It's good to let you in again
Es bueno dejarte entrar de nuevo
You're not alone in how you've been
No estás solo en cómo has estado
Everybody loses, we all got bruises
Todos perdemos, todos tenemos moretones
We all got bruises
Todos tenemos moretones
Have you seen him? Not in years
¿Lo has visto? No en años
How 'bout her? No but I hear
¿Y ella? No, pero escuché
She's in Queens with the man of her dreams
Está en Queens con el hombre de sus sueños
Funny back then, she said that about you
Es gracioso, en aquel entonces, ella decía eso de ti
Que sera, you'll never guess who I saw
Que será, nunca adivinarás a quién vi
Remember Johnny B? Remember him? We were best friends, practically
¿Recuerdas a Johnny B? ¿Lo recuerdas? Éramos mejores amigos, prácticamente
Let's do this soon again, ten years, is that what it's been?
Hagamos esto pronto de nuevo, ¿han pasado diez años?
Can't believe how time flies by
No puedo creer cómo vuela el tiempo
Leaving you makes me wanna cry
Dejarte me hace querer llorar
These bruises make for better conversation
Estos moretones hacen una mejor conversación
Loses the vibe that separates
Pierde la vibra que separa
It's good to let you in again
Es bueno dejarte entrar de nuevo
You're not alone in how you've been
No estás solo en cómo has estado
Everybody loses, we all got bruises
Todos perdemos, todos tenemos moretones
We all got bruises
Todos tenemos moretones
I would love to fix it all for you
Me encantaría arreglarlo todo por ti
I would love to fix you too
Me encantaría arreglarte también
Please don't fix a thing, whatever you do
Por favor, no arregles nada, hagas lo que hagas
These bruises make for better conversation
Estos moretones hacen una mejor conversación
Loses the vibe that separates
Pierde la vibra que separa
It's good to know you've got a friend
Es bueno saber que tienes un amigo
That you remember now and then
Que recuerdas de vez en cuando
Everybody loses
Todos perdemos
These bruises make for better conversation
Estos moretones hacen una mejor conversación
Loses the vibe that separates
Pierde la vibra que separa
It's good to let you in again
Es bueno dejarte entrar de nuevo
You're not alone in how you've been
No estás solo en cómo has estado
Everybody loses
Todos perdemos
Everybody loses
Todos perdemos
Everybody loses
Todos perdemos
We all got bruises
Todos tenemos moretones
We all got bruises
Todos tenemos moretones
We all got bruises
Todos tenemos moretones
Haven't seen you since high school
Je ne t'ai pas vu depuis le lycée
Good to see you're still beautiful
Content de voir que tu es toujours belle
Gravity hasn't started to pull
La gravité n'a pas encore commencé à tirer
Quite yet, I bet you're rich as hell
Pas encore, je parie que tu es riche comme tout
One that's five and one that's three
Un qui a cinq ans et un qui en a trois
Been two years since he left me
Cela fait deux ans qu'il m'a quittée
Good to know that you got free
Content de savoir que tu t'es libérée
That town I know was keeping you down on your knees
Cette ville, je sais, te maintenait à genoux
These bruises make for better conversation
Ces bleus rendent la conversation plus intéressante
Loses the vibe that separates
Perd la vibe qui sépare
It's good to let you in again
C'est bien de te laisser entrer à nouveau
You're not alone in how you've been
Tu n'es pas seule dans ce que tu as vécu
Everybody loses, we all got bruises
Tout le monde perd, nous avons tous des bleus
We all got bruises
Nous avons tous des bleus
Have you seen him? Not in years
L'as-tu vu ? Pas depuis des années
How 'bout her? No but I hear
Et elle ? Non, mais j'entends
She's in Queens with the man of her dreams
Qu'elle est à Queens avec l'homme de ses rêves
Funny back then, she said that about you
C'est drôle, à l'époque, elle disait ça de toi
Que sera, you'll never guess who I saw
Que sera, tu ne devineras jamais qui j'ai vu
Remember Johnny B? Remember him? We were best friends, practically
Tu te souviens de Johnny B ? Tu te souviens de lui ? Nous étions pratiquement meilleurs amis
Let's do this soon again, ten years, is that what it's been?
Faisons cela bientôt à nouveau, dix ans, c'est ce que ça a été ?
Can't believe how time flies by
Je n'arrive pas à croire comme le temps passe vite
Leaving you makes me wanna cry
Te quitter me donne envie de pleurer
These bruises make for better conversation
Ces bleus rendent la conversation plus intéressante
Loses the vibe that separates
Perd la vibe qui sépare
It's good to let you in again
C'est bien de te laisser entrer à nouveau
You're not alone in how you've been
Tu n'es pas seule dans ce que tu as vécu
Everybody loses, we all got bruises
Tout le monde perd, nous avons tous des bleus
We all got bruises
Nous avons tous des bleus
I would love to fix it all for you
J'aimerais tout réparer pour toi
I would love to fix you too
J'aimerais aussi te réparer
Please don't fix a thing, whatever you do
S'il te plaît, ne répare rien, quoi que tu fasses
These bruises make for better conversation
Ces bleus rendent la conversation plus intéressante
Loses the vibe that separates
Perd la vibe qui sépare
It's good to know you've got a friend
C'est bien de savoir que tu as un ami
That you remember now and then
Que tu te souviens de temps en temps
Everybody loses
Tout le monde perd
These bruises make for better conversation
Ces bleus rendent la conversation plus intéressante
Loses the vibe that separates
Perd la vibe qui sépare
It's good to let you in again
C'est bien de te laisser entrer à nouveau
You're not alone in how you've been
Tu n'es pas seule dans ce que tu as vécu
Everybody loses
Tout le monde perd
Everybody loses
Tout le monde perd
Everybody loses
Tout le monde perd
We all got bruises
Nous avons tous des bleus
We all got bruises
Nous avons tous des bleus
We all got bruises
Nous avons tous des bleus
Haven't seen you since high school
Habe dich seit der High School nicht mehr gesehen
Good to see you're still beautiful
Schön zu sehen, dass du immer noch schön bist
Gravity hasn't started to pull
Die Schwerkraft hat noch nicht angefangen zu ziehen
Quite yet, I bet you're rich as hell
Noch nicht, ich wette, du bist reich wie die Hölle
One that's five and one that's three
Einer ist fünf und einer ist drei
Been two years since he left me
Es sind zwei Jahre vergangen, seit er mich verlassen hat
Good to know that you got free
Gut zu wissen, dass du frei gekommen bist
That town I know was keeping you down on your knees
Diese Stadt, ich weiß, hat dich auf die Knie gezwungen
These bruises make for better conversation
Diese Prellungen sorgen für bessere Gespräche
Loses the vibe that separates
Verliert die Stimmung, die trennt
It's good to let you in again
Es ist gut, dich wieder reinzulassen
You're not alone in how you've been
Du bist nicht allein, wie es dir ergangen ist
Everybody loses, we all got bruises
Jeder verliert, wir alle haben Prellungen
We all got bruises
Wir alle haben Prellungen
Have you seen him? Not in years
Hast du ihn gesehen? Nicht seit Jahren
How 'bout her? No but I hear
Wie ist es mit ihr? Nein, aber ich höre
She's in Queens with the man of her dreams
Sie ist in Queens mit dem Mann ihrer Träume
Funny back then, she said that about you
Lustig, damals sagte sie das über dich
Que sera, you'll never guess who I saw
Que sera, du wirst nie erraten, wen ich gesehen habe
Remember Johnny B? Remember him? We were best friends, practically
Erinnerst du dich an Johnny B? Erinnerst du dich an ihn? Wir waren praktisch beste Freunde
Let's do this soon again, ten years, is that what it's been?
Lass uns das bald wieder tun, zehn Jahre, ist das so lange her?
Can't believe how time flies by
Kann nicht glauben, wie die Zeit vergeht
Leaving you makes me wanna cry
Dich zu verlassen, lässt mich weinen wollen
These bruises make for better conversation
Diese Prellungen sorgen für bessere Gespräche
Loses the vibe that separates
Verliert die Stimmung, die trennt
It's good to let you in again
Es ist gut, dich wieder reinzulassen
You're not alone in how you've been
Du bist nicht allein, wie es dir ergangen ist
Everybody loses, we all got bruises
Jeder verliert, wir alle haben Prellungen
We all got bruises
Wir alle haben Prellungen
I would love to fix it all for you
Ich würde gerne alles für dich reparieren
I would love to fix you too
Ich würde dich auch gerne reparieren
Please don't fix a thing, whatever you do
Bitte repariere nichts, was auch immer du tust
These bruises make for better conversation
Diese Prellungen sorgen für bessere Gespräche
Loses the vibe that separates
Verliert die Stimmung, die trennt
It's good to know you've got a friend
Es ist gut zu wissen, dass du einen Freund hast
That you remember now and then
An den du dich ab und zu erinnerst
Everybody loses
Jeder verliert
These bruises make for better conversation
Diese Prellungen sorgen für bessere Gespräche
Loses the vibe that separates
Verliert die Stimmung, die trennt
It's good to let you in again
Es ist gut, dich wieder reinzulassen
You're not alone in how you've been
Du bist nicht allein, wie es dir ergangen ist
Everybody loses
Jeder verliert
Everybody loses
Jeder verliert
Everybody loses
Jeder verliert
We all got bruises
Wir alle haben Prellungen
We all got bruises
Wir alle haben Prellungen
We all got bruises
Wir alle haben Prellungen
Haven't seen you since high school
Non ti ho visto da quando eravamo al liceo
Good to see you're still beautiful
Bello vedere che sei ancora bellissima
Gravity hasn't started to pull
La gravità non ha ancora iniziato a tirare
Quite yet, I bet you're rich as hell
Scommetto che sei ricca da morire
One that's five and one that's three
Uno che ha cinque anni e uno che ne ha tre
Been two years since he left me
Sono passati due anni da quando mi ha lasciato
Good to know that you got free
Bello sapere che sei riuscita a liberarti
That town I know was keeping you down on your knees
Quella città so che ti teneva in ginocchio
These bruises make for better conversation
Questi lividi rendono la conversazione più interessante
Loses the vibe that separates
Perde il ritmo che separa
It's good to let you in again
È bello lasciarti entrare di nuovo
You're not alone in how you've been
Non sei sola in come ti sei sentita
Everybody loses, we all got bruises
Tutti perdono, abbiamo tutti dei lividi
We all got bruises
Abbiamo tutti dei lividi
Have you seen him? Not in years
L'hai visto? Non da anni
How 'bout her? No but I hear
E lei? No, ma ho sentito dire
She's in Queens with the man of her dreams
Che è a Queens con l'uomo dei suoi sogni
Funny back then, she said that about you
È divertente, allora diceva la stessa cosa di te
Que sera, you'll never guess who I saw
Che sarà, non indovinerai mai chi ho visto
Remember Johnny B? Remember him? We were best friends, practically
Ti ricordi di Johnny B? Ti ricordi di lui? Eravamo praticamente migliori amici
Let's do this soon again, ten years, is that what it's been?
Dobbiamo rifarlo presto, sono passati dieci anni, è quello che è stato?
Can't believe how time flies by
Non riesco a credere a quanto voli il tempo
Leaving you makes me wanna cry
Lasciarti mi fa venire voglia di piangere
These bruises make for better conversation
Questi lividi rendono la conversazione più interessante
Loses the vibe that separates
Perde il ritmo che separa
It's good to let you in again
È bello lasciarti entrare di nuovo
You're not alone in how you've been
Non sei sola in come ti sei sentita
Everybody loses, we all got bruises
Tutti perdono, abbiamo tutti dei lividi
We all got bruises
Abbiamo tutti dei lividi
I would love to fix it all for you
Mi piacerebbe poter risolvere tutto per te
I would love to fix you too
Mi piacerebbe poter anche risolvere te
Please don't fix a thing, whatever you do
Per favore, non risolvere nulla, qualunque cosa tu faccia
These bruises make for better conversation
Questi lividi rendono la conversazione più interessante
Loses the vibe that separates
Perde il ritmo che separa
It's good to know you've got a friend
È bello sapere che hai un amico
That you remember now and then
Che ricordi ogni tanto
Everybody loses
Tutti perdono
These bruises make for better conversation
Questi lividi rendono la conversazione più interessante
Loses the vibe that separates
Perde il ritmo che separa
It's good to let you in again
È bello lasciarti entrare di nuovo
You're not alone in how you've been
Non sei sola in come ti sei sentita
Everybody loses
Tutti perdono
Everybody loses
Tutti perdono
Everybody loses
Tutti perdono
We all got bruises
Abbiamo tutti dei lividi
We all got bruises
Abbiamo tutti dei lividi
We all got bruises
Abbiamo tutti dei lividi
Haven't seen you since high school
Belum bertemu sejak SMA
Good to see you're still beautiful
Senang melihat kamu masih cantik
Gravity hasn't started to pull
Gravitasi belum mulai menarik
Quite yet, I bet you're rich as hell
Pasti, aku bertaruh kamu kaya sekali
One that's five and one that's three
Satu berusia lima dan satu berusia tiga
Been two years since he left me
Sudah dua tahun sejak dia meninggalkanku
Good to know that you got free
Senang tahu bahwa kamu bisa bebas
That town I know was keeping you down on your knees
Kota itu tahu menahanmu di lututmu
These bruises make for better conversation
Memar ini membuat percakapan menjadi lebih baik
Loses the vibe that separates
Menghilangkan suasana yang memisahkan
It's good to let you in again
Senang bisa bertemu denganmu lagi
You're not alone in how you've been
Kamu tidak sendirian dalam keadaanmu
Everybody loses, we all got bruises
Semua orang kalah, kita semua punya memar
We all got bruises
Kita semua punya memar
Have you seen him? Not in years
Sudahkah kamu melihatnya? Tidak bertahun-tahun
How 'bout her? No but I hear
Bagaimana dengan dia? Tidak, tapi saya dengar
She's in Queens with the man of her dreams
Dia di Queens dengan pria impianya
Funny back then, she said that about you
Lucu dulu, dia bilang itu tentang kamu
Que sera, you'll never guess who I saw
Apa yang akan terjadi, kamu tidak akan pernah menebak siapa yang saya lihat
Remember Johnny B? Remember him? We were best friends, practically
Ingat Johnny B? Ingat dia? Kita adalah sahabat, hampir
Let's do this soon again, ten years, is that what it's been?
Mari kita lakukan ini lagi segera, sepuluh tahun, apakah itu yang telah berlalu?
Can't believe how time flies by
Tidak percaya bagaimana waktu berlalu
Leaving you makes me wanna cry
Meninggalkanmu membuatku ingin menangis
These bruises make for better conversation
Memar ini membuat percakapan menjadi lebih baik
Loses the vibe that separates
Menghilangkan suasana yang memisahkan
It's good to let you in again
Senang bisa bertemu denganmu lagi
You're not alone in how you've been
Kamu tidak sendirian dalam keadaanmu
Everybody loses, we all got bruises
Semua orang kalah, kita semua punya memar
We all got bruises
Kita semua punya memar
I would love to fix it all for you
Aku ingin memperbaiki semuanya untukmu
I would love to fix you too
Aku ingin memperbaiki dirimu juga
Please don't fix a thing, whatever you do
Tolong jangan perbaiki apa pun, apapun yang kamu lakukan
These bruises make for better conversation
Memar ini membuat percakapan menjadi lebih baik
Loses the vibe that separates
Menghilangkan suasana yang memisahkan
It's good to know you've got a friend
Senang tahu kamu punya teman
That you remember now and then
Yang kamu ingat sesekali
Everybody loses
Semua orang kalah
These bruises make for better conversation
Memar ini membuat percakapan menjadi lebih baik
Loses the vibe that separates
Menghilangkan suasana yang memisahkan
It's good to let you in again
Senang bisa bertemu denganmu lagi
You're not alone in how you've been
Kamu tidak sendirian dalam keadaanmu
Everybody loses
Semua orang kalah
Everybody loses
Semua orang kalah
Everybody loses
Semua orang kalah
We all got bruises
Kita semua punya memar
We all got bruises
Kita semua punya memar
We all got bruises
Kita semua punya memar
Haven't seen you since high school
ไม่ได้เจอกันตั้งแต่มัธยม
Good to see you're still beautiful
ดีใจที่เห็นว่าเธอยังสวยเหมือนเดิม
Gravity hasn't started to pull
แรงโน้มถ่วงยังไม่เริ่มดึง
Quite yet, I bet you're rich as hell
ฉันเดาว่าเธอต้องรวยมาก
One that's five and one that's three
หนึ่งอายุห้า อีกหนึ่งอายุสาม
Been two years since he left me
ผ่านไปสองปีแล้วที่เขาทิ้งฉันไป
Good to know that you got free
ดีใจที่รู้ว่าเธอหลุดพ้น
That town I know was keeping you down on your knees
เมืองนั้นฉันรู้ว่ามันทำให้เธอต้องคุกเข่า
These bruises make for better conversation
รอยฟกช้ำเหล่านี้ทำให้การสนทนาดีขึ้น
Loses the vibe that separates
ทำให้บรรยากาศที่แยกจากกันหายไป
It's good to let you in again
ดีที่ได้ให้เธอเข้ามาอีกครั้ง
You're not alone in how you've been
เธอไม่ได้อยู่คนเดียวในสิ่งที่เธอเคยเป็น
Everybody loses, we all got bruises
ทุกคนต่างก็แพ้, เราทุกคนมีรอยฟกช้ำ
We all got bruises
เราทุกคนมีรอยฟกช้ำ
Have you seen him? Not in years
เธอเคยเห็นเขาไหม? ไม่ได้เจอกันหลายปีแล้ว
How 'bout her? No but I hear
แล้วเธอล่ะ? ไม่ แต่ฉันได้ยิน
She's in Queens with the man of her dreams
เธออยู่ที่ควีนส์กับชายในฝันของเธอ
Funny back then, she said that about you
ตอนนั้นตลกดี, เธอเคยพูดแบบนั้นเกี่ยวกับเธอ
Que sera, you'll never guess who I saw
คิวเซร่า, เธอจะไม่เคยเดาได้ว่าฉันเห็นใคร
Remember Johnny B? Remember him? We were best friends, practically
จำจอห์นนี่ บีได้ไหม? จำเขาได้ไหม? เราเป็นเพื่อนสนิทกันเลย
Let's do this soon again, ten years, is that what it's been?
เราควรจะทำแบบนี้อีกครั้งเร็วๆ นี้, สิบปี, มันเป็นเวลานานขนาดนั้นเหรอ?
Can't believe how time flies by
ไม่อยากเชื่อว่าเวลาผ่านไปเร็วมาก
Leaving you makes me wanna cry
การจากไปทำให้ฉันอยากจะร้องไห้
These bruises make for better conversation
รอยฟกช้ำเหล่านี้ทำให้การสนทนาดีขึ้น
Loses the vibe that separates
ทำให้บรรยากาศที่แยกจากกันหายไป
It's good to let you in again
ดีที่ได้ให้เธอเข้ามาอีกครั้ง
You're not alone in how you've been
เธอไม่ได้อยู่คนเดียวในสิ่งที่เธอเคยเป็น
Everybody loses, we all got bruises
ทุกคนต่างก็แพ้, เราทุกคนมีรอยฟกช้ำ
We all got bruises
เราทุกคนมีรอยฟกช้ำ
I would love to fix it all for you
ฉันอยากจะแก้ไขทุกอย่างให้เธอ
I would love to fix you too
ฉันอยากจะแก้ไขเธอด้วย
Please don't fix a thing, whatever you do
โปรดอย่าแก้ไขอะไรเลย, ไม่ว่าเธอจะทำอะไร
These bruises make for better conversation
รอยฟกช้ำเหล่านี้ทำให้การสนทนาดีขึ้น
Loses the vibe that separates
ทำให้บรรยากาศที่แยกจากกันหายไป
It's good to know you've got a friend
ดีที่รู้ว่าเธอมีเพื่อน
That you remember now and then
ที่เธอจำได้บ้างเป็นครั้งคราว
Everybody loses
ทุกคนต่างก็แพ้
These bruises make for better conversation
รอยฟกช้ำเหล่านี้ทำให้การสนทนาดีขึ้น
Loses the vibe that separates
ทำให้บรรยากาศที่แยกจากกันหายไป
It's good to let you in again
ดีที่ได้ให้เธอเข้ามาอีกครั้ง
You're not alone in how you've been
เธอไม่ได้อยู่คนเดียวในสิ่งที่เธอเคยเป็น
Everybody loses
ทุกคนต่างก็แพ้
Everybody loses
ทุกคนต่างก็แพ้
Everybody loses
ทุกคนต่างก็แพ้
We all got bruises
เราทุกคนมีรอยฟกช้ำ
We all got bruises
เราทุกคนมีรอยฟกช้ำ
We all got bruises
เราทุกคนมีรอยฟกช้ำ
Haven't seen you since high school
自从高中毕业后就没见过你了
Good to see you're still beautiful
很高兴看到你依然美丽
Gravity hasn't started to pull
地心引力还没有开始作用
Quite yet, I bet you're rich as hell
我打赌你一定很富有
One that's five and one that's three
一个五岁,一个三岁
Been two years since he left me
他离开我已经两年了
Good to know that you got free
很高兴知道你已经获得自由
That town I know was keeping you down on your knees
我知道那个城镇曾让你屈服
These bruises make for better conversation
这些伤痕让对话更加深入
Loses the vibe that separates
消除了那种分离的氛围
It's good to let you in again
能再次让你进入我的世界很好
You're not alone in how you've been
你并不是唯一一个经历这些的人
Everybody loses, we all got bruises
每个人都会失落,我们都有伤痕
We all got bruises
我们都有伤痕
Have you seen him? Not in years
你见过他吗?好几年没见了
How 'bout her? No but I hear
她呢?没有,但我听说
She's in Queens with the man of her dreams
她在皇后区,和她梦中的男人在一起
Funny back then, she said that about you
那时候她说的是你,真有意思
Que sera, you'll never guess who I saw
天知道,你永远不会猜到我遇见了谁
Remember Johnny B? Remember him? We were best friends, practically
还记得约翰尼B吗?记得他吗?我们几乎是最好的朋友
Let's do this soon again, ten years, is that what it's been?
希望不久后我们能再次见面,十年了,真是这样吗?
Can't believe how time flies by
难以置信时间过得这么快
Leaving you makes me wanna cry
离开你我都想哭
These bruises make for better conversation
这些伤痕让对话更加深入
Loses the vibe that separates
消除了那种分离的氛围
It's good to let you in again
能再次让你进入我的世界很好
You're not alone in how you've been
你并不是唯一一个经历这些的人
Everybody loses, we all got bruises
每个人都会失落,我们都有伤痕
We all got bruises
我们都有伤痕
I would love to fix it all for you
我真希望能为你解决所有问题
I would love to fix you too
我也希望能帮你解决问题
Please don't fix a thing, whatever you do
请不要修正任何事情,无论你做什么
These bruises make for better conversation
这些伤痕让对话更加深入
Loses the vibe that separates
消除了那种分离的氛围
It's good to know you've got a friend
知道你有朋友是件好事
That you remember now and then
你偶尔还会想起
Everybody loses
每个人都会失落
These bruises make for better conversation
这些伤痕让对话更加深入
Loses the vibe that separates
消除了那种分离的氛围
It's good to let you in again
能再次让你进入我的世界很好
You're not alone in how you've been
你并不是唯一一个经历这些的人
Everybody loses
每个人都会失落
Everybody loses
每个人都会失落
Everybody loses
每个人都会失落
We all got bruises
我们都有伤痕
We all got bruises
我们都有伤痕
We all got bruises
我们都有伤痕