Long time ago, me and my brother Kyle here
We was hitchhikin' down a long and lonesome road
All of a sudden, there shined a shiny demon
In the middle of the road
And he said
"Play the best song in the world, or I'll eat your souls" (soul)
Well me and Kyle, we looked at each other
And we each said, "okay"
And we played the first thing that came to our heads
Just so happened to be
The best song in the world, it was the best song in the world
Look into my eyes and it's easy to see
One and one make two, two and one make three
It was destiny
Once every hundred-thousand years or so
When the sun doth shine and the moon doth glow
And the grass doth grow
Needless to say, the beast was stunned
Whip-crack went his whippy tail
And the beast was done
He asked us: "be you angels?"
And we said, "nay, we are but men"
Rock
Ah, ah, ah-ah-ah
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
This is not the greatest song in the world, no
This is just a tribute
Couldn't remember the greatest song in the world, no, no
This is a tribute, oh, to the greatest song in the world
All right! It was the greatest song in the world
All right! It was the best motherfuckin' song, the greatest song in the world
And the peculiar thing is this my friends
The song we sang on that fateful night it didn't actually sound
Anything like this song
This is just a tribute! You gotta believe it!
And I wish you were there! Just a matter of opinion
Ah, fuck! Good god, gotta love it
So surprised to find you can't stop it
A fiery ring of fire
Rich motherfucker, aw
Alright
Alright
Long time ago, me and my brother Kyle here
Há muito tempo atrás, eu e meu irmão Kyle aqui
We was hitchhikin' down a long and lonesome road
Estávamos pegando carona em uma longa e solitária estrada
All of a sudden, there shined a shiny demon
De repente, brilhou um demônio brilhante
In the middle of the road
No meio da estrada
And he said
E ele disse
"Play the best song in the world, or I'll eat your souls" (soul)
"Toque a melhor música do mundo, ou eu vou comer suas almas" (alma)
Well me and Kyle, we looked at each other
Bem, eu e Kyle, nos olhamos
And we each said, "okay"
E cada um de nós disse, "tudo bem"
And we played the first thing that came to our heads
E tocamos a primeira coisa que veio à nossa cabeça
Just so happened to be
Acontece que era
The best song in the world, it was the best song in the world
A melhor música do mundo, era a melhor música do mundo
Look into my eyes and it's easy to see
Olhe nos meus olhos e é fácil de ver
One and one make two, two and one make three
Um e um fazem dois, dois e um fazem três
It was destiny
Foi destino
Once every hundred-thousand years or so
Uma vez a cada cem mil anos mais ou menos
When the sun doth shine and the moon doth glow
Quando o sol brilha e a lua brilha
And the grass doth grow
E a grama cresce
Needless to say, the beast was stunned
Não é preciso dizer, a besta ficou atordoada
Whip-crack went his whippy tail
O chicote estalou em sua cauda chicoteante
And the beast was done
E a besta estava acabada
He asked us: "be you angels?"
Ele nos perguntou: "vocês são anjos?"
And we said, "nay, we are but men"
E nós dissemos, "não, somos apenas homens"
Rock
Rock
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
This is not the greatest song in the world, no
Esta não é a maior música do mundo, não
This is just a tribute
Isto é apenas uma homenagem
Couldn't remember the greatest song in the world, no, no
Não conseguia lembrar a melhor música do mundo, não, não
This is a tribute, oh, to the greatest song in the world
Isto é uma homenagem, oh, à melhor música do mundo
All right! It was the greatest song in the world
Tudo bem! Era a melhor música do mundo
All right! It was the best motherfuckin' song, the greatest song in the world
Tudo bem! Era a melhor maldita música, a melhor música do mundo
And the peculiar thing is this my friends
E a coisa peculiar é esta, meus amigos
The song we sang on that fateful night it didn't actually sound
A música que cantamos naquela noite fatídica não soava
Anything like this song
Nada como esta música
This is just a tribute! You gotta believe it!
Isto é apenas uma homenagem! Você tem que acreditar!
And I wish you were there! Just a matter of opinion
E eu queria que você estivesse lá! Apenas uma questão de opinião
Ah, fuck! Good god, gotta love it
Ah, merda! Meu Deus, tem que amar
So surprised to find you can't stop it
Tão surpreso ao descobrir que você não pode parar
A fiery ring of fire
Um anel de fogo ardente
Rich motherfucker, aw
Rico filho da mãe, aw
Alright
Tudo bem
Alright
Tudo bem
Long time ago, me and my brother Kyle here
Hace mucho tiempo, mi hermano Kyle y yo
We was hitchhikin' down a long and lonesome road
Estábamos haciendo autostop en un largo y solitario camino
All of a sudden, there shined a shiny demon
De repente, brilló un demonio brillante
In the middle of the road
En medio del camino
And he said
Y él dijo
"Play the best song in the world, or I'll eat your souls" (soul)
"Toca la mejor canción del mundo, o me comeré tus almas" (alma)
Well me and Kyle, we looked at each other
Bueno, Kyle y yo, nos miramos el uno al otro
And we each said, "okay"
Y ambos dijimos, "de acuerdo"
And we played the first thing that came to our heads
Y tocamos lo primero que se nos vino a la cabeza
Just so happened to be
Resultó ser
The best song in the world, it was the best song in the world
La mejor canción del mundo, era la mejor canción del mundo
Look into my eyes and it's easy to see
Mira a mis ojos y es fácil de ver
One and one make two, two and one make three
Uno y uno hacen dos, dos y uno hacen tres
It was destiny
Era el destino
Once every hundred-thousand years or so
Una vez cada cien mil años o así
When the sun doth shine and the moon doth glow
Cuando el sol brilla y la luna resplandece
And the grass doth grow
Y la hierba crece
Needless to say, the beast was stunned
No hace falta decir, la bestia estaba atónita
Whip-crack went his whippy tail
Un chasquido de su cola azotadora
And the beast was done
Y la bestia estaba acabada
He asked us: "be you angels?"
Nos preguntó: "¿sois ángeles?"
And we said, "nay, we are but men"
Y dijimos, "no, somos solo hombres"
Rock
Rock
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
This is not the greatest song in the world, no
Esta no es la mejor canción del mundo, no
This is just a tribute
Esto es solo un tributo
Couldn't remember the greatest song in the world, no, no
No podía recordar la mejor canción del mundo, no, no
This is a tribute, oh, to the greatest song in the world
Esto es un tributo, oh, a la mejor canción del mundo
All right! It was the greatest song in the world
¡Está bien! Era la mejor canción del mundo
All right! It was the best motherfuckin' song, the greatest song in the world
¡Está bien! Era la mejor maldita canción, la mejor canción del mundo
And the peculiar thing is this my friends
Y lo peculiar es esto, mis amigos
The song we sang on that fateful night it didn't actually sound
La canción que cantamos esa noche fatídica en realidad no sonaba
Anything like this song
Nada como esta canción
This is just a tribute! You gotta believe it!
¡Esto es solo un tributo! ¡Tienes que creerlo!
And I wish you were there! Just a matter of opinion
¡Y desearía que estuvieras allí! Solo es cuestión de opinión
Ah, fuck! Good god, gotta love it
¡Ah, mierda! Buen dios, tienes que amarlo
So surprised to find you can't stop it
Tan sorprendido de descubrir que no puedes detenerlo
A fiery ring of fire
Un anillo de fuego ardiente
Rich motherfucker, aw
Rico hijo de puta, aw
Alright
Está bien
Alright
Está bien
Long time ago, me and my brother Kyle here
Il y a longtemps, moi et mon frère Kyle ici
We was hitchhikin' down a long and lonesome road
Nous faisions de l'auto-stop sur une longue et solitaire route
All of a sudden, there shined a shiny demon
Tout à coup, un démon brillant est apparu
In the middle of the road
Au milieu de la route
And he said
Et il a dit
"Play the best song in the world, or I'll eat your souls" (soul)
"Jouez la meilleure chanson du monde, ou je mangerai vos âmes" (âme)
Well me and Kyle, we looked at each other
Eh bien, moi et Kyle, nous nous sommes regardés
And we each said, "okay"
Et nous avons chacun dit, "d'accord"
And we played the first thing that came to our heads
Et nous avons joué la première chose qui nous est venue à l'esprit
Just so happened to be
Cela s'est avéré être
The best song in the world, it was the best song in the world
La meilleure chanson du monde, c'était la meilleure chanson du monde
Look into my eyes and it's easy to see
Regarde dans mes yeux et c'est facile à voir
One and one make two, two and one make three
Un et un font deux, deux et un font trois
It was destiny
C'était le destin
Once every hundred-thousand years or so
Une fois tous les cent mille ans ou quelque chose comme ça
When the sun doth shine and the moon doth glow
Quand le soleil brille et que la lune brille
And the grass doth grow
Et que l'herbe pousse
Needless to say, the beast was stunned
Inutile de dire, la bête était stupéfaite
Whip-crack went his whippy tail
Un coup de fouet a fait claquer sa queue fouettante
And the beast was done
Et la bête était finie
He asked us: "be you angels?"
Il nous a demandé : "êtes-vous des anges ?"
And we said, "nay, we are but men"
Et nous avons dit, "non, nous sommes juste des hommes"
Rock
Rock
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
This is not the greatest song in the world, no
Ce n'est pas la plus grande chanson du monde, non
This is just a tribute
C'est juste un hommage
Couldn't remember the greatest song in the world, no, no
Je ne me souviens pas de la plus grande chanson du monde, non, non
This is a tribute, oh, to the greatest song in the world
C'est un hommage, oh, à la plus grande chanson du monde
All right! It was the greatest song in the world
D'accord ! C'était la plus grande chanson du monde
All right! It was the best motherfuckin' song, the greatest song in the world
D'accord ! C'était la meilleure putain de chanson, la plus grande chanson du monde
And the peculiar thing is this my friends
Et la chose particulière, c'est ceci mes amis
The song we sang on that fateful night it didn't actually sound
La chanson que nous avons chantée cette nuit fatidique ne ressemblait pas du tout
Anything like this song
A cette chanson
This is just a tribute! You gotta believe it!
C'est juste un hommage ! Vous devez y croire !
And I wish you were there! Just a matter of opinion
Et j'aurais aimé que vous soyez là ! Juste une question d'opinion
Ah, fuck! Good god, gotta love it
Ah, merde ! Bon dieu, il faut l'aimer
So surprised to find you can't stop it
Si surpris de découvrir que vous ne pouvez pas l'arrêter
A fiery ring of fire
Un anneau de feu ardent
Rich motherfucker, aw
Riche enfoiré, aw
Alright
D'accord
Alright
D'accord
Long time ago, me and my brother Kyle here
Vor langer Zeit, ich und mein Bruder Kyle hier
We was hitchhikin' down a long and lonesome road
Wir trampten auf einer langen und einsamen Straße
All of a sudden, there shined a shiny demon
Plötzlich erschien ein glänzender Dämon
In the middle of the road
Mitten auf der Straße
And he said
Und er sagte
"Play the best song in the world, or I'll eat your souls" (soul)
"Spielt das beste Lied der Welt, oder ich fresse eure Seelen" (Seele)
Well me and Kyle, we looked at each other
Nun, ich und Kyle, wir sahen uns an
And we each said, "okay"
Und wir sagten beide, "okay"
And we played the first thing that came to our heads
Und wir spielten das erste, was uns in den Sinn kam
Just so happened to be
Es stellte sich zufällig heraus
The best song in the world, it was the best song in the world
Das beste Lied der Welt, es war das beste Lied der Welt
Look into my eyes and it's easy to see
Schau mir in die Augen und es ist leicht zu sehen
One and one make two, two and one make three
Eins und eins macht zwei, zwei und eins macht drei
It was destiny
Es war Schicksal
Once every hundred-thousand years or so
Einmal alle hunderttausend Jahre oder so
When the sun doth shine and the moon doth glow
Wenn die Sonne scheint und der Mond leuchtet
And the grass doth grow
Und das Gras wächst
Needless to say, the beast was stunned
Unnötig zu sagen, das Biest war verblüfft
Whip-crack went his whippy tail
Peitschenknall ging sein peitschender Schwanz
And the beast was done
Und das Biest war erledigt
He asked us: "be you angels?"
Er fragte uns: "Seid ihr Engel?"
And we said, "nay, we are but men"
Und wir sagten, "nein, wir sind nur Männer"
Rock
Rock
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
This is not the greatest song in the world, no
Dies ist nicht das beste Lied der Welt, nein
This is just a tribute
Dies ist nur eine Hommage
Couldn't remember the greatest song in the world, no, no
Konnte mich nicht an das beste Lied der Welt erinnern, nein, nein
This is a tribute, oh, to the greatest song in the world
Dies ist eine Hommage, oh, an das beste Lied der Welt
All right! It was the greatest song in the world
In Ordnung! Es war das beste Lied der Welt
All right! It was the best motherfuckin' song, the greatest song in the world
In Ordnung! Es war das beste verdammte Lied, das beste Lied der Welt
And the peculiar thing is this my friends
Und das Merkwürdige ist, meine Freunde
The song we sang on that fateful night it didn't actually sound
Das Lied, das wir in dieser schicksalhaften Nacht sangen, klang eigentlich nicht
Anything like this song
Wie dieses Lied
This is just a tribute! You gotta believe it!
Das ist nur eine Hommage! Du musst es glauben!
And I wish you were there! Just a matter of opinion
Und ich wünschte, du wärst da! Nur eine Frage der Meinung
Ah, fuck! Good god, gotta love it
Ah, verdammt! Guter Gott, man muss es lieben
So surprised to find you can't stop it
So überrascht zu finden, dass du es nicht stoppen kannst
A fiery ring of fire
Ein feuriger Ring aus Feuer
Rich motherfucker, aw
Reicher Motherfucker, aw
Alright
In Ordnung
Alright
In Ordnung
Long time ago, me and my brother Kyle here
Molto tempo fa, io e mio fratello Kyle qui
We was hitchhikin' down a long and lonesome road
Stavamo facendo autostop lungo una strada lunga e solitaria
All of a sudden, there shined a shiny demon
All'improvviso, brillò un demone lucente
In the middle of the road
Nel mezzo della strada
And he said
E lui disse
"Play the best song in the world, or I'll eat your souls" (soul)
"Suona la migliore canzone del mondo, o mangerò le tue anime" (anima)
Well me and Kyle, we looked at each other
Beh, io e Kyle, ci siamo guardati l'un l'altro
And we each said, "okay"
E abbiamo detto entrambi, "va bene"
And we played the first thing that came to our heads
E abbiamo suonato la prima cosa che ci è venuta in mente
Just so happened to be
Si è rivelata essere
The best song in the world, it was the best song in the world
La migliore canzone del mondo, era la migliore canzone del mondo
Look into my eyes and it's easy to see
Guarda nei miei occhi ed è facile vedere
One and one make two, two and one make three
Uno e uno fanno due, due e uno fanno tre
It was destiny
Era destino
Once every hundred-thousand years or so
Una volta ogni centomila anni o giù di lì
When the sun doth shine and the moon doth glow
Quando il sole splende e la luna risplende
And the grass doth grow
E l'erba cresce
Needless to say, the beast was stunned
Inutile dire, la bestia era sbalordita
Whip-crack went his whippy tail
Frustata andò la sua coda frustante
And the beast was done
E la bestia era finita
He asked us: "be you angels?"
Ci ha chiesto: "siete angeli?"
And we said, "nay, we are but men"
E abbiamo detto, "no, siamo solo uomini"
Rock
Rock
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
This is not the greatest song in the world, no
Questa non è la canzone più grande del mondo, no
This is just a tribute
Questo è solo un tributo
Couldn't remember the greatest song in the world, no, no
Non riuscivo a ricordare la canzone più grande del mondo, no, no
This is a tribute, oh, to the greatest song in the world
Questo è un tributo, oh, alla canzone più grande del mondo
All right! It was the greatest song in the world
Va bene! Era la canzone più grande del mondo
All right! It was the best motherfuckin' song, the greatest song in the world
Va bene! Era la migliore canzone del mondo
And the peculiar thing is this my friends
E la cosa particolare è questa, amici miei
The song we sang on that fateful night it didn't actually sound
La canzone che abbiamo cantato in quella notte fatidica non suonava affatto
Anything like this song
Come questa canzone
This is just a tribute! You gotta believe it!
Questo è solo un tributo! Devi crederci!
And I wish you were there! Just a matter of opinion
E vorrei che tu fossi lì! Solo una questione di opinione
Ah, fuck! Good god, gotta love it
Ah, cazzo! Buon Dio, devi amarlo
So surprised to find you can't stop it
Così sorpreso di scoprire che non puoi fermarlo
A fiery ring of fire
Un anello di fuoco ardente
Rich motherfucker, aw
Ricco figlio di puttana, aw
Alright
Va bene
Alright
Va bene
Long time ago, me and my brother Kyle here
Dahulu kala, aku dan saudaraku Kyle di sini
We was hitchhikin' down a long and lonesome road
Kami sedang menumpang di jalan yang panjang dan sepi
All of a sudden, there shined a shiny demon
Tiba-tiba, munculah setan yang berkilauan
In the middle of the road
Di tengah jalan
And he said
Dan dia berkata
"Play the best song in the world, or I'll eat your souls" (soul)
"Mainkan lagu terbaik di dunia, atau aku akan memakan jiwamu" (jiwa)
Well me and Kyle, we looked at each other
Nah, aku dan Kyle, kami saling menatap
And we each said, "okay"
Dan kami berdua berkata, "baiklah"
And we played the first thing that came to our heads
Dan kami memainkan hal pertama yang terlintas di pikiran kami
Just so happened to be
Ternyata itu adalah
The best song in the world, it was the best song in the world
Lagu terbaik di dunia, itu adalah lagu terbaik di dunia
Look into my eyes and it's easy to see
Lihatlah ke dalam mataku dan mudah untuk melihat
One and one make two, two and one make three
Satu dan satu membuat dua, dua dan satu membuat tiga
It was destiny
Itu adalah takdir
Once every hundred-thousand years or so
Sekali setiap seratus ribu tahun atau lebih
When the sun doth shine and the moon doth glow
Ketika matahari bersinar dan bulan bercahaya
And the grass doth grow
Dan rumput tumbuh
Needless to say, the beast was stunned
Tak perlu dikatakan, binatang itu terkejut
Whip-crack went his whippy tail
Ekor cambuknya bergerak cepat
And the beast was done
Dan binatang itu selesai
He asked us: "be you angels?"
Dia bertanya kepada kami: "apakah kalian malaikat?"
And we said, "nay, we are but men"
Dan kami berkata, "tidak, kami hanya manusia"
Rock
Rock
Ah, ah, ah-ah-ah
Ah, ah, ah-ah-ah
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
This is not the greatest song in the world, no
Ini bukan lagu terhebat di dunia, tidak
This is just a tribute
Ini hanya penghormatan
Couldn't remember the greatest song in the world, no, no
Tidak bisa mengingat lagu terhebat di dunia, tidak, tidak
This is a tribute, oh, to the greatest song in the world
Ini adalah penghormatan, oh, untuk lagu terhebat di dunia
All right! It was the greatest song in the world
Baiklah! Itu adalah lagu terhebat di dunia
All right! It was the best motherfuckin' song, the greatest song in the world
Baiklah! Itu adalah lagu paling keren, lagu terhebat di dunia
And the peculiar thing is this my friends
Dan hal yang aneh adalah ini teman-temanku
The song we sang on that fateful night it didn't actually sound
Lagu yang kami nyanyikan pada malam yang menentukan itu sebenarnya tidak terdengar
Anything like this song
Seperti lagu ini
This is just a tribute! You gotta believe it!
Ini hanya penghormatan! Kamu harus percaya itu!
And I wish you were there! Just a matter of opinion
Dan aku berharap kamu ada di sana! Hanya masalah opini
Ah, fuck! Good god, gotta love it
Ah, sial! Tuhan baik, harus mencintainya
So surprised to find you can't stop it
Sangat terkejut menemukan kamu tidak bisa menghentikannya
A fiery ring of fire
Lingkaran api yang menyala
Rich motherfucker, aw
Orang kaya, aw
Alright
Baiklah
Alright
Baiklah
Long time ago, me and my brother Kyle here
นานมาแล้ว ฉันและพี่ชายคายล์ของฉันที่นี่
We was hitchhikin' down a long and lonesome road
เรากำลังหาทางเดินทางลงทางที่ยาวและเงียบ
All of a sudden, there shined a shiny demon
อย่างทันท่วงที มีปีศาจที่ส่องสว่าง
In the middle of the road
อยู่กลางทาง
And he said
และเขากล่าว
"Play the best song in the world, or I'll eat your souls" (soul)
"เล่นเพลงที่ดีที่สุดในโลก หรือฉันจะกินวิญญาณของคุณ" (วิญญาณ)
Well me and Kyle, we looked at each other
เรากับคายล์ มองหน้ากัน
And we each said, "okay"
และเรากล่าว "ตกลง"
And we played the first thing that came to our heads
และเราเล่นสิ่งแรกที่เข้ามาในหัวของเรา
Just so happened to be
แค่เป็น
The best song in the world, it was the best song in the world
เพลงที่ดีที่สุดในโลก มันคือเพลงที่ดีที่สุดในโลก
Look into my eyes and it's easy to see
มองลงไปในตาของฉันและมันง่ายที่จะเห็น
One and one make two, two and one make three
หนึ่งและหนึ่งทำให้สอง สองและหนึ่งทำให้สาม
It was destiny
มันคือพรหมลิขิต
Once every hundred-thousand years or so
ทุกๆหนึ่งแสนปีหรือเรื่องที่เกิดขึ้น
When the sun doth shine and the moon doth glow
เมื่อดวงอาทิตย์ส่องแสงและดวงจันทร์ส่องสว่าง
And the grass doth grow
และหญ้าเริ่มงอก
Needless to say, the beast was stunned
ไม่ต้องพูดก็รู้ว่า สัตว์ร้ายนั้นตกใจ
Whip-crack went his whippy tail
หางของมันตบดัง
And the beast was done
และสัตว์ร้ายนั้นจบ
He asked us: "be you angels?"
มันถามเรา: "คุณเป็นนางฟ้าหรือ?"
And we said, "nay, we are but men"
และเราตอบ "ไม่ พวกเราเป็นเพียงคน"
Rock
ร็อค
Ah, ah, ah-ah-ah
อ่า, อ่า, อ่า-อ่า-อ่า
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
โอ้, โว้, อ่า-โว้-โอ!
This is not the greatest song in the world, no
นี่ไม่ใช่เพลงที่ดีที่สุดในโลก, ไม่
This is just a tribute
นี่เพียงแค่การสรรเสริญ
Couldn't remember the greatest song in the world, no, no
ไม่สามารถจำเพลงที่ดีที่สุดในโลกได้, ไม่, ไม่
This is a tribute, oh, to the greatest song in the world
นี่คือการสรรเสริญ, โอ้, ต่อเพลงที่ดีที่สุดในโลก
All right! It was the greatest song in the world
ที่สุด! มันคือเพลงที่ดีที่สุดในโลก
All right! It was the best motherfuckin' song, the greatest song in the world
ที่สุด! มันคือเพลงที่ดีที่สุดในโลก
And the peculiar thing is this my friends
และสิ่งที่แปลกประหลาดคือ ครับเพื่อน
The song we sang on that fateful night it didn't actually sound
เพลงที่เราร้องในคืนนั้น มันไม่ได้เสียง
Anything like this song
อะไรเหมือนเพลงนี้
This is just a tribute! You gotta believe it!
นี่เพียงแค่การสรรเสริญ! คุณต้องเชื่อมัน!
And I wish you were there! Just a matter of opinion
และฉันหวังว่าคุณจะอยู่ที่นั่น! เพียงเรื่องของความคิดเห็น
Ah, fuck! Good god, gotta love it
อ่า, ครับ! พระเจ้าที่ดี, ต้องรักมัน
So surprised to find you can't stop it
ตกใจมากที่พบว่าคุณไม่สามารถหยุดมันได้
A fiery ring of fire
วงแหวนไฟที่ร้อนแรง
Rich motherfucker, aw
คนรวยที่มีอำนาจ, อ่าว
Alright
ที่สุด
Alright
ที่สุด
Long time ago, me and my brother Kyle here
很久以前,我和我的兄弟凯尔在这里
We was hitchhikin' down a long and lonesome road
我们在一条又长又孤单的路上搭便车
All of a sudden, there shined a shiny demon
突然,一只闪闪发光的恶魔出现了
In the middle of the road
就在路中央
And he said
它说
"Play the best song in the world, or I'll eat your souls" (soul)
“弹奏世界上最好的歌曲,否则我要吞噬你们的灵魂”
Well me and Kyle, we looked at each other
好吧,我和凯尔对视一眼
And we each said, "okay"
我们都说,“好吧”
And we played the first thing that came to our heads
我们弹奏了脑海中浮现的第一首歌
Just so happened to be
恰好是
The best song in the world, it was the best song in the world
世界上最好的歌曲,它是世界上最好的歌曲
Look into my eyes and it's easy to see
看着我的眼睛,你会很容易看出
One and one make two, two and one make three
一加一等于二,二加一等于三
It was destiny
这是命中注定
Once every hundred-thousand years or so
每十万年左右
When the sun doth shine and the moon doth glow
当太阳照耀,月亮发光
And the grass doth grow
草木生长
Needless to say, the beast was stunned
不用说,那怪兽被震惊了
Whip-crack went his whippy tail
鞭子一挥,它的尾巴发出响声
And the beast was done
那怪兽就此结束
He asked us: "be you angels?"
它问我们:“你们是天使吗?”
And we said, "nay, we are but men"
我们说,“不,我们只是凡人”
Rock
摇滚
Ah, ah, ah-ah-ah
啊,啊,啊-啊-啊
Oh, whoa, ah-whoa-oh!
哦,哇,啊-哇-哦!
This is not the greatest song in the world, no
这不是世界上最伟大的歌曲,不
This is just a tribute
这只是一首致敬曲
Couldn't remember the greatest song in the world, no, no
记不起世界上最伟大的歌曲了,不,不
This is a tribute, oh, to the greatest song in the world
这是对世界上最伟大的歌曲的致敬
All right! It was the greatest song in the world
好的!那是世界上最伟大的歌曲
All right! It was the best motherfuckin' song, the greatest song in the world
好的!那是最他妈的好的歌曲,世界上最伟大的歌曲
And the peculiar thing is this my friends
而奇怪的是,我的朋友们
The song we sang on that fateful night it didn't actually sound
那个命运之夜我们唱的歌
Anything like this song
实际上听起来一点也不像这首歌
This is just a tribute! You gotta believe it!
这只是一首致敬曲!你得相信!
And I wish you were there! Just a matter of opinion
我希望你在那里!这只是个人看法
Ah, fuck! Good god, gotta love it
啊,操!天哪,得爱上它
So surprised to find you can't stop it
惊讶地发现你无法停止它
A fiery ring of fire
一圈炽热的火环
Rich motherfucker, aw
富有的家伙,啊
Alright
好的
Alright
好的