Caravan of Love [Bonus Track]

CHRIS JASPER, ERNEST ISLEY, ERNIE ISLEY, MARVIN ISLEY

Letra Tradução

Ooh

Are you ready for the time of your life
It's time to stand up and fight
(It's alright) It's alright (It's alright, it's alright)
Hand in hand we'll take a caravan
To the motherland

One by one we're gonna stand with the pride
One that can't be denied
(Stand up, stand up, stand up, stand up)
From the highest mountain and valley low
We'll join together with hearts of gold

Now the children of the world can see
There's a better way for us to be
The place where mankind was born
Is so neglected and torn, torn apart

Every woman, every man
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Everybody take a stand
Join the caravan of love

I'm your brother, don't you know
We'll be living in a world of peace
In a day when everyone is free
We'll bring the young and the old
Won't you let your love flow from your heart

Every woman, every man
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Everybody take a stand
Join the caravan of love

I'm your brother, don't you know
Now the children of the world can see
There's a better for us to be
The place where mankind was born
Is so neglected and torn, torn apart

Every woman, every man
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Everybody take a stand
Join the caravan of love

Are you ready for the time of your life
(Are you ready, are you ready)
Are you ready for the time of your life
(Are you ready, are you ready)

Come go with me
(Are you ready, are you ready)
Come go with me
(Are you ready, are you ready)

Every woman, every man
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Everybody take a stand
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)

Every woman, every man
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Everybody take a stand
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)

Ooh
Ooh
Are you ready for the time of your life
Estás pronto para o tempo da tua vida
It's time to stand up and fight
É hora de se levantar e lutar
(It's alright) It's alright (It's alright, it's alright)
(Está tudo bem) Está tudo bem (Está tudo bem, está tudo bem)
Hand in hand we'll take a caravan
De mãos dadas, vamos levar uma caravana
To the motherland
Para a terra mãe
One by one we're gonna stand with the pride
Um a um, vamos nos posicionar com orgulho
One that can't be denied
Um que não pode ser negado
(Stand up, stand up, stand up, stand up)
(Levante-se, levante-se, levante-se, levante-se)
From the highest mountain and valley low
Da montanha mais alta e do vale mais baixo
We'll join together with hearts of gold
Vamos nos unir com corações de ouro
Now the children of the world can see
Agora as crianças do mundo podem ver
There's a better way for us to be
Há uma maneira melhor para nós sermos
The place where mankind was born
O lugar onde a humanidade nasceu
Is so neglected and torn, torn apart
Está tão negligenciado e rasgado, rasgado
Every woman, every man
Cada mulher, cada homem
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Junte-se à caravana do amor (Levante-se, levante-se, levante-se)
Everybody take a stand
Todos tomem uma posição
Join the caravan of love
Junte-se à caravana do amor
I'm your brother, don't you know
Eu sou teu irmão, não sabes
We'll be living in a world of peace
Viveremos num mundo de paz
In a day when everyone is free
Num dia em que todos são livres
We'll bring the young and the old
Vamos trazer os jovens e os velhos
Won't you let your love flow from your heart
Não vais deixar o teu amor fluir do teu coração
Every woman, every man
Cada mulher, cada homem
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Junte-se à caravana do amor (Levante-se, levante-se, levante-se)
Everybody take a stand
Todos tomem uma posição
Join the caravan of love
Junte-se à caravana do amor
I'm your brother, don't you know
Eu sou teu irmão, não sabes
Now the children of the world can see
Agora as crianças do mundo podem ver
There's a better for us to be
Há uma maneira melhor para nós sermos
The place where mankind was born
O lugar onde a humanidade nasceu
Is so neglected and torn, torn apart
Está tão negligenciado e rasgado, rasgado
Every woman, every man
Cada mulher, cada homem
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Junte-se à caravana do amor (Levante-se, levante-se, levante-se)
Everybody take a stand
Todos tomem uma posição
Join the caravan of love
Junte-se à caravana do amor
Are you ready for the time of your life
Estás pronto para o tempo da tua vida
(Are you ready, are you ready)
(Estás pronto, estás pronto)
Are you ready for the time of your life
Estás pronto para o tempo da tua vida
(Are you ready, are you ready)
(Estás pronto, estás pronto)
Come go with me
Vem comigo
(Are you ready, are you ready)
(Estás pronto, estás pronto)
Come go with me
Vem comigo
(Are you ready, are you ready)
(Estás pronto, estás pronto)
Every woman, every man
Cada mulher, cada homem
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Junte-se à caravana do amor (Estás pronto, estás pronto)
Everybody take a stand
Todos tomem uma posição
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Junte-se à caravana do amor (Estás pronto, estás pronto)
Every woman, every man
Cada mulher, cada homem
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Junte-se à caravana do amor (Estás pronto, estás pronto)
Everybody take a stand
Todos tomem uma posição
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Junte-se à caravana do amor (Estás pronto, estás pronto)
Ooh
Ooh
Are you ready for the time of your life
¿Estás listo para el momento de tu vida?
It's time to stand up and fight
Es hora de levantarse y luchar
(It's alright) It's alright (It's alright, it's alright)
(Está bien) Está bien (Está bien, está bien)
Hand in hand we'll take a caravan
Mano a mano tomaremos una caravana
To the motherland
Hacia la madre patria
One by one we're gonna stand with the pride
Uno a uno vamos a estar con orgullo
One that can't be denied
Uno que no puede ser negado
(Stand up, stand up, stand up, stand up)
(Levántate, levántate, levántate, levántate)
From the highest mountain and valley low
Desde la montaña más alta y el valle más bajo
We'll join together with hearts of gold
Nos uniremos con corazones de oro
Now the children of the world can see
Ahora los niños del mundo pueden ver
There's a better way for us to be
Hay una mejor manera para nosotros de ser
The place where mankind was born
El lugar donde la humanidad nació
Is so neglected and torn, torn apart
Está tan descuidado y desgarrado, desgarrado
Every woman, every man
Cada mujer, cada hombre
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Únete a la caravana del amor (Levántate, levántate, levántate)
Everybody take a stand
Todos tomen una posición
Join the caravan of love
Únete a la caravana del amor
I'm your brother, don't you know
Soy tu hermano, ¿no lo sabes?
We'll be living in a world of peace
Viviremos en un mundo de paz
In a day when everyone is free
En un día en que todos son libres
We'll bring the young and the old
Traeremos a los jóvenes y a los viejos
Won't you let your love flow from your heart
¿No dejarás que tu amor fluya desde tu corazón?
Every woman, every man
Cada mujer, cada hombre
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Únete a la caravana del amor (Levántate, levántate, levántate)
Everybody take a stand
Todos tomen una posición
Join the caravan of love
Únete a la caravana del amor
I'm your brother, don't you know
Soy tu hermano, ¿no lo sabes?
Now the children of the world can see
Ahora los niños del mundo pueden ver
There's a better for us to be
Hay una mejor manera para nosotros de ser
The place where mankind was born
El lugar donde la humanidad nació
Is so neglected and torn, torn apart
Está tan descuidado y desgarrado, desgarrado
Every woman, every man
Cada mujer, cada hombre
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Únete a la caravana del amor (Levántate, levántate, levántate)
Everybody take a stand
Todos tomen una posición
Join the caravan of love
Únete a la caravana del amor
Are you ready for the time of your life
¿Estás listo para el momento de tu vida?
(Are you ready, are you ready)
(¿Estás listo, estás listo?)
Are you ready for the time of your life
¿Estás listo para el momento de tu vida?
(Are you ready, are you ready)
(¿Estás listo, estás listo?)
Come go with me
Ven conmigo
(Are you ready, are you ready)
(¿Estás listo, estás listo?)
Come go with me
Ven conmigo
(Are you ready, are you ready)
(¿Estás listo, estás listo?)
Every woman, every man
Cada mujer, cada hombre
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Únete a la caravana del amor (¿Estás listo, estás listo?)
Everybody take a stand
Todos tomen una posición
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Únete a la caravana del amor (¿Estás listo, estás listo?)
Every woman, every man
Cada mujer, cada hombre
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Únete a la caravana del amor (¿Estás listo, estás listo?)
Everybody take a stand
Todos tomen una posición
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Únete a la caravana del amor (¿Estás listo, estás listo?)
Ooh
Ooh
Are you ready for the time of your life
Es-tu prêt pour le moment de ta vie
It's time to stand up and fight
Il est temps de se lever et de se battre
(It's alright) It's alright (It's alright, it's alright)
(C'est bien) C'est bien (C'est bien, c'est bien)
Hand in hand we'll take a caravan
Main dans la main, nous prendrons une caravane
To the motherland
Vers la terre mère
One by one we're gonna stand with the pride
Un par un, nous allons nous tenir avec fierté
One that can't be denied
Une qui ne peut être niée
(Stand up, stand up, stand up, stand up)
(Lève-toi, lève-toi, lève-toi, lève-toi)
From the highest mountain and valley low
De la plus haute montagne et de la vallée la plus basse
We'll join together with hearts of gold
Nous nous unirons avec des cœurs d'or
Now the children of the world can see
Maintenant, les enfants du monde peuvent voir
There's a better way for us to be
Il y a une meilleure façon pour nous d'être
The place where mankind was born
L'endroit où l'humanité est née
Is so neglected and torn, torn apart
Est si négligé et déchiré, déchiré
Every woman, every man
Chaque femme, chaque homme
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Rejoignez la caravane de l'amour (Levez-vous, levez-vous, levez-vous)
Everybody take a stand
Tout le monde prend position
Join the caravan of love
Rejoignez la caravane de l'amour
I'm your brother, don't you know
Je suis ton frère, ne le sais-tu pas
We'll be living in a world of peace
Nous vivrons dans un monde de paix
In a day when everyone is free
Dans un jour où tout le monde est libre
We'll bring the young and the old
Nous apporterons les jeunes et les vieux
Won't you let your love flow from your heart
Ne laisseras-tu pas ton amour couler de ton cœur
Every woman, every man
Chaque femme, chaque homme
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Rejoignez la caravane de l'amour (Levez-vous, levez-vous, levez-vous)
Everybody take a stand
Tout le monde prend position
Join the caravan of love
Rejoignez la caravane de l'amour
I'm your brother, don't you know
Je suis ton frère, ne le sais-tu pas
Now the children of the world can see
Maintenant, les enfants du monde peuvent voir
There's a better for us to be
Il y a une meilleure façon pour nous d'être
The place where mankind was born
L'endroit où l'humanité est née
Is so neglected and torn, torn apart
Est si négligé et déchiré, déchiré
Every woman, every man
Chaque femme, chaque homme
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Rejoignez la caravane de l'amour (Levez-vous, levez-vous, levez-vous)
Everybody take a stand
Tout le monde prend position
Join the caravan of love
Rejoignez la caravane de l'amour
Are you ready for the time of your life
Es-tu prêt pour le moment de ta vie
(Are you ready, are you ready)
(Es-tu prêt, es-tu prêt)
Are you ready for the time of your life
Es-tu prêt pour le moment de ta vie
(Are you ready, are you ready)
(Es-tu prêt, es-tu prêt)
Come go with me
Viens avec moi
(Are you ready, are you ready)
(Es-tu prêt, es-tu prêt)
Come go with me
Viens avec moi
(Are you ready, are you ready)
(Es-tu prêt, es-tu prêt)
Every woman, every man
Chaque femme, chaque homme
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Rejoignez la caravane de l'amour (Es-tu prêt, es-tu prêt)
Everybody take a stand
Tout le monde prend position
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Rejoignez la caravane de l'amour (Es-tu prêt, es-tu prêt)
Every woman, every man
Chaque femme, chaque homme
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Rejoignez la caravane de l'amour (Es-tu prêt, es-tu prêt)
Everybody take a stand
Tout le monde prend position
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Rejoignez la caravane de l'amour (Es-tu prêt, es-tu prêt)
Ooh
Ooh
Are you ready for the time of your life
Bist du bereit für die Zeit deines Lebens
It's time to stand up and fight
Es ist Zeit aufzustehen und zu kämpfen
(It's alright) It's alright (It's alright, it's alright)
(Es ist in Ordnung) Es ist in Ordnung (Es ist in Ordnung, es ist in Ordnung)
Hand in hand we'll take a caravan
Hand in Hand nehmen wir einen Wohnwagen
To the motherland
Zum Mutterland
One by one we're gonna stand with the pride
Einer nach dem anderen werden wir mit Stolz stehen
One that can't be denied
Einer, der nicht geleugnet werden kann
(Stand up, stand up, stand up, stand up)
(Steh auf, steh auf, steh auf, steh auf)
From the highest mountain and valley low
Vom höchsten Berg und tiefsten Tal
We'll join together with hearts of gold
Wir werden uns mit goldenen Herzen vereinen
Now the children of the world can see
Jetzt können die Kinder der Welt sehen
There's a better way for us to be
Es gibt einen besseren Weg für uns zu sein
The place where mankind was born
Der Ort, an dem die Menschheit geboren wurde
Is so neglected and torn, torn apart
Ist so vernachlässigt und zerrissen, zerrissen
Every woman, every man
Jede Frau, jeder Mann
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei (Steh auf, steh auf, steh auf)
Everybody take a stand
Jeder nimmt Stellung
Join the caravan of love
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei
I'm your brother, don't you know
Ich bin dein Bruder, weißt du nicht
We'll be living in a world of peace
Wir werden in einer Welt des Friedens leben
In a day when everyone is free
An einem Tag, an dem jeder frei ist
We'll bring the young and the old
Wir bringen die Jungen und die Alten
Won't you let your love flow from your heart
Lass deine Liebe aus deinem Herzen fließen
Every woman, every man
Jede Frau, jeder Mann
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei (Steh auf, steh auf, steh auf)
Everybody take a stand
Jeder nimmt Stellung
Join the caravan of love
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei
I'm your brother, don't you know
Ich bin dein Bruder, weißt du nicht
Now the children of the world can see
Jetzt können die Kinder der Welt sehen
There's a better for us to be
Es gibt einen besseren Weg für uns zu sein
The place where mankind was born
Der Ort, an dem die Menschheit geboren wurde
Is so neglected and torn, torn apart
Ist so vernachlässigt und zerrissen, zerrissen
Every woman, every man
Jede Frau, jeder Mann
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei (Steh auf, steh auf, steh auf)
Everybody take a stand
Jeder nimmt Stellung
Join the caravan of love
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei
Are you ready for the time of your life
Bist du bereit für die Zeit deines Lebens
(Are you ready, are you ready)
(Bist du bereit, bist du bereit)
Are you ready for the time of your life
Bist du bereit für die Zeit deines Lebens
(Are you ready, are you ready)
(Bist du bereit, bist du bereit)
Come go with me
Komm geh mit mir
(Are you ready, are you ready)
(Bist du bereit, bist du bereit)
Come go with me
Komm geh mit mir
(Are you ready, are you ready)
(Bist du bereit, bist du bereit)
Every woman, every man
Jede Frau, jeder Mann
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei (Bist du bereit, bist du bereit)
Everybody take a stand
Jeder nimmt Stellung
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei (Bist du bereit, bist du bereit)
Every woman, every man
Jede Frau, jeder Mann
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei (Bist du bereit, bist du bereit)
Everybody take a stand
Jeder nimmt Stellung
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Tritt dem Wohnwagen der Liebe bei (Bist du bereit, bist du bereit)
Ooh
Ooh
Are you ready for the time of your life
Sei pronto per il momento della tua vita
It's time to stand up and fight
È ora di alzarsi e combattere
(It's alright) It's alright (It's alright, it's alright)
(Va tutto bene) Va tutto bene (Va tutto bene, va tutto bene)
Hand in hand we'll take a caravan
Mano nella mano prenderemo una carovana
To the motherland
Verso la madre patria
One by one we're gonna stand with the pride
Uno per uno ci alzeremo con orgoglio
One that can't be denied
Un orgoglio che non può essere negato
(Stand up, stand up, stand up, stand up)
(Alzati, alzati, alzati, alzati)
From the highest mountain and valley low
Dalla montagna più alta e dalla valle più bassa
We'll join together with hearts of gold
Ci uniremo con cuori d'oro
Now the children of the world can see
Ora i bambini del mondo possono vedere
There's a better way for us to be
C'è un modo migliore per noi di essere
The place where mankind was born
Il luogo dove l'umanità è nata
Is so neglected and torn, torn apart
È così trascurato e lacerato, lacerato
Every woman, every man
Ogni donna, ogni uomo
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Unisciti alla carovana dell'amore (Alzati, alzati, alzati)
Everybody take a stand
Tutti prendete posizione
Join the caravan of love
Unisciti alla carovana dell'amore
I'm your brother, don't you know
Sono tuo fratello, non lo sai
We'll be living in a world of peace
Vivremo in un mondo di pace
In a day when everyone is free
In un giorno in cui tutti sono liberi
We'll bring the young and the old
Porteremo i giovani e i vecchi
Won't you let your love flow from your heart
Non vorresti lasciare che il tuo amore fluisca dal tuo cuore
Every woman, every man
Ogni donna, ogni uomo
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Unisciti alla carovana dell'amore (Alzati, alzati, alzati)
Everybody take a stand
Tutti prendete posizione
Join the caravan of love
Unisciti alla carovana dell'amore
I'm your brother, don't you know
Sono tuo fratello, non lo sai
Now the children of the world can see
Ora i bambini del mondo possono vedere
There's a better for us to be
C'è un modo migliore per noi di essere
The place where mankind was born
Il luogo dove l'umanità è nata
Is so neglected and torn, torn apart
È così trascurato e lacerato, lacerato
Every woman, every man
Ogni donna, ogni uomo
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Unisciti alla carovana dell'amore (Alzati, alzati, alzati)
Everybody take a stand
Tutti prendete posizione
Join the caravan of love
Unisciti alla carovana dell'amore
Are you ready for the time of your life
Sei pronto per il momento della tua vita
(Are you ready, are you ready)
(Sei pronto, sei pronto)
Are you ready for the time of your life
Sei pronto per il momento della tua vita
(Are you ready, are you ready)
(Sei pronto, sei pronto)
Come go with me
Vieni con me
(Are you ready, are you ready)
(Sei pronto, sei pronto)
Come go with me
Vieni con me
(Are you ready, are you ready)
(Sei pronto, sei pronto)
Every woman, every man
Ogni donna, ogni uomo
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Unisciti alla carovana dell'amore (Sei pronto, sei pronto)
Everybody take a stand
Tutti prendete posizione
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Unisciti alla carovana dell'amore (Sei pronto, sei pronto)
Every woman, every man
Ogni donna, ogni uomo
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Unisciti alla carovana dell'amore (Sei pronto, sei pronto)
Everybody take a stand
Tutti prendete posizione
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Unisciti alla carovana dell'amore (Sei pronto, sei pronto)
Ooh
Ooh
Are you ready for the time of your life
Apakah kamu siap untuk waktu terbaik dalam hidupmu
It's time to stand up and fight
Saatnya untuk berdiri dan berjuang
(It's alright) It's alright (It's alright, it's alright)
(Itu baik-baik saja) Itu baik-baik saja (Itu baik-baik saja, itu baik-baik saja)
Hand in hand we'll take a caravan
Bergandengan tangan kita akan membawa karavan
To the motherland
Ke tanah air
One by one we're gonna stand with the pride
Satu per satu kita akan berdiri dengan bangga
One that can't be denied
Satu yang tidak bisa ditolak
(Stand up, stand up, stand up, stand up)
(Berdiri, berdiri, berdiri, berdiri)
From the highest mountain and valley low
Dari gunung tertinggi dan lembah yang rendah
We'll join together with hearts of gold
Kita akan bergabung dengan hati yang berwarna emas
Now the children of the world can see
Sekarang anak-anak dunia bisa melihat
There's a better way for us to be
Ada cara yang lebih baik bagi kita untuk hidup
The place where mankind was born
Tempat di mana umat manusia lahir
Is so neglected and torn, torn apart
Sangat terabaikan dan robek, robek hancur
Every woman, every man
Setiap wanita, setiap pria
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Bergabunglah dengan karavan cinta (Berdiri, berdiri, berdiri)
Everybody take a stand
Semua orang ambil sikap
Join the caravan of love
Bergabunglah dengan karavan cinta
I'm your brother, don't you know
Aku adalah saudaramu, tidakkah kamu tahu
We'll be living in a world of peace
Kita akan hidup dalam dunia yang damai
In a day when everyone is free
Pada hari ketika semua orang bebas
We'll bring the young and the old
Kita akan membawa yang muda dan yang tua
Won't you let your love flow from your heart
Tidakkah kamu biarkan cinta mengalir dari hatimu
Every woman, every man
Setiap wanita, setiap pria
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Bergabunglah dengan karavan cinta (Berdiri, berdiri, berdiri)
Everybody take a stand
Semua orang ambil sikap
Join the caravan of love
Bergabunglah dengan karavan cinta
I'm your brother, don't you know
Aku adalah saudaramu, tidakkah kamu tahu
Now the children of the world can see
Sekarang anak-anak dunia bisa melihat
There's a better for us to be
Ada cara yang lebih baik bagi kita untuk hidup
The place where mankind was born
Tempat di mana umat manusia lahir
Is so neglected and torn, torn apart
Sangat terabaikan dan robek, robek hancur
Every woman, every man
Setiap wanita, setiap pria
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
Bergabunglah dengan karavan cinta (Berdiri, berdiri, berdiri)
Everybody take a stand
Semua orang ambil sikap
Join the caravan of love
Bergabunglah dengan karavan cinta
Are you ready for the time of your life
Apakah kamu siap untuk waktu terbaik dalam hidupmu
(Are you ready, are you ready)
(Apakah kamu siap, apakah kamu siap)
Are you ready for the time of your life
Apakah kamu siap untuk waktu terbaik dalam hidupmu
(Are you ready, are you ready)
(Apakah kamu siap, apakah kamu siap)
Come go with me
Ayo pergi bersamaku
(Are you ready, are you ready)
(Apakah kamu siap, apakah kamu siap)
Come go with me
Ayo pergi bersamaku
(Are you ready, are you ready)
(Apakah kamu siap, apakah kamu siap)
Every woman, every man
Setiap wanita, setiap pria
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Bergabunglah dengan karavan cinta (Apakah kamu siap, apakah kamu siap)
Everybody take a stand
Semua orang ambil sikap
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Bergabunglah dengan karavan cinta (Apakah kamu siap, apakah kamu siap)
Every woman, every man
Setiap wanita, setiap pria
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Bergabunglah dengan karavan cinta (Apakah kamu siap, apakah kamu siap)
Everybody take a stand
Semua orang ambil sikap
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
Bergabunglah dengan karavan cinta (Apakah kamu siap, apakah kamu siap)
Ooh
อู้หู
Are you ready for the time of your life
คุณพร้อมสำหรับช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตหรือยัง
It's time to stand up and fight
ถึงเวลาที่ต้องลุกขึ้นมาต่อสู้
(It's alright) It's alright (It's alright, it's alright)
(มันโอเค) มันโอเค (มันโอเค, มันโอเค)
Hand in hand we'll take a caravan
จับมือกัน เราจะเดินทางไปยังแคราวาน
To the motherland
ไปยังแผ่นดินแม่
One by one we're gonna stand with the pride
ทีละคน เราจะยืนหยัดด้วยความภาคภูมิใจ
One that can't be denied
ความภาคภูมิใจที่ไม่สามารถปฏิเสธได้
(Stand up, stand up, stand up, stand up)
(ลุกขึ้น, ลุกขึ้น, ลุกขึ้น, ลุกขึ้น)
From the highest mountain and valley low
จากภูเขาสูงสุดและหุบเขาต่ำสุด
We'll join together with hearts of gold
เราจะรวมตัวกันด้วยหัวใจที่เป็นทอง
Now the children of the world can see
ตอนนี้เด็กๆ ทั่วโลกสามารถเห็นได้
There's a better way for us to be
มีทางที่ดีกว่าสำหรับเราที่จะเป็น
The place where mankind was born
สถานที่ที่มนุษยชาติถือกำเนิด
Is so neglected and torn, torn apart
ถูกละเลยและขาดแคลน, ขาดแคลน
Every woman, every man
ทุกผู้หญิง, ทุกผู้ชาย
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
ร่วมแคราวานแห่งความรัก (ลุกขึ้น, ลุกขึ้น, ลุกขึ้น)
Everybody take a stand
ทุกคนยืนหยัด
Join the caravan of love
ร่วมแคราวานแห่งความรัก
I'm your brother, don't you know
ฉันเป็นพี่ชายของคุณ, คุณไม่รู้หรือ
We'll be living in a world of peace
เราจะอยู่ในโลกแห่งสันติภาพ
In a day when everyone is free
ในวันที่ทุกคนเป็นอิสระ
We'll bring the young and the old
เราจะนำทั้งหนุ่มสาวและผู้สูงอายุ
Won't you let your love flow from your heart
คุณจะปล่อยให้ความรักไหลออกมาจากหัวใจของคุณไหม
Every woman, every man
ทุกผู้หญิง, ทุกผู้ชาย
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
ร่วมแคราวานแห่งความรัก (ลุกขึ้น, ลุกขึ้น, ลุกขึ้น)
Everybody take a stand
ทุกคนยืนหยัด
Join the caravan of love
ร่วมแคราวานแห่งความรัก
I'm your brother, don't you know
ฉันเป็นพี่ชายของคุณ, คุณไม่รู้หรือ
Now the children of the world can see
ตอนนี้เด็กๆ ทั่วโลกสามารถเห็นได้
There's a better for us to be
มีทางที่ดีกว่าสำหรับเราที่จะเป็น
The place where mankind was born
สถานที่ที่มนุษยชาติถือกำเนิด
Is so neglected and torn, torn apart
ถูกละเลยและขาดแคลน, ขาดแคลน
Every woman, every man
ทุกผู้หญิง, ทุกผู้ชาย
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
ร่วมแคราวานแห่งความรัก (ลุกขึ้น, ลุกขึ้น, ลุกขึ้น)
Everybody take a stand
ทุกคนยืนหยัด
Join the caravan of love
ร่วมแคราวานแห่งความรัก
Are you ready for the time of your life
คุณพร้อมสำหรับช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตหรือยัง
(Are you ready, are you ready)
(คุณพร้อมหรือยัง, คุณพร้อมหรือยัง)
Are you ready for the time of your life
คุณพร้อมสำหรับช่วงเวลาที่ดีที่สุดในชีวิตหรือยัง
(Are you ready, are you ready)
(คุณพร้อมหรือยัง, คุณพร้อมหรือยัง)
Come go with me
มาไปกับฉัน
(Are you ready, are you ready)
(คุณพร้อมหรือยัง, คุณพร้อมหรือยัง)
Come go with me
มาไปกับฉัน
(Are you ready, are you ready)
(คุณพร้อมหรือยัง, คุณพร้อมหรือยัง)
Every woman, every man
ทุกผู้หญิง, ทุกผู้ชาย
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
ร่วมแคราวานแห่งความรัก (คุณพร้อมหรือยัง, คุณพร้อมหรือยัง)
Everybody take a stand
ทุกคนยืนหยัด
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
ร่วมแคราวานแห่งความรัก (คุณพร้อมหรือยัง, คุณพร้อมหรือยัง)
Every woman, every man
ทุกผู้หญิง, ทุกผู้ชาย
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
ร่วมแคราวานแห่งความรัก (คุณพร้อมหรือยัง, คุณพร้อมหรือยัง)
Everybody take a stand
ทุกคนยืนหยัด
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
ร่วมแคราวานแห่งความรัก (คุณพร้อมหรือยัง, คุณพร้อมหรือยัง)
Ooh
Are you ready for the time of your life
你准备好过你生命中的时刻了吗
It's time to stand up and fight
是时候站起来并战斗了
(It's alright) It's alright (It's alright, it's alright)
(没关系)没关系(没关系,没关系)
Hand in hand we'll take a caravan
手牵手,我们将带着大篷车
To the motherland
去母亲的土地
One by one we're gonna stand with the pride
我们将一个接一个地带着骄傲站立
One that can't be denied
那是无法否认的
(Stand up, stand up, stand up, stand up)
(站起来,站起来,站起来,站起来)
From the highest mountain and valley low
从最高的山脉和最低的山谷
We'll join together with hearts of gold
我们将以金色的心汇聚在一起
Now the children of the world can see
现在世界的孩子们可以看到
There's a better way for us to be
我们有更好的生活方式
The place where mankind was born
人类诞生的地方
Is so neglected and torn, torn apart
如此被忽视和撕裂,撕裂开来
Every woman, every man
每个女人,每个男人
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
加入爱的大篷车(站起来,站起来,站起来)
Everybody take a stand
每个人都要站出来
Join the caravan of love
加入爱的大篷车
I'm your brother, don't you know
我是你的兄弟,你不知道吗
We'll be living in a world of peace
我们将生活在和平的世界中
In a day when everyone is free
在每个人都自由的日子里
We'll bring the young and the old
我们将带来年轻人和老人
Won't you let your love flow from your heart
你会让你的爱从你的心中流出吗
Every woman, every man
每个女人,每个男人
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
加入爱的大篷车(站起来,站起来,站起来)
Everybody take a stand
每个人都要站出来
Join the caravan of love
加入爱的大篷车
I'm your brother, don't you know
我是你的兄弟,你不知道吗
Now the children of the world can see
现在世界的孩子们可以看到
There's a better for us to be
我们有更好的生活方式
The place where mankind was born
人类诞生的地方
Is so neglected and torn, torn apart
如此被忽视和撕裂,撕裂开来
Every woman, every man
每个女人,每个男人
Join the caravan of love (Stand up, stand up, stand up)
加入爱的大篷车(站起来,站起来,站起来)
Everybody take a stand
每个人都要站出来
Join the caravan of love
加入爱的大篷车
Are you ready for the time of your life
你准备好过你生命中的时刻了吗
(Are you ready, are you ready)
(你准备好了吗,你准备好了吗)
Are you ready for the time of your life
你准备好过你生命中的时刻了吗
(Are you ready, are you ready)
(你准备好了吗,你准备好了吗)
Come go with me
跟我一起去吧
(Are you ready, are you ready)
(你准备好了吗,你准备好了吗)
Come go with me
跟我一起去吧
(Are you ready, are you ready)
(你准备好了吗,你准备好了吗)
Every woman, every man
每个女人,每个男人
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
加入爱的大篷车(你准备好了吗,你准备好了吗)
Everybody take a stand
每个人都要站出来
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
加入爱的大篷车(你准备好了吗,你准备好了吗)
Every woman, every man
每个女人,每个男人
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
加入爱的大篷车(你准备好了吗,你准备好了吗)
Everybody take a stand
每个人都要站出来
Join the caravan of love (Are you ready, are you ready)
加入爱的大篷车(你准备好了吗,你准备好了吗)

Curiosidades sobre a música Caravan of Love [Bonus Track] de The Isley Brothers

Em quais álbuns a música “Caravan of Love [Bonus Track]” foi lançada por The Isley Brothers?
The Isley Brothers lançou a música nos álbums “Greatest Motown Hits” em 1987, “It's Your Thing: The Story of the Isley Brothers” em 1999 e “Super Hits” em 2000.
De quem é a composição da música “Caravan of Love [Bonus Track]” de The Isley Brothers?
A música “Caravan of Love [Bonus Track]” de The Isley Brothers foi composta por CHRIS JASPER, ERNEST ISLEY, ERNIE ISLEY, MARVIN ISLEY.

Músicas mais populares de The Isley Brothers

Outros artistas de Soul pop