L'odore del mare

Federico Zampaglione, Luca Sala, Luigi Sarto, Remo Elia

Letra Tradução

Di notte a volte l'esistenza perde le sue rotte
E ti trascina lungo il fiume della tua mente
E le risposte non sono mai le stesse
Sarà che hai amato tanto e adesso sei distante
O forse hai amato troppo e resti indifferente
Con chi promette e non mantiene
Chi dice aspettami e non viene

Quante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
Con quel sorriso che salvezza è a volte anche un'impresa
E se ti guardi dentro vorresti indietro il tempo

Lo sai anche tu
Questa è la tua vita
E anche se fa male
Non rinunciare
A darle il senso che vuoi tu
Cerca l'ironia continua a respirare
L'odore del mare
Eh, eh
Eh, eh

Di notte a volte il tuo futuro sembra dietro un velo
Le stelle stentano a brillare su di un cielo nero
E ti tormenti col passato che non hai mai scordato
Quante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
Sai credere in te stessa come prima cosa
E se ti guardi dentro vorresti indietro il tempo

Lo sai anche tu
Questa è la tua vita
E anche se fa male
Non rinunciare
A darle il senso che vuoi tu
Cerca l'allegria continua a respirare
L'odore del mare

Non c'è un altro modo di essere da come siamo
I limiti saranno enormi se non li superiamo
E se ti guardi intorno è ancora giorno

Lo sai anche tu
Questa è la tua vita
E anche se fa male
Non rinunciare
A darle il senso che vuoi tu
Cerca l'armonia continua a respirare
L'odore del mare
Eh, eh
Eh, eh

Continua a respirare
L'odore del mare
Lo sai anche tu

Di notte a volte l'esistenza perde le sue rotte
De noite, às vezes, a existência perde seu rumo
E ti trascina lungo il fiume della tua mente
E te arrasta ao longo do rio da sua mente
E le risposte non sono mai le stesse
E as respostas nunca são as mesmas
Sarà che hai amato tanto e adesso sei distante
Será que você amou tanto e agora está distante
O forse hai amato troppo e resti indifferente
Ou talvez você tenha amado demais e permanece indiferente
Con chi promette e non mantiene
Com quem promete e não cumpre
Chi dice aspettami e non viene
Quem diz espere-me e não vem
Quante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
Quantas vezes você se perdeu e nunca desistiu
Con quel sorriso che salvezza è a volte anche un'impresa
Com aquele sorriso que às vezes também é um desafio
E se ti guardi dentro vorresti indietro il tempo
E se você olhar para dentro, gostaria de voltar no tempo
Lo sai anche tu
Você também sabe
Questa è la tua vita
Esta é a sua vida
E anche se fa male
E mesmo que doa
Non rinunciare
Não desista
A darle il senso che vuoi tu
De dar a ela o sentido que você quer
Cerca l'ironia continua a respirare
Procure a ironia, continue respirando
L'odore del mare
O cheiro do mar
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Di notte a volte il tuo futuro sembra dietro un velo
De noite, às vezes, seu futuro parece atrás de um véu
Le stelle stentano a brillare su di un cielo nero
As estrelas lutam para brilhar em um céu negro
E ti tormenti col passato che non hai mai scordato
E você se atormenta com o passado que nunca esqueceu
Quante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
Quantas vezes você se perdeu e nunca desistiu
Sai credere in te stessa come prima cosa
Você sabe acreditar em si mesma antes de tudo
E se ti guardi dentro vorresti indietro il tempo
E se você olhar para dentro, gostaria de voltar no tempo
Lo sai anche tu
Você também sabe
Questa è la tua vita
Esta é a sua vida
E anche se fa male
E mesmo que doa
Non rinunciare
Não desista
A darle il senso che vuoi tu
De dar a ela o sentido que você quer
Cerca l'allegria continua a respirare
Procure a alegria, continue respirando
L'odore del mare
O cheiro do mar
Non c'è un altro modo di essere da come siamo
Não há outra maneira de ser do que como somos
I limiti saranno enormi se non li superiamo
Os limites serão enormes se não os superarmos
E se ti guardi intorno è ancora giorno
E se você olhar ao redor, ainda é dia
Lo sai anche tu
Você também sabe
Questa è la tua vita
Esta é a sua vida
E anche se fa male
E mesmo que doa
Non rinunciare
Não desista
A darle il senso che vuoi tu
De dar a ela o sentido que você quer
Cerca l'armonia continua a respirare
Procure a harmonia, continue respirando
L'odore del mare
O cheiro do mar
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Continua a respirare
Continue respirando
L'odore del mare
O cheiro do mar
Lo sai anche tu
Você também sabe
Di notte a volte l'esistenza perde le sue rotte
At night sometimes existence loses its routes
E ti trascina lungo il fiume della tua mente
And it drags you along the river of your mind
E le risposte non sono mai le stesse
And the answers are never the same
Sarà che hai amato tanto e adesso sei distante
Maybe you loved so much and now you are distant
O forse hai amato troppo e resti indifferente
Or maybe you loved too much and remain indifferent
Con chi promette e non mantiene
With those who promise and do not keep
Chi dice aspettami e non viene
Who says wait for me and does not come
Quante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
How many times have you lost yourself and never gave up
Con quel sorriso che salvezza è a volte anche un'impresa
With that smile that salvation is sometimes even a task
E se ti guardi dentro vorresti indietro il tempo
And if you look inside you would want time back
Lo sai anche tu
You know it too
Questa è la tua vita
This is your life
E anche se fa male
And even if it hurts
Non rinunciare
Don't give up
A darle il senso che vuoi tu
To give it the meaning you want
Cerca l'ironia continua a respirare
Look for the irony continue to breathe
L'odore del mare
The smell of the sea
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Di notte a volte il tuo futuro sembra dietro un velo
At night sometimes your future seems behind a veil
Le stelle stentano a brillare su di un cielo nero
The stars struggle to shine on a black sky
E ti tormenti col passato che non hai mai scordato
And you torment yourself with the past that you have never forgotten
Quante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
How many times have you lost yourself and never gave up
Sai credere in te stessa come prima cosa
You believe in yourself as the first thing
E se ti guardi dentro vorresti indietro il tempo
And if you look inside you would want time back
Lo sai anche tu
You know it too
Questa è la tua vita
This is your life
E anche se fa male
And even if it hurts
Non rinunciare
Don't give up
A darle il senso che vuoi tu
To give it the meaning you want
Cerca l'allegria continua a respirare
Look for the joy continue to breathe
L'odore del mare
The smell of the sea
Non c'è un altro modo di essere da come siamo
There is no other way to be than how we are
I limiti saranno enormi se non li superiamo
The limits will be enormous if we do not overcome them
E se ti guardi intorno è ancora giorno
And if you look around it's still day
Lo sai anche tu
You know it too
Questa è la tua vita
This is your life
E anche se fa male
And even if it hurts
Non rinunciare
Don't give up
A darle il senso che vuoi tu
To give it the meaning you want
Cerca l'armonia continua a respirare
Look for the harmony continue to breathe
L'odore del mare
The smell of the sea
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Continua a respirare
Keep breathing
L'odore del mare
The smell of the sea
Lo sai anche tu
You know it too
Di notte a volte l'esistenza perde le sue rotte
Por la noche a veces la existencia pierde su rumbo
E ti trascina lungo il fiume della tua mente
Y te arrastra a lo largo del río de tu mente
E le risposte non sono mai le stesse
Y las respuestas nunca son las mismas
Sarà che hai amato tanto e adesso sei distante
Será que has amado tanto y ahora estás lejos
O forse hai amato troppo e resti indifferente
O quizás has amado demasiado y permaneces indiferente
Con chi promette e non mantiene
Con quien promete y no cumple
Chi dice aspettami e non viene
Quien dice espérame y no viene
Quante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
¿Cuántas veces te has perdido y nunca te has rendido?
Con quel sorriso che salvezza è a volte anche un'impresa
Con esa sonrisa que a veces también es un desafío
E se ti guardi dentro vorresti indietro il tempo
Y si te miras dentro, querrías volver el tiempo
Lo sai anche tu
Tú también lo sabes
Questa è la tua vita
Esta es tu vida
E anche se fa male
Y aunque duela
Non rinunciare
No renuncies
A darle il senso che vuoi tu
A darle el sentido que tú quieres
Cerca l'ironia continua a respirare
Busca la ironía, sigue respirando
L'odore del mare
El olor del mar
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Di notte a volte il tuo futuro sembra dietro un velo
Por la noche a veces tu futuro parece detrás de un velo
Le stelle stentano a brillare su di un cielo nero
Las estrellas luchan por brillar en un cielo negro
E ti tormenti col passato che non hai mai scordato
Y te atormentas con el pasado que nunca has olvidado
Quante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
¿Cuántas veces te has perdido y nunca te has rendido?
Sai credere in te stessa come prima cosa
Sabes creer en ti misma como primera cosa
E se ti guardi dentro vorresti indietro il tempo
Y si te miras dentro, querrías volver el tiempo
Lo sai anche tu
Tú también lo sabes
Questa è la tua vita
Esta es tu vida
E anche se fa male
Y aunque duela
Non rinunciare
No renuncies
A darle il senso che vuoi tu
A darle el sentido que tú quieres
Cerca l'allegria continua a respirare
Busca la alegría, sigue respirando
L'odore del mare
El olor del mar
Non c'è un altro modo di essere da come siamo
No hay otra forma de ser que como somos
I limiti saranno enormi se non li superiamo
Los límites serán enormes si no los superamos
E se ti guardi intorno è ancora giorno
Y si miras a tu alrededor, todavía es de día
Lo sai anche tu
Tú también lo sabes
Questa è la tua vita
Esta es tu vida
E anche se fa male
Y aunque duela
Non rinunciare
No renuncies
A darle il senso che vuoi tu
A darle el sentido que tú quieres
Cerca l'armonia continua a respirare
Busca la armonía, sigue respirando
L'odore del mare
El olor del mar
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Continua a respirare
Sigue respirando
L'odore del mare
El olor del mar
Lo sai anche tu
Tú también lo sabes
Di notte a volte l'esistenza perde le sue rotte
La nuit parfois l'existence perd ses routes
E ti trascina lungo il fiume della tua mente
Et t'entraîne le long de la rivière de ton esprit
E le risposte non sono mai le stesse
Et les réponses ne sont jamais les mêmes
Sarà che hai amato tanto e adesso sei distante
Peut-être que tu as tant aimé et maintenant tu es loin
O forse hai amato troppo e resti indifferente
Ou peut-être que tu as trop aimé et tu restes indifférent
Con chi promette e non mantiene
Avec ceux qui promettent et ne tiennent pas
Chi dice aspettami e non viene
Ceux qui disent attends-moi et ne viennent pas
Quante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
Combien de fois tu t'es perdue et tu ne t'es jamais rendue
Con quel sorriso che salvezza è a volte anche un'impresa
Avec ce sourire qui est parfois aussi un défi
E se ti guardi dentro vorresti indietro il tempo
Et si tu te regardes à l'intérieur, tu voudrais revenir en arrière
Lo sai anche tu
Tu le sais aussi
Questa è la tua vita
C'est ta vie
E anche se fa male
Et même si ça fait mal
Non rinunciare
N'abandonne pas
A darle il senso che vuoi tu
Donne-lui le sens que tu veux
Cerca l'ironia continua a respirare
Cherche l'ironie continue à respirer
L'odore del mare
L'odeur de la mer
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Di notte a volte il tuo futuro sembra dietro un velo
La nuit parfois ton avenir semble derrière un voile
Le stelle stentano a brillare su di un cielo nero
Les étoiles peinent à briller sur un ciel noir
E ti tormenti col passato che non hai mai scordato
Et tu te tourmentes avec le passé que tu n'as jamais oublié
Quante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
Combien de fois tu t'es perdue et tu ne t'es jamais rendue
Sai credere in te stessa come prima cosa
Tu sais croire en toi-même comme première chose
E se ti guardi dentro vorresti indietro il tempo
Et si tu te regardes à l'intérieur, tu voudrais revenir en arrière
Lo sai anche tu
Tu le sais aussi
Questa è la tua vita
C'est ta vie
E anche se fa male
Et même si ça fait mal
Non rinunciare
N'abandonne pas
A darle il senso che vuoi tu
Donne-lui le sens que tu veux
Cerca l'allegria continua a respirare
Cherche la joie continue à respirer
L'odore del mare
L'odeur de la mer
Non c'è un altro modo di essere da come siamo
Il n'y a pas d'autre façon d'être que comme nous sommes
I limiti saranno enormi se non li superiamo
Les limites seront énormes si nous ne les dépassons pas
E se ti guardi intorno è ancora giorno
Et si tu regardes autour de toi, il fait encore jour
Lo sai anche tu
Tu le sais aussi
Questa è la tua vita
C'est ta vie
E anche se fa male
Et même si ça fait mal
Non rinunciare
N'abandonne pas
A darle il senso che vuoi tu
Donne-lui le sens que tu veux
Cerca l'armonia continua a respirare
Cherche l'harmonie continue à respirer
L'odore del mare
L'odeur de la mer
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Continua a respirare
Continue à respirer
L'odore del mare
L'odeur de la mer
Lo sai anche tu
Tu le sais aussi
Di notte a volte l'esistenza perde le sue rotte
Nachts verliert die Existenz manchmal ihren Kurs
E ti trascina lungo il fiume della tua mente
Und zieht dich entlang des Flusses deines Geistes
E le risposte non sono mai le stesse
Und die Antworten sind nie die gleichen
Sarà che hai amato tanto e adesso sei distante
Vielleicht hast du so sehr geliebt und bist jetzt weit weg
O forse hai amato troppo e resti indifferente
Oder vielleicht hast du zu sehr geliebt und bleibst gleichgültig
Con chi promette e non mantiene
Mit denen, die versprechen und nicht halten
Chi dice aspettami e non viene
Wer sagt, warte auf mich und kommt nicht
Quante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
Wie oft hast du dich verloren und hast dich nie aufgegeben
Con quel sorriso che salvezza è a volte anche un'impresa
Mit diesem Lächeln, das manchmal auch eine Herausforderung ist
E se ti guardi dentro vorresti indietro il tempo
Und wenn du in dich hineinschaust, möchtest du die Zeit zurück
Lo sai anche tu
Du weißt es auch
Questa è la tua vita
Dies ist dein Leben
E anche se fa male
Und auch wenn es weh tut
Non rinunciare
Gib nicht auf
A darle il senso che vuoi tu
Gib ihm den Sinn, den du willst
Cerca l'ironia continua a respirare
Suche den Humor, atme weiter
L'odore del mare
Den Geruch des Meeres
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Di notte a volte il tuo futuro sembra dietro un velo
Nachts scheint deine Zukunft manchmal hinter einem Schleier zu liegen
Le stelle stentano a brillare su di un cielo nero
Die Sterne zögern, auf einem schwarzen Himmel zu leuchten
E ti tormenti col passato che non hai mai scordato
Und du quälst dich mit der Vergangenheit, die du nie vergessen hast
Quante volte ti sei persa e non ti sei mai arresa
Wie oft hast du dich verloren und hast dich nie aufgegeben
Sai credere in te stessa come prima cosa
Du glaubst an dich selbst als erstes
E se ti guardi dentro vorresti indietro il tempo
Und wenn du in dich hineinschaust, möchtest du die Zeit zurück
Lo sai anche tu
Du weißt es auch
Questa è la tua vita
Dies ist dein Leben
E anche se fa male
Und auch wenn es weh tut
Non rinunciare
Gib nicht auf
A darle il senso che vuoi tu
Gib ihm den Sinn, den du willst
Cerca l'allegria continua a respirare
Suche die Freude, atme weiter
L'odore del mare
Den Geruch des Meeres
Non c'è un altro modo di essere da come siamo
Es gibt keinen anderen Weg zu sein, als wir sind
I limiti saranno enormi se non li superiamo
Die Grenzen werden enorm sein, wenn wir sie nicht überschreiten
E se ti guardi intorno è ancora giorno
Und wenn du dich umschaust, ist es noch Tag
Lo sai anche tu
Du weißt es auch
Questa è la tua vita
Dies ist dein Leben
E anche se fa male
Und auch wenn es weh tut
Non rinunciare
Gib nicht auf
A darle il senso che vuoi tu
Gib ihm den Sinn, den du willst
Cerca l'armonia continua a respirare
Suche die Harmonie, atme weiter
L'odore del mare
Den Geruch des Meeres
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Eh, eh
Continua a respirare
Atme weiter
L'odore del mare
Den Geruch des Meeres
Lo sai anche tu
Du weißt es auch

Curiosidades sobre a música L'odore del mare de Tiromancino

Quando a música “L'odore del mare” foi lançada por Tiromancino?
A música L'odore del mare foi lançada em 2021, no álbum “Ho Cambiato Tante Case”.
De quem é a composição da música “L'odore del mare” de Tiromancino?
A música “L'odore del mare” de Tiromancino foi composta por Federico Zampaglione, Luca Sala, Luigi Sarto, Remo Elia.

Músicas mais populares de Tiromancino

Outros artistas de Dance music