Standing Room Only

Craig Michael Wiseman, Patrick Murphy, Thomas Noel Cecil

Letra Tradução

I get so mad at things that don't matter way too much
I let the way back when's and my old friends scatter like they were dust
I get to chasin' that rainbow pot of gold right into the pourin' rain
With nothin' to show for it, standin' there soakin' wet
Lookin' up shakin' my fist as the thunder rolls
Now and then on nights like this I catch a thunderbolt

I wanna live a life, live a life
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Shine a light, shine a light
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Start forgivin' and start forgettin'
Be somebody that's worth rememberin'
Live a life so when I die
There's standing room only, standing room only
Standing room only, standing room only

I wanna take my grudges and my old regrets, and let 'em go
I wanna learn how to say a lot more yes and a lot less no
Girl, I wanna dance and shout and love out loud, and come alive
Don't wanna be the guy too cool to laugh and too scared to cry

I wanna live a life, live a life
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Shine a light, shine a light
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Start forgivin' and start forgettin'
Be somebody that's worth rememberin'
Live a life so when I die
There's standing room only, standing room only

Stop judging my life by my possessions
Start thinking 'bout how many headlights will be in my procession

I wanna live a life, live a life
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Shine a light, shine a light
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Start forgivin' and start forgettin' (start forgettin')
Be somebody that's worth rememberin' (rememberin')
Live a life so when I die
There's standing room only, standing room only
Standing room only, standing room only
(Standing room only, standing room only)
Standing room only, standing room only
Standing room only, standing room only

I get so mad at things that don't matter way too much
Fico tão irritado com coisas que não importam muito
I let the way back when's and my old friends scatter like they were dust
Deixo os tempos passados e meus velhos amigos se dispersarem como se fossem poeira
I get to chasin' that rainbow pot of gold right into the pourin' rain
Começo a perseguir aquele pote de ouro no final do arco-íris direto na chuva pesada
With nothin' to show for it, standin' there soakin' wet
Sem nada para mostrar por isso, parado ali todo encharcado
Lookin' up shakin' my fist as the thunder rolls
Olhando para cima, balançando meu punho enquanto o trovão rola
Now and then on nights like this I catch a thunderbolt
De vez em quando, em noites como esta, eu pego um raio
I wanna live a life, live a life
Eu quero viver uma vida, viver uma vida
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Como se um dólar e o relógio na parede não me possuíssem
Shine a light, shine a light
Iluminar uma luz, iluminar uma luz
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Como o alpendre da frente da mamãe quando estou perdido e solitário
Start forgivin' and start forgettin'
Começar a perdoar e começar a esquecer
Be somebody that's worth rememberin'
Ser alguém que vale a pena lembrar
Live a life so when I die
Viver uma vida para que quando eu morrer
There's standing room only, standing room only
Haja apenas espaço para ficar em pé, apenas espaço para ficar em pé
Standing room only, standing room only
Apenas espaço para ficar em pé, apenas espaço para ficar em pé
I wanna take my grudges and my old regrets, and let 'em go
Eu quero pegar minhas mágoas e meus velhos arrependimentos, e deixá-los ir
I wanna learn how to say a lot more yes and a lot less no
Eu quero aprender a dizer muito mais sim e muito menos não
Girl, I wanna dance and shout and love out loud, and come alive
Garota, eu quero dançar, gritar, amar em voz alta e ganhar vida
Don't wanna be the guy too cool to laugh and too scared to cry
Não quero ser o cara legal demais para rir e assustado demais para chorar
I wanna live a life, live a life
Eu quero viver uma vida, viver uma vida
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Como se um dólar e o relógio na parede não me possuíssem
Shine a light, shine a light
Iluminar uma luz, iluminar uma luz
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Como o alpendre da frente da mamãe quando estou perdido e solitário
Start forgivin' and start forgettin'
Começar a perdoar e começar a esquecer
Be somebody that's worth rememberin'
Ser alguém que vale a pena lembrar
Live a life so when I die
Viver uma vida para que quando eu morrer
There's standing room only, standing room only
Haja apenas espaço para ficar em pé, apenas espaço para ficar em pé
Stop judging my life by my possessions
Pare de julgar minha vida por minhas posses
Start thinking 'bout how many headlights will be in my procession
Comece a pensar em quantos faróis estarão em minha procissão
I wanna live a life, live a life
Eu quero viver uma vida, viver uma vida
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Como se um dólar e o relógio na parede não me possuíssem
Shine a light, shine a light
Iluminar uma luz, iluminar uma luz
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Como o alpendre da frente da mamãe quando estou perdido e solitário
Start forgivin' and start forgettin' (start forgettin')
Começar a perdoar e começar a esquecer (começar a esquecer)
Be somebody that's worth rememberin' (rememberin')
Ser alguém que vale a pena lembrar (lembrar)
Live a life so when I die
Viver uma vida para que quando eu morrer
There's standing room only, standing room only
Haja apenas espaço para ficar em pé, apenas espaço para ficar em pé
Standing room only, standing room only
Apenas espaço para ficar em pé, apenas espaço para ficar em pé
(Standing room only, standing room only)
(Apenas espaço para ficar em pé, apenas espaço para ficar em pé)
Standing room only, standing room only
Apenas espaço para ficar em pé, apenas espaço para ficar em pé
Standing room only, standing room only
Apenas espaço para ficar em pé, apenas espaço para ficar em pé
I get so mad at things that don't matter way too much
Me enfado tanto con cosas que no importan demasiado
I let the way back when's and my old friends scatter like they were dust
Dejo que los recuerdos y mis viejos amigos se dispersen como si fueran polvo
I get to chasin' that rainbow pot of gold right into the pourin' rain
Empiezo a perseguir esa olla de oro al final del arco iris justo en la lluvia torrencial
With nothin' to show for it, standin' there soakin' wet
Sin nada que mostrar por ello, de pie allí empapado
Lookin' up shakin' my fist as the thunder rolls
Mirando hacia arriba sacudiendo mi puño mientras rueda el trueno
Now and then on nights like this I catch a thunderbolt
De vez en cuando en noches como esta atrapo un rayo
I wanna live a life, live a life
Quiero vivir una vida, vivir una vida
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Como si un dólar y el reloj en la pared no me poseyeran
Shine a light, shine a light
Iluminar una luz, iluminar una luz
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Como el porche de mamá cuando estoy perdido y solo
Start forgivin' and start forgettin'
Empezar a perdonar y empezar a olvidar
Be somebody that's worth rememberin'
Ser alguien que vale la pena recordar
Live a life so when I die
Vivir una vida para que cuando muera
There's standing room only, standing room only
Solo haya espacio de pie, solo espacio de pie
Standing room only, standing room only
Solo espacio de pie, solo espacio de pie
I wanna take my grudges and my old regrets, and let 'em go
Quiero tomar mis rencores y mis viejos arrepentimientos, y dejarlos ir
I wanna learn how to say a lot more yes and a lot less no
Quiero aprender a decir mucho más sí y mucho menos no
Girl, I wanna dance and shout and love out loud, and come alive
Chica, quiero bailar y gritar y amar en voz alta, y cobrar vida
Don't wanna be the guy too cool to laugh and too scared to cry
No quiero ser el tipo demasiado cool para reír y demasiado asustado para llorar
I wanna live a life, live a life
Quiero vivir una vida, vivir una vida
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Como si un dólar y el reloj en la pared no me poseyeran
Shine a light, shine a light
Iluminar una luz, iluminar una luz
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Como el porche de mamá cuando estoy perdido y solo
Start forgivin' and start forgettin'
Empezar a perdonar y empezar a olvidar
Be somebody that's worth rememberin'
Ser alguien que vale la pena recordar
Live a life so when I die
Vivir una vida para que cuando muera
There's standing room only, standing room only
Solo haya espacio de pie, solo espacio de pie
Stop judging my life by my possessions
Deja de juzgar mi vida por mis posesiones
Start thinking 'bout how many headlights will be in my procession
Empieza a pensar en cuántos faros habrá en mi procesión
I wanna live a life, live a life
Quiero vivir una vida, vivir una vida
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Como si un dólar y el reloj en la pared no me poseyeran
Shine a light, shine a light
Iluminar una luz, iluminar una luz
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Como el porche de mamá cuando estoy perdido y solo
Start forgivin' and start forgettin' (start forgettin')
Empezar a perdonar y empezar a olvidar (empezar a olvidar)
Be somebody that's worth rememberin' (rememberin')
Ser alguien que vale la pena recordar (recordar)
Live a life so when I die
Vivir una vida para que cuando muera
There's standing room only, standing room only
Solo haya espacio de pie, solo espacio de pie
Standing room only, standing room only
Solo espacio de pie, solo espacio de pie
(Standing room only, standing room only)
(Solo espacio de pie, solo espacio de pie)
Standing room only, standing room only
Solo espacio de pie, solo espacio de pie
Standing room only, standing room only
Solo espacio de pie, solo espacio de pie
I get so mad at things that don't matter way too much
Les trucs qui n'ont pas trop d'importance me vexent beaucoup trop
I let the way back when's and my old friends scatter like they were dust
J'éparpille mes souvenirs d'avant et mes vieux amis comme de la poussière
I get to chasin' that rainbow pot of gold right into the pourin' rain
J'me mets à courir après le bout de l'arc-en-ciel jusqu'en pleine averse
With nothin' to show for it, standin' there soakin' wet
Mais je réussis jamais, j'me retrouve planté là, tout trempé
Lookin' up shakin' my fist as the thunder rolls
Les yeux vers le ciel, j'agite le poing pendant que le tonnerre gronde
Now and then on nights like this I catch a thunderbolt
De temps en temps, par un soir comme celui-ci j'attrape un éclair
I wanna live a life, live a life
J'veux vivre une vie, vivre une vie
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Comme si je n'appartenais pas au puissant dollar ou à l'horloge au mur
Shine a light, shine a light
Illumine, illumine le chemin
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Comme le perron de maman qui m'attend quand je suis seul et perdu
Start forgivin' and start forgettin'
Commence à pardonner et commence à oublier
Be somebody that's worth rememberin'
Sois quelqu'un qui mérite qu'on se souvienne de lui
Live a life so when I die
Vis toute une vie pour que, quand je meurs
There's standing room only, standing room only
Il y aura que des places debout à mon enterrement
Standing room only, standing room only
Que des places debout, que des places debout
I wanna take my grudges and my old regrets, and let 'em go
J'veux prendre mes vieux regrets et mes rancœurs et les laisser partir
I wanna learn how to say a lot more yes and a lot less no
Je veux apprendre comment dire oui bien plus souvent que non
Girl, I wanna dance and shout and love out loud, and come alive
Chérie, je veux danser et crier et aimer à plein volume, et redevenir vivant
Don't wanna be the guy too cool to laugh and too scared to cry
Je ne veux pas être le mec qui est trop cool pour rire ou qui a trop peur de pleurer
I wanna live a life, live a life
J'veux vivre une vie, vivre une vie
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Comme si je n'appartenais pas au puissant dollar ou à l'horloge au mur
Shine a light, shine a light
Illumine, illumine le chemin
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Comme le perron de maman qui m'attend quand je suis seul et perdu
Start forgivin' and start forgettin'
Commence à pardonner et commence à oublier
Be somebody that's worth rememberin'
Sois quelqu'un qui mérite qu'on se souvienne de lui
Live a life so when I die
Vis toute une vie pour que, quand je meurs
There's standing room only, standing room only
Il y aura que des places debout à mon enterrement
Stop judging my life by my possessions
Arrêtez de juger ma vie selon ce que je possède
Start thinking 'bout how many headlights will be in my procession
Commencez à penser à tous les phares qu'il y aura dans mon cortège
I wanna live a life, live a life
J'veux vivre une vie, vivre une vie
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Comme si je n'appartenais pas au puissant dollar ou à l'horloge au mur
Shine a light, shine a light
Illumine, illumine le chemin
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Comme le perron de maman qui m'attend quand je suis seul et perdu
Start forgivin' and start forgettin' (start forgettin')
Commence à pardonner et commence à oublier (commence à oublier)
Be somebody that's worth rememberin' (rememberin')
Sois quelqu'un qui mérite qu'on se souvienne de lui (souvienne)
Live a life so when I die
Vis toute une vie pour que, quand je meurs
There's standing room only, standing room only
Il y aura que des places debout à mon enterrement
Standing room only, standing room only
Que des places debout, que des places debout
(Standing room only, standing room only)
(Que des places debout, que des places debout)
Standing room only, standing room only
Que des places debout, que des places debout
Standing room only, standing room only
Que des places debout, que des places debout
I get so mad at things that don't matter way too much
Ich werde viel zu oft wütend auf Dinge, die keine Bedeutung haben
I let the way back when's and my old friends scatter like they were dust
Ich lasse die Vergangenheit und meine alten Freunde zerstreuen, als wären sie Staub
I get to chasin' that rainbow pot of gold right into the pourin' rain
Ich jage diesem Regenbogentopf voll Gold direkt in den strömenden Regen
With nothin' to show for it, standin' there soakin' wet
Mit nichts, um es zu zeigen, stehe ich dort klatschnass
Lookin' up shakin' my fist as the thunder rolls
Schaue hoch und schüttle meine Faust, während der Donner rollt
Now and then on nights like this I catch a thunderbolt
Ab und zu in Nächten wie dieser fange ich einen Blitz ein
I wanna live a life, live a life
Ich möchte ein Leben leben, ein Leben
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Als ob ein Dollar und die Uhr an der Wand mich nicht besitzen
Shine a light, shine a light
Ein Licht scheinen, ein Licht scheinen
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Wie die Veranda meiner Mutter, wenn ich verloren und einsam bin
Start forgivin' and start forgettin'
Beginne zu vergeben und zu vergessen
Be somebody that's worth rememberin'
Sei jemand, der es wert ist, sich zu erinnern
Live a life so when I die
Lebe ein Leben, so dass, wenn ich sterbe
There's standing room only, standing room only
Es nur Stehplätze gibt, nur Stehplätze
Standing room only, standing room only
Nur Stehplätze, nur Stehplätze
I wanna take my grudges and my old regrets, and let 'em go
Ich möchte meine Groll und meine alten Bedauern nehmen und sie loslassen
I wanna learn how to say a lot more yes and a lot less no
Ich möchte lernen, viel mehr Ja und viel weniger Nein zu sagen
Girl, I wanna dance and shout and love out loud, and come alive
Mädchen, ich möchte tanzen und schreien und laut lieben und lebendig werden
Don't wanna be the guy too cool to laugh and too scared to cry
Ich möchte nicht der Typ sein, der zu cool ist, um zu lachen und zu ängstlich, um zu weinen
I wanna live a life, live a life
Ich möchte ein Leben leben, ein Leben
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Als ob ein Dollar und die Uhr an der Wand mich nicht besitzen
Shine a light, shine a light
Ein Licht scheinen, ein Licht scheinen
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Wie die Veranda meiner Mutter, wenn ich verloren und einsam bin
Start forgivin' and start forgettin'
Beginne zu vergeben und zu vergessen
Be somebody that's worth rememberin'
Sei jemand, der es wert ist, sich zu erinnern
Live a life so when I die
Lebe ein Leben, so dass, wenn ich sterbe
There's standing room only, standing room only
Es nur Stehplätze gibt, nur Stehplätze
Stop judging my life by my possessions
Höre auf, mein Leben nach meinen Besitztümern zu beurteilen
Start thinking 'bout how many headlights will be in my procession
Beginne darüber nachzudenken, wie viele Scheinwerfer in meinem Trauerzug sein werden
I wanna live a life, live a life
Ich möchte ein Leben leben, ein Leben
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Als ob ein Dollar und die Uhr an der Wand mich nicht besitzen
Shine a light, shine a light
Ein Licht scheinen, ein Licht scheinen
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Wie die Veranda meiner Mutter, wenn ich verloren und einsam bin
Start forgivin' and start forgettin' (start forgettin')
Beginne zu vergeben und zu vergessen (beginne zu vergessen)
Be somebody that's worth rememberin' (rememberin')
Sei jemand, der es wert ist, sich zu erinnern (sich zu erinnern)
Live a life so when I die
Lebe ein Leben, so dass, wenn ich sterbe
There's standing room only, standing room only
Es nur Stehplätze gibt, nur Stehplätze
Standing room only, standing room only
Nur Stehplätze, nur Stehplätze
(Standing room only, standing room only)
(Nur Stehplätze, nur Stehplätze)
Standing room only, standing room only
Nur Stehplätze, nur Stehplätze
Standing room only, standing room only
Nur Stehplätze, nur Stehplätze
I get so mad at things that don't matter way too much
Mi arrabbio troppo per cose che non contano
I let the way back when's and my old friends scatter like they were dust
Lascio che i ricordi e i miei vecchi amici si disperdano come fossero polvere
I get to chasin' that rainbow pot of gold right into the pourin' rain
Inizio a inseguire quel pentolone d'oro alla fine dell'arcobaleno sotto la pioggia battente
With nothin' to show for it, standin' there soakin' wet
Senza nulla da mostrare, stando lì tutto bagnato
Lookin' up shakin' my fist as the thunder rolls
Guardando in alto scuotendo il pugno mentre il tuono rimbomba
Now and then on nights like this I catch a thunderbolt
Ogni tanto in notti come questa colgo un fulmine
I wanna live a life, live a life
Voglio vivere una vita, vivere una vita
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Come se il dollaro e l'orologio sulla parete non mi possedessero
Shine a light, shine a light
Fai brillare una luce, fai brillare una luce
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Come il portico di mamma quando mi sento perso e solo
Start forgivin' and start forgettin'
Inizia a perdonare e a dimenticare
Be somebody that's worth rememberin'
Essere qualcuno che vale la pena di ricordare
Live a life so when I die
Vivere una vita così quando morirò
There's standing room only, standing room only
Ci sarà solo posto in piedi, solo posto in piedi
Standing room only, standing room only
Solo posto in piedi, solo posto in piedi
I wanna take my grudges and my old regrets, and let 'em go
Voglio prendere i miei rancori e i miei vecchi rimpianti e lasciarli andare
I wanna learn how to say a lot more yes and a lot less no
Voglio imparare a dire molto più sì e molto meno no
Girl, I wanna dance and shout and love out loud, and come alive
Ragazza, voglio ballare e gridare e amare ad alta voce, e prendere vita
Don't wanna be the guy too cool to laugh and too scared to cry
Non voglio essere il tipo troppo figo per ridere e troppo spaventato per piangere
I wanna live a life, live a life
Voglio vivere una vita, vivere una vita
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Come se il dollaro e l'orologio sulla parete non mi possedessero
Shine a light, shine a light
Fai brillare una luce, fai brillare una luce
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Come il portico di mamma quando mi sento perso e solo
Start forgivin' and start forgettin'
Inizia a perdonare e a dimenticare
Be somebody that's worth rememberin'
Essere qualcuno che vale la pena di ricordare
Live a life so when I die
Vivere una vita così quando morirò
There's standing room only, standing room only
Ci sarà solo posto in piedi, solo posto in piedi
Stop judging my life by my possessions
Smetti di giudicare la mia vita dalle mie possessioni
Start thinking 'bout how many headlights will be in my procession
Inizia a pensare a quante luci ci saranno nel mio corteo funebre
I wanna live a life, live a life
Voglio vivere una vita, vivere una vita
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
Come se il dollaro e l'orologio sulla parete non mi possedessero
Shine a light, shine a light
Fai brillare una luce, fai brillare una luce
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
Come il portico di mamma quando mi sento perso e solo
Start forgivin' and start forgettin' (start forgettin')
Inizia a perdonare e a dimenticare (inizia a dimenticare)
Be somebody that's worth rememberin' (rememberin')
Essere qualcuno che vale la pena di ricordare (ricordare)
Live a life so when I die
Vivere una vita così quando morirò
There's standing room only, standing room only
Ci sarà solo posto in piedi, solo posto in piedi
Standing room only, standing room only
Solo posto in piedi, solo posto in piedi
(Standing room only, standing room only)
(Solo posto in piedi, solo posto in piedi)
Standing room only, standing room only
Solo posto in piedi, solo posto in piedi
Standing room only, standing room only
Solo posto in piedi, solo posto in piedi
I get so mad at things that don't matter way too much
どうでもいいことに腹を立てすぎる
I let the way back when's and my old friends scatter like they were dust
いつのことか、昔の友人たちも塵のように散ってしまった
I get to chasin' that rainbow pot of gold right into the pourin' rain
虹の終わりの金の壺を追いかけて、雨に打たれる
With nothin' to show for it, standin' there soakin' wet
何も見せるものもなく、ずぶ濡れでそこに立っている
Lookin' up shakin' my fist as the thunder rolls
雷が鳴り響く中、拳を振り上げながら見上げる
Now and then on nights like this I catch a thunderbolt
時々、こんな夜には、雷を捕まえることがある
I wanna live a life, live a life
人生を生きたい、人生を生きたい
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
まるで1ドルと壁の時計が僕を所有していないかのように
Shine a light, shine a light
光を照らして、光を照らして
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
迷った時、寂しい時のママの玄関のように
Start forgivin' and start forgettin'
許し始め、忘れ始める
Be somebody that's worth rememberin'
覚えておく価値のある誰かになろう
Live a life so when I die
人生を生きて、そして僕が死ぬときには
There's standing room only, standing room only
立ち見席だけがある、立見席だけ
Standing room only, standing room only
立ち見席だけ、立ち見席だけ
I wanna take my grudges and my old regrets, and let 'em go
恨みや古い後悔も全部手放したい
I wanna learn how to say a lot more yes and a lot less no
「いいえ」を減らし、「はい」を増やす方法を学びたい
Girl, I wanna dance and shout and love out loud, and come alive
なあ、踊って、叫んで、大声で愛して、生き生きとしたい
Don't wanna be the guy too cool to laugh and too scared to cry
クールすぎて笑えず、怖くて泣けない男にはなりたくない
I wanna live a life, live a life
人生を生きたい、人生を生きたい
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
まるで1ドルと壁の時計が僕を所有していないかのように
Shine a light, shine a light
光を照らして、光を照らして
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
迷った時、寂しい時のママの玄関のように
Start forgivin' and start forgettin'
許し始め、忘れ始める
Be somebody that's worth rememberin'
覚えておく価値のある誰かになろう
Live a life so when I die
人生を生きて、そして僕が死ぬときには
There's standing room only, standing room only
立ち見席だけがある、立見席だけ
Stop judging my life by my possessions
自分の人生を財産で判断するのはやめよう
Start thinking 'bout how many headlights will be in my procession
自分の行列にヘッドライトが何個付いているかを考え始める
I wanna live a life, live a life
人生を生きたい、人生を生きたい
Like a dollar and the clock on the wall don't own me
まるで1ドルと壁の時計が僕を所有していないかのように
Shine a light, shine a light
光を照らして、光を照らして
Like mama's front porch when I'm lost and lonely
迷った時、寂しい時のママの玄関のように
Start forgivin' and start forgettin' (start forgettin')
許し始め、忘れ始める (忘れ始める)
Be somebody that's worth rememberin' (rememberin')
覚えておく価値のある誰かになろう (覚えておく)
Live a life so when I die
人生を生きて、そして僕が死ぬときには
There's standing room only, standing room only
立ち見席だけがある、立見席だけ
Standing room only, standing room only
立ち見席だけ、立ち見席だけ
(Standing room only, standing room only)
(立ち見席だけ、立ち見席だけ)
Standing room only, standing room only
立ち見席だけ、立ち見席だけ
Standing room only, standing room only
立ち見席だけ、立ち見席だけ

Curiosidades sobre a música Standing Room Only de Tim McGraw

Quando a música “Standing Room Only” foi lançada por Tim McGraw?
A música Standing Room Only foi lançada em 2023, no álbum “Standing Room Only”.
De quem é a composição da música “Standing Room Only” de Tim McGraw?
A música “Standing Room Only” de Tim McGraw foi composta por Craig Michael Wiseman, Patrick Murphy, Thomas Noel Cecil.

Músicas mais populares de Tim McGraw

Outros artistas de Country & western