7500 OBO

Jennifer Schott, Matthew McGinn, Nathan Kyle Spicer

Letra Tradução

Got an '06 stick shift
Dark blue F-150 in good condition
Got a hundred and nineteen thousand miles
Only five on the new transmission
It's got leather seats, a sun roof
It's sittin' on 33s, it runs smooth
It'll get you from A to B, but not for me
'Cause every time I turn that key, I see her

Shotgun ridin' down a two lane road
Just drivin' around with no place to go
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
She's fixin' her lips in the drop down mirror
That pretty little thing made it hard to steer
I'm never gonna get her outta there
There's too many memories
Now there's a "For Sale" sign in the window
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
So it's seventy-five hundred, OBO

Back bumper's got a dent from her backin' in
To a mailbox first time she drove it
Couldn't even be mad with her lookin' like that
Told her, "Hell, you can hardly even notice"
It's got nights with her I can't forget
Kissin' on the tailgate of the truck bed
I wish I didn't have to get rid of it
But every time I turn that key, I see her

Shotgun ridin' down a two lane road
Just drivin' around with no place to go
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
She's fixin' her lips in the drop down mirror
That pretty little thing made it hard to steer
I'm never gonna get her outta there
There's too many memories
Now there's a "For Sale" sign in the window
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
So it's seventy-five hundred, OBO

It's got leather seats, a sun roof
It's sittin' on 33s, it runs smooth
It'll get you from A to B, but not for me
'Cause every time I turn that key, I see her

Shotgun ridin' down a two lane road
Just drivin' around with no place to go
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
She's fixin' her lips in the drop down mirror
That pretty little thing made it hard to steer
I'm never gonna get her outta there
There's too many memories
Now there's a "For Sale" sign in the window
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
So it's seventy-five hundred, OBO
It's seventy-five hundred, OBO
It's seventy-five hundred, OBO

Got an '06 stick shift
Cheguei num 2006 manual
Dark blue F-150 in good condition
F-150, azul escuro em boas condições
Got a hundred and nineteen thousand miles
Tem 119 milhas
Only five on the new transmission
Apenas cinco na transmissão nova
It's got leather seats, a sun roof
Tem banco de couro e teto solar
It's sittin' on 33s, it runs smooth
Aro 33 e roda suave
It'll get you from A to B, but not for me
Vai te levar de A a B, mas não é pra mim
'Cause every time I turn that key, I see her
Porque toda vez que viro a chave, eu a veja
Shotgun ridin' down a two lane road
Minha parceira descendo a estrada de duas faixas
Just drivin' around with no place to go
Apenas dirigindo por aí sem nenhum lugar pra ir
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Nós cantando juntos "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
Mãos pra fora da janela flutuando na brisa
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Ela está arrumando os lábios no espelho
That pretty little thing made it hard to steer
Aquela coisinha linda tornou difícil de conduzir
I'm never gonna get her outta there
Nunca deixarei ela sair de lá
There's too many memories
Tem muitas memórias
Now there's a "For Sale" sign in the window
Agora que tem um ''a venda'' na janela
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Sim, porque se vou deixa-la ir
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
Tenho que deixar pra lá, sim, tem que ir
So it's seventy-five hundred, OBO
Então está custando sete mil e quinhentos, ou a melhor oferta
Back bumper's got a dent from her backin' in
O para-choque tem amassado dela dando ré
To a mailbox first time she drove it
Numa caixa de correio na primeira vez que dirigiu
Couldn't even be mad with her lookin' like that
Não poderia nem ficar bravo com ela olhando desse jeito
Told her, "Hell, you can hardly even notice"
Disse a ela "Hell, you can hardly even notice"
It's got nights with her I can't forget
Tem noites com ela que não consigo esquecer
Kissin' on the tailgate of the truck bed
Beijando na traseira da caçamba da caminhonete
I wish I didn't have to get rid of it
Eu queria não ter que me desfazer dela
But every time I turn that key, I see her
Mas toda vez que viro a chave, eu a veja
Shotgun ridin' down a two lane road
Minha parceira descendo a estrada de duas faixas
Just drivin' around with no place to go
Apenas dirigindo por aí sem nenhum lugar pra ir
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Nós cantando juntos "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
Mãos pra fora da janela flutuando na brisa
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Ela está arrumando os lábios no espelho
That pretty little thing made it hard to steer
Aquela coisinha linda tornou difícil de conduzir
I'm never gonna get her outta there
Nunca deixarei ela sair de lá
There's too many memories
Tem muitas memórias
Now there's a "For Sale" sign in the window
Agora que tem um ''a venda'' na janela
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Sim, porque se vou deixa-la ir
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
Tenho que deixar pra lá, sim, tem que ir
So it's seventy-five hundred, OBO
Então está custando sete mil e quinhentos, ou a melhor oferta
It's got leather seats, a sun roof
Tem banco de couro e teto solar
It's sittin' on 33s, it runs smooth
Aro 33 e roda suave
It'll get you from A to B, but not for me
Vai te levar de A a B, mas não é pra mim
'Cause every time I turn that key, I see her
Porque toda vez que viro a chave, eu a veja
Shotgun ridin' down a two lane road
Minha parceira descendo a estrada de duas faixas
Just drivin' around with no place to go
Apenas dirigindo por aí sem nenhum lugar pra ir
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Nós cantando juntos "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
Mãos pra fora da janela flutuando na brisa
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Ela está arrumando os lábios no espelho
That pretty little thing made it hard to steer
Aquela coisinha linda tornou difícil de conduzir
I'm never gonna get her outta there
Nunca deixarei ela sair de lá
There's too many memories
Tem muitas memórias
Now there's a "For Sale" sign in the window
Agora que tem um ''a venda'' na janela
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Sim, porque se vou deixa-la ir
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
Tenho que deixar pra lá, sim, tem que ir
So it's seventy-five hundred, OBO
Então está custando sete mil e quinhentos, ou a melhor oferta
It's seventy-five hundred, OBO
Está custando sete mil e quinhentos, ou a melhor oferta
It's seventy-five hundred, OBO
Está custando sete mil e quinhentos, ou a melhor oferta
Got an '06 stick shift
Tengo una '06 estándar
Dark blue F-150 in good condition
F-150 azul oscuro en buena condición
Got a hundred and nineteen thousand miles
Tiene ciento diecinueve mil millas
Only five on the new transmission
Sólo cinco con la nueva transmisión
It's got leather seats, a sun roof
Tiene asientos de piel, quemacocos
It's sittin' on 33s, it runs smooth
Rines de 33", se maneja suave
It'll get you from A to B, but not for me
Te llevará de A a B, pero a mí no
'Cause every time I turn that key, I see her
Porque cada que giro esa llave, la veo a ella
Shotgun ridin' down a two lane road
Sentada de coopiloto por una carretera de doble vía
Just drivin' around with no place to go
Sólo conduciendo sin lugar a donde ir
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Nosotros cantando la de "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
Manos afuera de la ventana flotando en la brisa
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Ella se pinta los labios frente al espejo de la visera
That pretty little thing made it hard to steer
Esa pequeña cosa linda hacía difícil maniobrar
I'm never gonna get her outta there
Nunca la podré sacar de ahí
There's too many memories
Hay tantos recuerdos
Now there's a "For Sale" sign in the window
Ahora trae un "Se Vende" en la ventana
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Sí, porque si la dejo ir
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
La tengo que soltar, sí, se tiene que ir
So it's seventy-five hundred, OBO
Así que son siete mil quinientos o mejor oferta
Back bumper's got a dent from her backin' in
La defensa trasera tiene una abolladura de cuando ella dio reversa
To a mailbox first time she drove it
Contra un buzón la primera vez que ella la manejó
Couldn't even be mad with her lookin' like that
Ni me pude enojar con ella de lo bonita que estaba
Told her, "Hell, you can hardly even notice"
Le dije, "al diablo, casi ni se nota"
It's got nights with her I can't forget
Tiene noches con ellas de las que no me puedo olvidar
Kissin' on the tailgate of the truck bed
Besándonos en la cola de la batea
I wish I didn't have to get rid of it
Desearía no tener que deshacerme de ella
But every time I turn that key, I see her
Pero cada que giro esa llave, la veo a ella
Shotgun ridin' down a two lane road
Sentada de coopiloto por una carretera de doble vía
Just drivin' around with no place to go
Sólo conduciendo sin lugar a donde ir
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Nosotros cantando la de "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
Manos afuera de la ventana flotando en la brisa
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Ella se pinta los labios frente al espejo de la visera
That pretty little thing made it hard to steer
Esa pequeña cosa linda hacía difícil maniobrar
I'm never gonna get her outta there
Nunca la podré sacar de ahí
There's too many memories
Hay tantos recuerdos
Now there's a "For Sale" sign in the window
Ahora trae un "Se Vende" en la ventana
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Sí, porque si la dejo ir
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
La tengo que soltar, sí, se tiene que ir
So it's seventy-five hundred, OBO
Así que son siete mil quinientos o mejor oferta
It's got leather seats, a sun roof
Tiene asientos de piel, quemacocos
It's sittin' on 33s, it runs smooth
Rines de 33", se maneja suave
It'll get you from A to B, but not for me
Te llevará de A a B, pero a mí no
'Cause every time I turn that key, I see her
Porque cada que giro esa llave, la veo a ella
Shotgun ridin' down a two lane road
Sentada de coopiloto por una carretera de doble vía
Just drivin' around with no place to go
Sólo conduciendo sin lugar a donde ir
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Nosotros cantando la de "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
Manos afuera de la ventana flotando en la brisa
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Ella se pinta los labios frente al espejo de la visera
That pretty little thing made it hard to steer
Esa pequeña cosa linda hacía difícil maniobrar
I'm never gonna get her outta there
Nunca la podré sacar de ahí
There's too many memories
Hay tantos recuerdos
Now there's a "For Sale" sign in the window
Ahora trae un "Se Vende" en la ventana
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Sí, porque si la dejo ir
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
La tengo que soltar, sí, se tiene que ir
So it's seventy-five hundred, OBO
Así que son siete mil quinientos o mejor oferta
It's seventy-five hundred, OBO
Son siete mil quinientos o mejor oferta
It's seventy-five hundred, OBO
Son siete mil quinientos o mejor oferta
Got an '06 stick shift
J'ai une bagnole à transmission manuelle de 2006
Dark blue F-150 in good condition
Une F-150 bleu foncé en bon état
Got a hundred and nineteen thousand miles
Elle a fait environ 200 mille kilomètres
Only five on the new transmission
Mais juste 5 avec la nouvelle transmission
It's got leather seats, a sun roof
Elle a des banquettes en cuir, un toit ouvrant
It's sittin' on 33s, it runs smooth
Elle roule sur des pneus de 33 pouces, et elle roule bien
It'll get you from A to B, but not for me
Elle te reconduira du point A à B, mais c'est plus pour moi
'Cause every time I turn that key, I see her
Parce qu'à chaque fois que je tourne la clé, je vois son visage
Shotgun ridin' down a two lane road
Assise à côté de moi en roulant sur une route à deux voies
Just drivin' around with no place to go
On se balade, c'est tout, on a nulle part où aller
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Nous deux, chantant en écoutant "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
Les mains sorties par les fenêtres, flottant sur la brise
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Elle refait son rouge à lèvres dans le miroir du pare-soleil
That pretty little thing made it hard to steer
Cette petite jolie rend ça pas mal difficile de naviguer comme il faut
I'm never gonna get her outta there
Je vais jamais pouvoir la faire sortir de là
There's too many memories
Y a bien trop de souvenirs
Now there's a "For Sale" sign in the window
Donc maintenant, y a une pancarte "À vendre" dans la fenêtre
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Ouais, parce que si je vais finalement pouvoir l'oublkier
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
Je dois oublier cette bagnole, ouais, elle doit partir
So it's seventy-five hundred, OBO
Donc le prix c'est $7500, à débattre
Back bumper's got a dent from her backin' in
Le pare-choc arrière s'est fait enfoncer quand elle a frappé
To a mailbox first time she drove it
Une boîte à lettre la première fois qu'elle a pris le volant
Couldn't even be mad with her lookin' like that
Je pouvais même pas être fâché, en la voyant comme ça
Told her, "Hell, you can hardly even notice"
Je lui ai dit "eh ben, on peut même pas le remarquer"
It's got nights with her I can't forget
Elle recèle des nuits avec elle que je ne peux pas oublier
Kissin' on the tailgate of the truck bed
On s'embrassait assis tous les deux sur le rebord de la plateforme du camion
I wish I didn't have to get rid of it
J'aimerais bien pouvoir le garder
But every time I turn that key, I see her
Mais à chaque fois que je tourne la clé, je vois son visage
Shotgun ridin' down a two lane road
Assise à côté de moi en roulant sur une route à deux voies
Just drivin' around with no place to go
On se balade, c'est tout, on a nulle part où aller
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Nous deux, chantant en écoutant "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
Les mains sorties par les fenêtres, flottant sur la brise
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Elle refait son rouge à lèvres dans le miroir du pare-soleil
That pretty little thing made it hard to steer
Cette petite jolie rend ça pas mal difficile de naviguer comme il faut
I'm never gonna get her outta there
Je vais jamais pouvoir la faire sortir de là
There's too many memories
Y a bien trop de souvenirs
Now there's a "For Sale" sign in the window
Donc maintenant, y a une pancarte "À vendre" dans la fenêtre
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Ouais, parce que si je vais finalement pouvoir l'oublkier
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
Je dois oublier cette bagnole, ouais, elle doit partir
So it's seventy-five hundred, OBO
Donc le prix c'est $7500, à débattre
It's got leather seats, a sun roof
Elle a des banquettes en cuir, un toit ouvrant
It's sittin' on 33s, it runs smooth
Elle roule sur des pneus de 33 pouces, et elle roule bien
It'll get you from A to B, but not for me
Elle te reconduira du point A à B, mais c'est plus pour moi
'Cause every time I turn that key, I see her
Parce qu'à chaque fois que je tourne la clé, je vois son visage
Shotgun ridin' down a two lane road
Assise à côté de moi en roulant sur une route à deux voies
Just drivin' around with no place to go
On se balade, c'est tout, on a nulle part où aller
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Nous deux, chantant en écoutant "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
Les mains sorties par les fenêtres, flottant sur la brise
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Elle refait son rouge à lèvres dans le miroir du pare-soleil
That pretty little thing made it hard to steer
Cette petite jolie rend ça pas mal difficile de naviguer comme il faut
I'm never gonna get her outta there
Je vais jamais pouvoir la faire sortir de là
There's too many memories
Y a bien trop de souvenirs
Now there's a "For Sale" sign in the window
Donc maintenant, y a une pancarte "À vendre" dans la fenêtre
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Ouais, parce que si je vais finalement pouvoir l'oublkier
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
Je dois oublier cette bagnole, ouais, elle doit partir
So it's seventy-five hundred, OBO
Donc le prix c'est $7500, à débattre
It's seventy-five hundred, OBO
Le prix c'est $7500, à débattre
It's seventy-five hundred, OBO
Le prix c'est $7500, à débattre
Got an '06 stick shift
Habe einen '06er mit Schaltgetriebe
Dark blue F-150 in good condition
Dunkelblauer F-150 in gutem Zustand
Got a hundred and nineteen thousand miles
Hat einhundertneunzehntausend Meilen
Only five on the new transmission
Nur fünf auf dem neuen Getriebe
It's got leather seats, a sun roof
Er hat Ledersitze und ein Sonnendach
It's sittin' on 33s, it runs smooth
Er hat 33er-Reifen, er läuft reibungslos
It'll get you from A to B, but not for me
Er bringt dich von A nach B, aber nicht für mich
'Cause every time I turn that key, I see her
Denn jedes Mal, wenn ich den Schlüssel umdrehe, sehe ich sie
Shotgun ridin' down a two lane road
Im Beifahrersitz auf einer zweispurigen Straße
Just drivin' around with no place to go
Einfach herumfahren, ohne zu wissen wohin
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Wir am singen zu „Where The Green Grass Grows“
Hands out the window floatin' on the breeze
Hände aus dem Fenster schweben in der Brise
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Sie schminkt ihre Lippen im heruntergeklappten Spiegel
That pretty little thing made it hard to steer
Das hübsche kleine Ding machte es schwer zu steuern
I'm never gonna get her outta there
Ich werde sie nie da rauskriegen
There's too many memories
Es gibt zu viele Erinnerungen
Now there's a "For Sale" sign in the window
Nun ist da ein „Zu verkaufen“-Schild im Fenster
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Ja, denn wenn ich sie gehen lassen will
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
Muss es weg, ja, es muss weg
So it's seventy-five hundred, OBO
Es kostet 7500, ohne Gewähr
Back bumper's got a dent from her backin' in
Die hintere Stoßstange hat eine Delle vom Rückwärtseinparken
To a mailbox first time she drove it
An einen Briefkasten, als sie das erste Mal damit fuhr
Couldn't even be mad with her lookin' like that
Konnte nicht mal sauer sein, weil sie so aussah
Told her, "Hell, you can hardly even notice"
Sagte ihr: „Verdammt, du wirst es kaum merken“
It's got nights with her I can't forget
Es gibt Nächte mit ihr, die ich nicht vergessen kann
Kissin' on the tailgate of the truck bed
Küssend auf der Heckklappe der Ladefläche
I wish I didn't have to get rid of it
Ich wünschte, ich müsste es nicht loswerden
But every time I turn that key, I see her
Aber jedes Mal, wenn ich den Schlüssel umdrehe, sehe ich sie
Shotgun ridin' down a two lane road
Im Beifahrersitz auf einer zweispurigen Straße
Just drivin' around with no place to go
Einfach herumfahren, ohne zu wissen wohin
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Wir am singen zu „Where The Green Grass Grows“
Hands out the window floatin' on the breeze
Hände aus dem Fenster schweben in der Brise
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Sie schminkt ihre Lippen im heruntergeklappten Spiegel
That pretty little thing made it hard to steer
Das hübsche kleine Ding machte es schwer zu steuern
I'm never gonna get her outta there
Ich werde sie nie da rauskriegen
There's too many memories
Es gibt zu viele Erinnerungen
Now there's a "For Sale" sign in the window
Nun ist da ein „Zu verkaufen“-Schild im Fenster
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Ja, denn wenn ich sie gehen lassen will
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
Muss es weg, ja, es muss weg
So it's seventy-five hundred, OBO
Es kostet 7500, ohne Gewähr
It's got leather seats, a sun roof
Er hat Ledersitze und ein Sonnendach
It's sittin' on 33s, it runs smooth
Er hat 33er-Reifen, er läuft reibungslos
It'll get you from A to B, but not for me
Er bringt dich von A nach B, aber nicht für mich
'Cause every time I turn that key, I see her
Denn jedes Mal, wenn ich den Schlüssel umdrehe, sehe ich sie
Shotgun ridin' down a two lane road
Im Beifahrersitz auf einer zweispurigen Straße
Just drivin' around with no place to go
Einfach herumfahren, ohne zu wissen wohin
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Wir am singen zu „Where The Green Grass Grows“
Hands out the window floatin' on the breeze
Hände aus dem Fenster schweben in der Brise
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Sie schminkt ihre Lippen im heruntergeklappten Spiegel
That pretty little thing made it hard to steer
Das hübsche kleine Ding machte es schwer zu steuern
I'm never gonna get her outta there
Ich werde sie nie da rauskriegen
There's too many memories
Es gibt zu viele Erinnerungen
Now there's a "For Sale" sign in the window
Nun ist da ein „Zu verkaufen“-Schild im Fenster
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Ja, denn wenn ich sie gehen lassen will
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
Muss es weg, ja, es muss weg
So it's seventy-five hundred, OBO
Daher, es kostet 7500, ohne Gewähr
It's seventy-five hundred, OBO
Es kostet 7500, ohne Gewähr
It's seventy-five hundred, OBO
Es kostet 7500, ohne Gewähr
Got an '06 stick shift
Ho un furgone col cambio manuale del 2006
Dark blue F-150 in good condition
Un F-150 blu scuro in buone condizioni
Got a hundred and nineteen thousand miles
Ho fatto centodiciannove mila miglia
Only five on the new transmission
Solo cinque con nuova trasmissione
It's got leather seats, a sun roof
Ha i sedili in pelle, un tetto apribile
It's sittin' on 33s, it runs smooth
Poggia su dei 33 pollici, funziona bene
It'll get you from A to B, but not for me
Ti porterà da A a B, ma non per me
'Cause every time I turn that key, I see her
Perché ogni volta che giro quella chiave, vedo lei
Shotgun ridin' down a two lane road
Fare a gara per sedersi davanti su una strada a due corsie
Just drivin' around with no place to go
Andare in giro senza un posto dove andare
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Noi che cantiamo "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
Mani fuori dal finestrino che fluttuano nella brezza
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Sta sistemando il rossetto guardandosi nello specchietto
That pretty little thing made it hard to steer
Quella piccola e graziosa cosa rendeva difficile guidare
I'm never gonna get her outta there
Non la tirerò mai fuori da lì
There's too many memories
Ci sono troppi ricordi
Now there's a "For Sale" sign in the window
Ora c'è un cartello sul finestrino che dice "Vendesi"
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Sì, perché se devo lasciarla andare
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
Devo lasciarlo andare, deve andare
So it's seventy-five hundred, OBO
Allora sono settemilacinquecento dollari, o la migliore offerta
Back bumper's got a dent from her backin' in
Il paraurti posteriore ha un'ammaccatura fatta quando è andata in retromarcia
To a mailbox first time she drove it
Su una cassetta della posta la prima volta che l'ha guidata
Couldn't even be mad with her lookin' like that
Non mi sono nemmeno arrabbiato dato il suo aspetto
Told her, "Hell, you can hardly even notice"
Le ho detto: "Diamine, non si nota neanche"
It's got nights with her I can't forget
Ci sono notti con lei che non posso dimenticare
Kissin' on the tailgate of the truck bed
Quando ci baciavamo sul portellone del cassone
I wish I didn't have to get rid of it
Vorrei non dovermene sbarazzare
But every time I turn that key, I see her
Ma ogni volta che giro quella chiave, vedo lei
Shotgun ridin' down a two lane road
Fare a gara per sedersi davanti su una strada a due corsie
Just drivin' around with no place to go
Andare in giro senza un posto dove andare
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Noi che cantiamo "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
Mani fuori dal finestrino che fluttuano nella brezza
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Sta sistemando il rossetto guardandosi nello specchietto
That pretty little thing made it hard to steer
Quella piccola e graziosa cosa rendeva difficile guidare
I'm never gonna get her outta there
Non la tirerò mai fuori da lì
There's too many memories
Ci sono troppi ricordi
Now there's a "For Sale" sign in the window
Ora c'è un cartello sul finestrino che dice "Vendesi"
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Sì, perché se devo lasciarla andare
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
Devo lasciarlo andare, deve andare
So it's seventy-five hundred, OBO
Allora sono settemilacinquecento dollari, o la migliore offerta
It's got leather seats, a sun roof
Ha i sedili in pelle, un tetto apribile
It's sittin' on 33s, it runs smooth
Poggia su dei 33 pollici, funziona bene
It'll get you from A to B, but not for me
Ti porterà da A a B, ma non per me
'Cause every time I turn that key, I see her
Perché ogni volta che giro quella chiave, vedo lei
Shotgun ridin' down a two lane road
Fare a gara per sedersi davanti su una strada a due corsie
Just drivin' around with no place to go
Andare in giro senza un posto dove andare
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
Noi che cantiamo "Where The Green Grass Grows"
Hands out the window floatin' on the breeze
Mani fuori dal finestrino che fluttuano nella brezza
She's fixin' her lips in the drop down mirror
Sta sistemando il rossetto guardandosi nello specchietto
That pretty little thing made it hard to steer
Quella piccola e graziosa cosa rendeva difficile guidare
I'm never gonna get her outta there
Non la tirerò mai fuori da lì
There's too many memories
Ci sono troppi ricordi
Now there's a "For Sale" sign in the window
Ora c'è un cartello sul finestrino che dice "Vendesi"
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Sì, perché se devo lasciarla andare
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
Devo lasciarlo andare, deve andare
So it's seventy-five hundred, OBO
Allora sono settemilacinquecento dollari, o la migliore offerta
It's seventy-five hundred, OBO
Sono settemilacinquecento dollari, o la migliore offerta
It's seventy-five hundred, OBO
Sono settemilacinquecento dollari, o la migliore offerta
Got an '06 stick shift
2006年産、マニュアル車
Dark blue F-150 in good condition
状態のいいダークブルーのF-150
Got a hundred and nineteen thousand miles
119,000マイル走った
Only five on the new transmission
新しいトランスミッションは5つだけ
It's got leather seats, a sun roof
レザーシートにサンルーフ
It's sittin' on 33s, it runs smooth
33sで滑らかな走り
It'll get you from A to B, but not for me
AからBへと君を運ぶ、だけど俺のためじゃない
'Cause every time I turn that key, I see her
キーを回す度に、彼女のことがよぎるんだ
Shotgun ridin' down a two lane road
二車線の道を飛ばして行く
Just drivin' around with no place to go
行く先もないままにドライブしてる
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
「Where The Green Grass Grows」を歌いながら
Hands out the window floatin' on the breeze
窓から手を出して風の中を浮かんでる
She's fixin' her lips in the drop down mirror
彼女は鏡を下げて口紅を直してる
That pretty little thing made it hard to steer
その小さくかわいらしい仕草がハンドルを切ることを難しくさせたのさ
I'm never gonna get her outta there
彼女を捕まえに俺がそこへ行くことは決してないだろう
There's too many memories
思い出があり過ぎる
Now there's a "For Sale" sign in the window
今じゃ窓には「売り出し中」の看板
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Yeah だってもし彼女を行かせたら
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
それも手放さなきゃならないから yeah 手放さなきゃ
So it's seventy-five hundred, OBO
今なら7,500ドル、応交渉
Back bumper's got a dent from her backin' in
後のバンパーはバックした時に凹んだ
To a mailbox first time she drove it
彼女が初めて運転した時にメールボックスにぶつけたんだ
Couldn't even be mad with her lookin' like that
彼女の姿を見れば怒ることすらできなかったよ
Told her, "Hell, you can hardly even notice"
彼女に言ったのさ、「まぁ気づきもしない程度だよ」って
It's got nights with her I can't forget
忘れられない彼女との夜
Kissin' on the tailgate of the truck bed
トラックベッドの後部ドアでキスしながら
I wish I didn't have to get rid of it
これを処分する必要がなければいいのにと願った
But every time I turn that key, I see her
だけどキーを回す度に、彼女のことがよぎるんだ
Shotgun ridin' down a two lane road
二車線の道を飛ばして行く
Just drivin' around with no place to go
行く先もないままにドライブしてる
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
「Where The Green Grass Grows」を歌いながら
Hands out the window floatin' on the breeze
窓から手を出して風の中を浮かんでる
She's fixin' her lips in the drop down mirror
彼女は鏡を下げて口紅を直してる
That pretty little thing made it hard to steer
その小さくかわいらしい仕草がハンドルを切ることを難しくさせたのさ
I'm never gonna get her outta there
彼女を捕まえに俺がそこへ行くことは決してないだろう
There's too many memories
思い出があり過ぎる
Now there's a "For Sale" sign in the window
今じゃ窓には「売り出し中」の看板
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Yeah だってもし彼女を行かせたら
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
それも手放さなきゃならないから yeah 手放さなきゃ
So it's seventy-five hundred, OBO
今なら7,500ドル、応交渉
It's got leather seats, a sun roof
レザーシートにサンルーフ
It's sittin' on 33s, it runs smooth
33sで滑らかな走り
It'll get you from A to B, but not for me
AからBへと君を運ぶ、だけど俺のためじゃない
'Cause every time I turn that key, I see her
キーを回す度に、彼女のことがよぎるんだ
Shotgun ridin' down a two lane road
二車線の道を飛ばして行く
Just drivin' around with no place to go
行く先もないままにドライブしてる
Us singin' along to "Where The Green Grass Grows"
「Where The Green Grass Grows」を歌いながら
Hands out the window floatin' on the breeze
窓から手を出して風の中を浮かんでる
She's fixin' her lips in the drop down mirror
彼女は鏡を下げて口紅を直してる
That pretty little thing made it hard to steer
その小さくかわいらしい仕草がハンドルを切ることを難しくさせたのさ
I'm never gonna get her outta there
彼女を捕まえに俺がそこへ行くことは決してないだろう
There's too many memories
思い出があり過ぎる
Now there's a "For Sale" sign in the window
今じゃ窓には「売り出し中」の看板
Yeah, 'cause if I'm gonna let her go
Yeah だってもし彼女を行かせたら
I gotta let it go, yeah, it's gotta go
それも手放さなきゃならないから yeah 手放さなきゃ
So it's seventy-five hundred, OBO
今なら7,500ドル、応交渉
It's seventy-five hundred, OBO
7,500ドル、応交渉
It's seventy-five hundred, OBO
7,500ドル、応交渉

Curiosidades sobre a música 7500 OBO de Tim McGraw

Em quais álbuns a música “7500 OBO” foi lançada por Tim McGraw?
Tim McGraw lançou a música nos álbums “Here on Earth” em 2020 e “Summer Sounds 2013-2021” em 2022.
De quem é a composição da música “7500 OBO” de Tim McGraw?
A música “7500 OBO” de Tim McGraw foi composta por Jennifer Schott, Matthew McGinn, Nathan Kyle Spicer.

Músicas mais populares de Tim McGraw

Outros artistas de Country & western