Hey
Hey
Hey
Your lipstick stains
On the front lobe of my left side brains
I knew I wouldn't forget you
And so I went and let you blow my mind
Your sweet moonbeam
The smell of you in every single dream I dream
I knew when we collided
You're the one I have decided who's one of my kind
Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
The way you move ain't fair, you know
Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight
Hey
Hey
Hey
Just in time
I'm so glad you have a one-track mind like me
You gave my life direction
A game show love connection we can't deny
I'm so obsessed
My heart is bound to beat right out my untrimmed chest
I believe in you, like a virgin, you're Madonna
And I'm always gonna wanna blow your mind
Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
The way you move ain't fair, you know
Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight
The way you can cut a rug
Watching you's the only drug I need
So gangster, I'm so thug
You're the only one I'm dreaming of, you see
I can be myself now finally
In fact there's nothing I can't be
I want the world to see you be with me
Hey, soul sister
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
The way you move ain't fair, you know
Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do tonight
Hey, soul sister
I don't wanna miss a single thing you do
Tonight
Hey
Hey
Hey
Tonight
Hey
Hey
Hey
Tonight
A Celebração de um Amor Vibrante em Hey, Soul Sister
A música Hey, Soul Sister, da banda Train, é uma ode alegre e contagiante ao amor e à conexão profunda entre duas pessoas. A letra da canção utiliza metáforas e imagens poéticas para descrever a intensidade e a singularidade desse sentimento. A referência a 'manchas de batom no lobo frontal do meu cérebro do lado esquerdo' sugere uma marca indelével que a amada deixou na mente do narrador, simbolizando uma memória afetiva poderosa e duradoura.
A canção prossegue com a expressão 'Hey, soul sister', que evoca uma conexão espiritual e uma cumplicidade que vai além do físico, indicando uma relação que toca a alma. A menção à banda Mr. Mister no rádio cria um ambiente nostálgico e reforça a ideia de que a música é um elemento que une o casal. A letra também brinca com referências culturais, como a comparação do narrador a um 'gangster' e um 'thug', que, apesar de serem termos associados a uma imagem dura, aqui são usados de forma irônica para mostrar a vulnerabilidade do narrador diante de seus sentimentos.
Musicalmente, Hey, Soul Sister é caracterizada por sua melodia cativante e ritmo upbeat, que combinam com a natureza otimista da letra. A banda Train, conhecida por seu estilo rock alternativo com influências de pop e folk, conseguiu com essa música alcançar um sucesso mundial, tocando o coração de muitos ouvintes com sua mensagem universal de amor e alegria. A canção se tornou um hino para aqueles que encontraram alguém que os faz sentir completos e desejam celebrar essa conexão especial a cada momento.
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Your lipstick stains
Suas manchas de batom
On the front lobe of my left side brains
No lobo frontal do lado esquerdo do meu cérebro
I knew I wouldn't forget you
Eu sabia que não me esqueceria você
And so I went and let you blow my mind
E assim eu fui e deixei você explodir minha mente
Your sweet moonbeam
Seu doce raio de lua
The smell of you in every single dream I dream
O seu cheiro em cada sonho que eu tenho
I knew when we collided
Eu sabia que quando nós colidimos
You're the one I have decided who's one of my kind
Foi você quem eu decidi quem é da minha espécie
Hey, soul sister
Ei, alma gêmea
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
Aquele não é o Sr. Mister no rádio estéreo?
The way you move ain't fair, you know
A maneira como você se move não é justa, você sabe
Hey, soul sister
Ei, alma gêmea
I don't wanna miss a single thing you do
Eu não quero perder nada do que você faz
Tonight
Hoje à noite
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Just in time
Bem a tempo
I'm so glad you have a one-track mind like me
Estou tão feliz que você tenha uma mente de um só caminho como eu
You gave my life direction
Você deu direção à minha vida
A game show love connection we can't deny
Um jogo mostra uma conexão amorosa que não podemos negar
I'm so obsessed
Estou tão obcecado
My heart is bound to beat right out my untrimmed chest
Meu coração está fadado a bater pra fora do peito
I believe in you, like a virgin, you're Madonna
Eu acredito em você, como uma virgem, você é Madonna
And I'm always gonna wanna blow your mind
E eu sempre vou querer explodir sua mente
Hey, soul sister
Ei, alma gêmea
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
Aquele não é o Sr. Mister no rádio estéreo?
The way you move ain't fair, you know
A maneira como você se move não é justa, você sabe
Hey, soul sister
Ei, alma gêmea
I don't wanna miss a single thing you do
Eu não quero perder nada do que você faz
Tonight
Hoje à noite
The way you can cut a rug
A maneira como você dança
Watching you's the only drug I need
Ver você é a única droga que eu preciso
So gangster, I'm so thug
Tão gângster, eu sou tão durão
You're the only one I'm dreaming of, you see
Você é a única com quem eu estou sonhando, veja
I can be myself now finally
Eu posso ser eu mesmo agora, finalmente
In fact there's nothing I can't be
Na verdade, não há nada que eu não possa ser
I want the world to see you be with me
Quero que o mundo veja você comigo
Hey, soul sister
Ei, alma gêmea
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
Aquele não é o Sr. Mister no rádio estéreo?
The way you move ain't fair, you know
A maneira como você se move não é justa, você sabe
Hey, soul sister
Ei, alma gêmea
I don't wanna miss a single thing you do tonight
Eu não quero perder nada do que você faz hoje à noite
Hey, soul sister
Ei, alma gêmea
I don't wanna miss a single thing you do
Eu não quero perder nada do que você faz
Tonight
Hoje à noite
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Tonight
Hoje à noite
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Tonight
Hoje à noite
Hey
Oye
Hey
Oye
Hey
Oye
Your lipstick stains
Las manchas de tu lápiz labial
On the front lobe of my left side brains
En el lóbulo frontal del lado izquierdo de mi cerebro.
I knew I wouldn't forget you
Sabía que no te olvidaría,
And so I went and let you blow my mind
Así que dejé que volaras mi mente.
Your sweet moonbeam
Tu dulce rayo lunar,
The smell of you in every single dream I dream
Tu aroma en cada sueño que tengo.
I knew when we collided
Supe cuando colapsamos
You're the one I have decided who's one of my kind
Que eres la única que he decidido que es como yo.
Hey, soul sister
Oye, alma gemela,
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
¿No está el Sr. Mister en la radio, estéreo?
The way you move ain't fair, you know
La forma en que te mueves no es justa, ¿sabes?
Hey, soul sister
Oye, alma gemela,
I don't wanna miss a single thing you do
No quiero perderme nada de lo que hagas
Tonight
Esta noche.
Hey
Oye
Hey
Oye
Hey
Oye
Just in time
Justo a tiempo,
I'm so glad you have a one-track mind like me
Me alegro mucho de que pienses como yo.
You gave my life direction
Le diste dirección a mi vida
A game show love connection we can't deny
Una conexión amorosa como en los concursos de parejas, no podemos negarlo.
I'm so obsessed
Estoy tan obsesionado
My heart is bound to beat right out my untrimmed chest
Mi corazón está destinado a salirse de mi pecho.
I believe in you, like a virgin, you're Madonna
Creo en ti, como una virgen, eres Madonna
And I'm always gonna wanna blow your mind
Y siempre voy a querer volar tu mente.
Hey, soul sister
Oye, alma gemela,
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
¿No está el Sr. Mister en la radio, estéreo?
The way you move ain't fair, you know
La forma en que te mueves no es justa, ¿sabes?
Hey, soul sister
Oye, alma gemela,
I don't wanna miss a single thing you do
No quiero perderme nada de lo que hagas
Tonight
Esta noche.
The way you can cut a rug
La forma en la que puedes impresionar con tus bailes,
Watching you's the only drug I need
Verte es la única droga que necesito.
So gangster, I'm so thug
Tan mafioso, soy tan rudo
You're the only one I'm dreaming of, you see
Sólo sueño contigo, ¿ves?
I can be myself now finally
Por fin puedo ser yo mismo,
In fact there's nothing I can't be
De hecho, no hay nada que no pueda ser.
I want the world to see you be with me
Quiero que el mundo te vea conmigo.
Hey, soul sister
Oye, alma gemela,
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
¿No está el Sr. Mister en la radio, estéreo?
The way you move ain't fair, you know
La forma en que te mueves no es justa, ¿sabes?
Hey, soul sister
Oye, alma gemela,
I don't wanna miss a single thing you do tonight
No quiero perderme nada de lo que hagas esta noche.
Hey, soul sister
Oye, alma gemela,
I don't wanna miss a single thing you do
No quiero perderme nada de lo que hagas
Tonight
Esta noche.
Hey
Oye
Hey
Oye
Hey
Oye
Tonight
Esta noche.
Hey
Oye
Hey
Oye
Hey
Oye
Tonight
Esta noche.
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Your lipstick stains
Tes taches de rouge à lèvres
On the front lobe of my left side brains
Sur le lobe frontal de mon cerveau gauche
I knew I wouldn't forget you
Je savais que je ne t'oublierais pas
And so I went and let you blow my mind
Et donc je t'ai laissé m'épater
Your sweet moonbeam
Ton doux rayon de lune
The smell of you in every single dream I dream
Ton odeur dans chaque rêve que je fais
I knew when we collided
J’ai su quand on s’est rentré dedans
You're the one I have decided who's one of my kind
Tu es le seul, j'ai décidé, qui est de mon espèce
Hey, soul sister
Hey, âme sœur
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
Ce n'est pas M. Mister à la radio, en stéréo ?
The way you move ain't fair, you know
La façon dont tu bouges n'est pas juste, tu sais
Hey, soul sister
Hey, âme sœur
I don't wanna miss a single thing you do
Je ne veux pas manquer une seule de tes actions
Tonight
Ce soir
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Just in time
Juste à temps
I'm so glad you have a one-track mind like me
Je suis content que tu aies un esprit à sens unique comme moi
You gave my life direction
Tu as donné une direction à ma vie
A game show love connection we can't deny
Une relation amoureuse de jeu télévisé qu'on ne peut nier
I'm so obsessed
Je suis tellement obnubilé
My heart is bound to beat right out my untrimmed chest
Mon cœur va battre à en sortir de ma poitrine non taillée
I believe in you, like a virgin, you're Madonna
Je crois en toi, comme une vierge, tu es la Madone
And I'm always gonna wanna blow your mind
Et je vais toujours vouloir t'en mettre plein la vue
Hey, soul sister
Hey, âme sœur
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
Ce n'est pas M. Mister à la radio, en stéréo ?
The way you move ain't fair, you know
La façon dont tu bouges n'est pas juste, tu sais
Hey, soul sister
Hey, âme sœur
I don't wanna miss a single thing you do
Je ne veux pas manquer une seule de tes actions
Tonight
Ce soir
The way you can cut a rug
La façon dont tu sais couper un tapis
Watching you's the only drug I need
Te regarder est la seule drogue dont j'ai besoin
So gangster, I'm so thug
Tellement gangster, je suis tellement un voyou
You're the only one I'm dreaming of, you see
Tu es la seule dont je rêve, tu vois
I can be myself now finally
Je peux enfin être moi-même maintenant
In fact there's nothing I can't be
En fait, il n'y a rien que je ne puisse faire
I want the world to see you be with me
Je veux que le monde entier te voie être avec moi
Hey, soul sister
Hey, âme sœur
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
Ce n'est pas M. Mister à la radio, en stéréo ?
The way you move ain't fair, you know
La façon dont tu bouges n'est pas juste, tu sais
Hey, soul sister
Hey, âme sœur
I don't wanna miss a single thing you do tonight
Je ne veux pas manquer une seule de tes actions ce soir
Hey, soul sister
Hey, âme sœur
I don't wanna miss a single thing you do
Je ne veux pas manquer une seule de tes actions
Tonight
Ce soir
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Tonight
Ce soir
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Tonight
Ce soir
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Your lipstick stains
Deine Lippenstiftflecke
On the front lobe of my left side brains
Auf dem Stirnlappen meiner linken Gehirnhälfte
I knew I wouldn't forget you
Ich wusste, ich würde dich nicht vergessen
And so I went and let you blow my mind
Und so ließ ich mich von dir umhauen
Your sweet moonbeam
Dein süßer Mondstrahl
The smell of you in every single dream I dream
Der Geruch von dir in jedem einzelnen Traum, den ich träume
I knew when we collided
Ich wusste, wenn wir zusammenstoßen
You're the one I have decided who's one of my kind
Du bist derjenige, den ich für einen von meiner Sorte gehalten habe
Hey, soul sister
Hey, Seelenverwandte
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
Ist das nicht Mr. Mister aus dem Radio, der Stereoanlage?
The way you move ain't fair, you know
Die Art, wie du dich bewegst, ist nicht fair, weißt du
Hey, soul sister
Hey, Seelenverwandte
I don't wanna miss a single thing you do
Ich will nichts verpassen, was du tust
Tonight
Heute Abend
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Just in time
Gerade noch rechtzeitig
I'm so glad you have a one-track mind like me
Ich bin so froh, dass du auch nur an das eine denkst, wie ich
You gave my life direction
Du hast meinem Leben eine Richtung gegeben
A game show love connection we can't deny
Eine klischeehafte Liebesbeziehung, die wir nicht leugnen können
I'm so obsessed
Ich bin so besessen
My heart is bound to beat right out my untrimmed chest
Mein Herz wird direkt aus meiner ungetrimmten Brust schlagen
I believe in you, like a virgin, you're Madonna
Ich glaube an dich, wie eine Jungfrau, du bist Madonna
And I'm always gonna wanna blow your mind
Und ich werde dich immer umhauen wollen
Hey, soul sister
Hey, Seelenverwandte
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
Ist das nicht Mr. Mister aus dem Radio, der Stereoanlage?
The way you move ain't fair, you know
Die Art, wie du dich bewegst, ist nicht fair, weißt du
Hey, soul sister
Hey, Seelenverwandte
I don't wanna miss a single thing you do
Ich will nichts verpassen, was du tust
Tonight
Heute Abend
The way you can cut a rug
Die Art, wie du einen Teppich schneiden kannst
Watching you's the only drug I need
Dich zu beobachten ist die einzige Droge, die ich brauche
So gangster, I'm so thug
So Gangster, ich bin so ein Gangster
You're the only one I'm dreaming of, you see
Du bist die Einzige, von der ich träume, verstehst du?
I can be myself now finally
Ich kann jetzt endlich ich selbst sein
In fact there's nothing I can't be
Eigentlich gibt es nichts, was ich nicht sein kann
I want the world to see you be with me
Ich möchte, dass die Welt sieht, dass du bei mir bist
Hey, soul sister
Hey, Seelenverwandte
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
Ist das nicht Mr. Mister aus dem Radio, der Stereoanlage?
The way you move ain't fair, you know
Die Art, wie du dich bewegst, ist nicht fair, weißt du
Hey, soul sister
Hey, Seelenverwandte
I don't wanna miss a single thing you do tonight
Ich will nichts verpassen, was du heute Abend machst
Hey, soul sister
Hey, Seelenverwandte
I don't wanna miss a single thing you do
Ich will nichts verpassen, was du tust
Tonight
Heute Abend
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Tonight
Heute Abend
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Hey
Tonight
Heute Abend
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Your lipstick stains
Il tuo rossetto che macchia
On the front lobe of my left side brains
Il lobo anteriore della parte sinistra del mio cervello
I knew I wouldn't forget you
Sapevo che non ti avrei dimenticata
And so I went and let you blow my mind
E così sono andato avanti e ti ho permesso di sbalordirmi
Your sweet moonbeam
Il tuo dolce raggio di luna
The smell of you in every single dream I dream
Il tuo odore è in ogni singolo sogno che faccio
I knew when we collided
Sapevo quando ci siamo scontrati
You're the one I have decided who's one of my kind
Che sei tu quella che avrei scelto quale mio tipo
Hey, soul sister
Ehi, anima gemella
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
Non è quel Mr. Mister alla radio, in stereo?
The way you move ain't fair, you know
Il modo in cui ti muovi non è leale, lo sai
Hey, soul sister
Ehi, anima gemella
I don't wanna miss a single thing you do
Non voglio perdermi una sola cosa che fai
Tonight
Stasera
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Just in time
Appena in tempo
I'm so glad you have a one-track mind like me
Sono così felice che tu abbia una mente a un solo binario come me
You gave my life direction
Hai dato una direzione alla mia vita
A game show love connection we can't deny
Un gioco che mostra una connessione d'amore che non possiamo negare
I'm so obsessed
Sono così ossessionato
My heart is bound to beat right out my untrimmed chest
Il mio cuore è destinato a battere proprio fuori dal mio petto incolto
I believe in you, like a virgin, you're Madonna
Credo in te, come una vergine, tu sei Madonna
And I'm always gonna wanna blow your mind
E vorrò sempre sbalordirti
Hey, soul sister
Ehi, anima gemella
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
Non è quel Mr. Mister alla radio, in stereo?
The way you move ain't fair, you know
Il modo in cui ti muovi non è leale, lo sai
Hey, soul sister
Ehi, anima gemella
I don't wanna miss a single thing you do
Non voglio perdermi una sola cosa che fai
Tonight
Stasera
The way you can cut a rug
Danzi talmente bene che
Watching you's the only drug I need
Guardarti è l'unica droga di cui ho bisogno
So gangster, I'm so thug
Così gangster, sono così teppista
You're the only one I'm dreaming of, you see
Tu sei l'unica che sogno, vedi
I can be myself now finally
Ora finalmente posso essere me stesso
In fact there's nothing I can't be
Infatti non c'è niente che non possa essere
I want the world to see you be with me
Voglio che il mondo ti veda con me
Hey, soul sister
Ehi, anima gemella
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
Non è quel Mr. Mister alla radio, in stereo?
The way you move ain't fair, you know
Il modo in cui ti muovi non è leale, lo sai
Hey, soul sister
Ehi, anima gemella
I don't wanna miss a single thing you do tonight
Non voglio perdermi una sola cosa che fai
Hey, soul sister
Stasera
I don't wanna miss a single thing you do
Non voglio perdermi una sola cosa che fai
Tonight
Stasera
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Tonight
Stasera
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Tonight
Stasera
Hey
ヘイ
Hey
ヘイ
Hey
ヘイ
Your lipstick stains
君のリップが染みてる
On the front lobe of my left side brains
僕の左脳の前頭葉にね
I knew I wouldn't forget you
君を忘れられないことは分かってる
And so I went and let you blow my mind
だから身を任したんだ
Your sweet moonbeam
素敵な月光
The smell of you in every single dream I dream
夢を見ると いつも君の香りがするんだ
I knew when we collided
衝突する時だって分かってる
You're the one I have decided who's one of my kind
君は唯一無二の存在だよ
Hey, soul sister
ヘイ ソウルシスター
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
ミスターがラジオに出てるって?
The way you move ain't fair, you know
動き方がフェアじゃないね
Hey, soul sister
ヘイ ソウルシスター
I don't wanna miss a single thing you do
君の動きの全てを逃したくないんだ
Tonight
今夜
Hey
ヘイ
Hey
ヘイ
Hey
ヘイ
Just in time
きちんと来てよ
I'm so glad you have a one-track mind like me
僕みたく1つのことを考え続けてて 嬉しいよ
You gave my life direction
人生を導いてくれた
A game show love connection we can't deny
ゲームショー 愛の繋がりは否定できない
I'm so obsessed
憑りつかれているんだ
My heart is bound to beat right out my untrimmed chest
毛むくじゃらの胸で 僕の心臓がドキドキしてる
I believe in you, like a virgin, you're Madonna
童貞みたく君を信じてるんだ 君はマドンナだよ
And I'm always gonna wanna blow your mind
いつだって君を圧倒させるよ
Hey, soul sister
ヘイ ソウルシスター
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
ミスターがラジオに出てるって?
The way you move ain't fair, you know
動き方がフェアじゃないね
Hey, soul sister
ヘイ ソウルシスター
I don't wanna miss a single thing you do
君の動きの全てを逃したくないんだ
Tonight
今夜
The way you can cut a rug
ラグを切る姿
Watching you's the only drug I need
君を見れれば 他のドラッグなんて必要ない
So gangster, I'm so thug
ギャングスタ― 僕は悪党なんだ
You're the only one I'm dreaming of, you see
夢みるのは 君のことだけ 分かるだろ
I can be myself now finally
遂に自分自身になれたんだ
In fact there's nothing I can't be
実際 なれないものなんてないよ
I want the world to see you be with me
僕達が一緒にいるのを 世界に見てほしいんだ
Hey, soul sister
ヘイ ソウルシスター
Ain't that Mr. Mister on the radio, stereo?
ミスターがラジオに出てるって?
The way you move ain't fair, you know
動き方がフェアじゃないね
Hey, soul sister
ヘイ ソウルシスター
I don't wanna miss a single thing you do tonight
ヘイ ソウルシスター
Hey, soul sister
ヘイ ソウルシスター
I don't wanna miss a single thing you do
君の動きの全てを逃したくないんだ
Tonight
今夜
Hey
ヘイ
Hey
ヘイ
Hey
ヘイ
Tonight
今夜
Hey
ヘイ
Hey
ヘイ
Hey
ヘイ
Tonight
今夜