Nobody knows how to say goodbye
It seems so easy 'til you try
Then the moments passed you by
Nobody knows how to say goodbye, mm
Nobody knows how to get back home
And we set out so long ago
Search the heavens and the Earth below
Nobody knows how to get back home, mm
Through the darkness to the dawn
And when I looked back you were gone
Heard your voice leading me on
Through the darkness to the dawn
Love is deep as the road is long
And moves my feet to carry on
Beats my heart when you are gone
Love is deep as the road is long, mm
Nobody knows how the story ends
Live the day, do what you can
This is only where it began
Nobody knows how the story ends
Nobody knows how the story ends
A Jornada da Despedida e do Retorno em Nobody Knows dos The Lumineers
A música Nobody Knows, da banda The Lumineers, é uma reflexão melancólica sobre a natureza efêmera das despedidas e a busca incessante pelo caminho de casa, tanto no sentido literal quanto metafórico. A letra aborda a dificuldade de dizer adeus, um ato que parece simples até o momento em que precisamos realizá-lo. A banda, conhecida por suas composições emotivas e acústicas, utiliza essa música para explorar os sentimentos de perda e a incerteza que acompanham as grandes mudanças na vida.
A canção também fala sobre a jornada de volta para casa, que pode ser entendida como uma busca por conforto, por um lugar ou estado de espírito onde nos sentimos seguros e pertencentes. A referência à 'procura do céu e da terra abaixo' sugere uma exploração tanto espiritual quanto física, indicando que essa busca pode ser tanto interna quanto externa. A imagem da escuridão até o amanhecer evoca a ideia de superação e a esperança que nos guia através dos momentos mais sombrios.
Por fim, Nobody Knows contempla a incerteza do futuro com a frase 'ninguém sabe como a história termina'. Essa linha ressalta a imprevisibilidade da vida e a importância de viver o presente, fazendo o que podemos, dia após dia. A música encerra com a ideia de que o fim de uma história é apenas o começo de outra, sugerindo um ciclo contínuo de términos e inícios que compõem a experiência humana. Através de sua letra poética e melodia envolvente, The Lumineers nos convida a refletir sobre as despedidas, a jornada e os recomeços que moldam nossas vidas.
Nobody knows how to say goodbye
Ninguém sabe como dizer adeus
It seems so easy 'til you try
Parece tão fácil até você tentar
Then the moments passed you by
Então o momento passa por você
Nobody knows how to say goodbye, mm
Ninguém sabe como dizer adeus, mm
Nobody knows how to get back home
Ninguém sabe como voltar para casa
And we set out so long ago
E nós partimos há tanto tempo
Search the heavens and the Earth below
Procure os céus e a Terra abaixo
Nobody knows how to get back home, mm
Ninguém sabe como voltar para casa, mm
Through the darkness to the dawn
Através da escuridão até o amanhecer
And when I looked back you were gone
E quando eu olhei para trás, você tinha ido
Heard your voice leading me on
Ouvi sua voz me guiando
Through the darkness to the dawn
Através da escuridão até o amanhecer
Love is deep as the road is long
O amor é tão profundo quanto a estrada é longa
And moves my feet to carry on
E move meus pés para continuar
Beats my heart when you are gone
Bate meu coração quando você se vai
Love is deep as the road is long, mm
O amor é tão profundo quanto a estrada é longa, mm
Nobody knows how the story ends
Ninguém sabe como a história termina
Live the day, do what you can
Viva o dia, faça o que puder
This is only where it began
Isto é apenas onde começou
Nobody knows how the story ends
Ninguém sabe como a história termina
Nobody knows how the story ends
Ninguém sabe como a história termina
Nobody knows how to say goodbye
Nadie sabe cómo decir adios
It seems so easy 'til you try
Parece tan fácil hasta que lo intentas
Then the moments passed you by
Luego los momentos pasaron desapercibidos
Nobody knows how to say goodbye, mm
Nadie sabe cómo decir adiós, mm
Nobody knows how to get back home
Nadie sabe cómo volver a casa
And we set out so long ago
Y partimos hace tanto tiempo
Search the heavens and the Earth below
Busca los cielos y la tierra debajo
Nobody knows how to get back home, mm
Nadie sabe cómo volver a casa, mm
Through the darkness to the dawn
A través de la oscuridad hasta el amanecer
And when I looked back you were gone
Y cuando miré hacia atrás te habías ido
Heard your voice leading me on
Escuché tu voz guiándome
Through the darkness to the dawn
A través de la oscuridad hasta el amanecer
Love is deep as the road is long
El amor es profundo como el camino es largo
And moves my feet to carry on
Y mueve mis pies para seguir
Beats my heart when you are gone
Hace latir mi corazón cuando no estás
Love is deep as the road is long, mm
El amor es profundo como largo es el camino, mm
Nobody knows how the story ends
Nadie sabe cómo termina la historia
Live the day, do what you can
Vive el día, haz lo que puedas
This is only where it began
Esto es solo donde comenzó
Nobody knows how the story ends
Nadie sabe cómo termina la historia
Nobody knows how the story ends
Nadie sabe cómo termina la historia
Nobody knows how to say goodbye
Personne ne sait comment dire au revoir
It seems so easy 'til you try
Cela semble si facile jusqu'à ce que tu essaies
Then the moments passed you by
Puis les moments passent à côté de toi
Nobody knows how to say goodbye, mm
Personne ne sait comment dire au revoir, mm
Nobody knows how to get back home
Personne ne sait comment rentrer à la maison
And we set out so long ago
Et nous sommes partis il y a si longtemps
Search the heavens and the Earth below
Cherche les cieux et la terre en dessous
Nobody knows how to get back home, mm
Personne ne sait comment rentrer à la maison, mm
Through the darkness to the dawn
À travers l'obscurité jusqu'à l'aube
And when I looked back you were gone
Et quand j'ai regardé en arrière, tu étais parti
Heard your voice leading me on
Entendu ta voix me guider
Through the darkness to the dawn
À travers l'obscurité jusqu'à l'aube
Love is deep as the road is long
L'amour est aussi profond que la route est longue
And moves my feet to carry on
Et fait bouger mes pieds pour continuer
Beats my heart when you are gone
Bat mon cœur quand tu es parti
Love is deep as the road is long, mm
L'amour est aussi profond que la route est longue, mm
Nobody knows how the story ends
Personne ne sait comment l'histoire se termine
Live the day, do what you can
Vis la journée, fais ce que tu peux
This is only where it began
C'est seulement là que ça a commencé
Nobody knows how the story ends
Personne ne sait comment l'histoire se termine
Nobody knows how the story ends
Personne ne sait comment l'histoire se termine
Nobody knows how to say goodbye
Niemand weiß, wie man Lebewohl sagt
It seems so easy 'til you try
Es scheint so einfach, bis man es versucht
Then the moments passed you by
Dann gehen die Momente an dir vorbei
Nobody knows how to say goodbye, mm
Niemand weiß, wie man Lebewohl sagt, mm
Nobody knows how to get back home
Niemand weiß, wie man wieder nach Hause kommt
And we set out so long ago
Und wir sind vor so langer Zeit aufgebrochen
Search the heavens and the Earth below
Suchen den Himmel und die Erde unten
Nobody knows how to get back home, mm
Niemand weiß, wie man wieder nach Hause kommt, mm
Through the darkness to the dawn
Durch die Dunkelheit zur Dämmerung
And when I looked back you were gone
Und als ich zurückblickte, warst du weg
Heard your voice leading me on
Hörte deine Stimme, die mich weiterführte
Through the darkness to the dawn
Durch die Dunkelheit zur Morgendämmerung
Love is deep as the road is long
Die Liebe ist so tief wie der Weg lang ist
And moves my feet to carry on
Und bewegt meine Füße, um weiterzugehen
Beats my heart when you are gone
Schlägt mein Herz, wenn du weg bist
Love is deep as the road is long, mm
Die Liebe ist so tief wie der Weg lang ist, mm
Nobody knows how the story ends
Niemand weiß, wie die Geschichte endet
Live the day, do what you can
Lebe den Tag, tu was du kannst
This is only where it began
Dies ist nur, wo es begann
Nobody knows how the story ends
Niemand weiß, wie die Geschichte endet
Nobody knows how the story ends
Keiner weiß, wie die Geschichte ausgeht
Nobody knows how to say goodbye
Nessuno sa come dire addio
It seems so easy 'til you try
Sembra così facile finché non ci provi
Then the moments passed you by
Poi i momenti ti sono passati a fianco
Nobody knows how to say goodbye, mm
Nessuno sa come dire addio, mm
Nobody knows how to get back home
Nessuno sa come tornare a casa
And we set out so long ago
E siamo partiti tanto tempo fa
Search the heavens and the Earth below
Cerca i cieli e la terra sottostante
Nobody knows how to get back home, mm
Nessuno sa come tornare a casa, mm
Through the darkness to the dawn
Attraverso l'oscurità fino all'alba
And when I looked back you were gone
E quando ho guardato indietro te ne eri andato
Heard your voice leading me on
Ho sentito la tua voce guidarmi
Through the darkness to the dawn
Attraverso l'oscurità fino all'alba
Love is deep as the road is long
L'amore è profondo come è lunga la strada
And moves my feet to carry on
E muove i miei piedi per andare avanti
Beats my heart when you are gone
Picchia il cuore quando non ci sei
Love is deep as the road is long, mm
L'amore è profondo come è lunga la strada, mm
Nobody knows how the story ends
Nessuno sa come finisce la storia
Live the day, do what you can
Vivi la giornata, fai quello che puoi
This is only where it began
Questo è solo il punto in cui è iniziato
Nobody knows how the story ends
Nessuno sa come finisce la storia
Nobody knows how the story ends
Nessuno sa come finisce la storia