Pas toi

Jean-Jacques Goldman

Letra Tradução

Graver l'écorce
Jusqu'à saigner
Clouer les portes
S'emprisonner

Vivre des songes
À trop veiller
Prier des ombres
Et tant marcher

J'ai beau me dire
Qu'il faut du temps
J'ai beau l'écrire
Si noir sur blanc

Quoi que je fasse
Où que je sois
Rien ne t'efface
Je pense à toi

Passent les jours
Vides sillons
Dans la raison
Mais sans amour

Passe ma chance
Tournent les vents
Reste l'absence
Obstinément

J'ai beau me dire
Que c'est comme ça
Que sans vieillir
On n'oublie pas

Quoi que je fasse
Où que je sois
Rien ne t'efface
Je pense à toi

Et quoi que j'apprenne
Je ne sais pas
Pourquoi je saigne
Et pas toi

Y'a pas de haine
Y'a pas de roi
Ni dieu ni chaine
Qu'on ne combat

Mais que faut-il
Quelle puissance
Quelle arme brise
L'indifférence

Oh c'est pas juste
C'est mal écrit
Comme une injure
Plus qu'un mépris

Quoi que je fasse
Où que je sois
Rien ne t'efface
Je pense à toi

Et quoi que j'apprenne
Je ne sais pas
Pourquoi je saigne
Et pas toi.

Gravar a casca
Até sangrar
Pregar as portas
Se aprisionar

Viver de sonhos
Por vigiar demais
Orar às sombras
E andar tanto

Por mais que eu diga
Que é preciso tempo
Por mais que eu escreva
Tão preto no branco

O que quer que eu faça
Onde quer que eu esteja
Nada te apaga
Eu penso em ti

Passam os dias
Vazios sulcos
Na razão
Mas sem amor

Passa a minha sorte
Giram os ventos
Fica a ausência
Obstinadamente

Por mais que eu diga
Que é assim
Que sem envelhecer
Não se esquece

O que quer que eu faça
Onde quer que eu esteja
Nada te apaga
Eu penso em ti

E o que quer que eu aprenda
Eu não sei
Por que eu sangro
E não tu

Não há ódio
Não há rei
Nem deus nem corrente
Que não se combata

Mas o que é preciso
Que poder
Que arma quebra
A indiferença

Oh, não é justo
Está mal escrito
Como um insulto
Mais do que desprezo

O que quer que eu faça
Onde quer que eu esteja
Nada te apaga
Eu penso em ti

E o que quer que eu aprenda
Eu não sei
Por que eu sangro
E não tu.

E não tu
E não tu
Yeah

E não tu
E não tu
E não tu
E não tu

Carve the bark
Until it bleeds
Nail the doors
Imprison oneself

Live in dreams
From staying up too much
Pray to shadows
And walk so much

I keep telling myself
That it takes time
I keep writing it
So black on white

Whatever I do
Wherever I am
Nothing erases you
I think of you

Days pass
Empty furrows
In reason
But without love

My luck passes
The winds turn
Absence remains
Stubbornly

I keep telling myself
That's how it is
That without aging
We do not forget

Whatever I do
Wherever I am
Nothing erases you
I think of you

And whatever I learn
I do not know
Why I bleed
And not you

There's no hatred
There's no king
No god or chain
That we do not fight

But what is needed
What power
What weapon breaks
Indifference

Oh it's not fair
It's poorly written
Like an insult
More than contempt

Whatever I do
Wherever I am
Nothing erases you
I think of you

And whatever I learn
I do not know
Why I bleed
And not you.

And not you
And not you
Yeah

And not you
And not you
And not you
And not you

Grabar la corteza
Hasta sangrar
Clavar las puertas
Encerrarse

Vivir de sueños
Por velar demasiado
Rezar a las sombras
Y caminar tanto

Por mucho que me diga
Que se necesita tiempo
Por mucho que lo escriba
Tan negro sobre blanco

Haga lo que haga
Dondequiera que esté
Nada te borra
Pienso en ti

Pasen los días
Surcos vacíos
En la razón
Pero sin amor

Pasa mi suerte
Giran los vientos
Permanece la ausencia
Obstinadamente

Por mucho que me diga
Que es así
Que sin envejecer
No se olvida

Haga lo que haga
Dondequiera que esté
Nada te borra
Pienso en ti

Y aprenda lo que aprenda
No sé
Por qué sangro
Y tú no

No hay odio
No hay rey
Ni dios ni cadena
Que no se combata

Pero qué se necesita
Qué poder
Qué arma rompe
La indiferencia

Oh, no es justo
Está mal escrito
Como un insulto
Más que un desprecio

Haga lo que haga
Dondequiera que esté
Nada te borra
Pienso en ti

Y aprenda lo que aprenda
No sé
Por qué sangro
Y tú no.

Y tú no
Y tú no
Yeah

Y tú no
Y tú no
Y tú no
Y tú no

In die Rinde ritzen
Bis es blutet
Die Türen vernageln
Sich einsperren

In Träumen leben
Vom Wachen ermüdet
Schatten anbeten
Und so viel gehen

Ich sage mir immer wieder
Dass es Zeit braucht
Ich schreibe es immer wieder
So schwarz auf weiß

Was auch immer ich tue
Wo auch immer ich bin
Nichts löscht dich aus
Ich denke an dich

Die Tage vergehen
Leere Furchen
In der Vernunft
Aber ohne Liebe

Meine Chance vergeht
Die Winde drehen sich
Die Abwesenheit bleibt
Hartnäckig

Ich sage mir immer wieder
Dass es so ist
Dass man ohne zu altern
Nicht vergisst

Was auch immer ich tue
Wo auch immer ich bin
Nichts löscht dich aus
Ich denke an dich

Und was auch immer ich lerne
Ich weiß es nicht
Warum ich blute
Und du nicht

Es gibt keinen Hass
Es gibt keinen König
Keinen Gott, keine Kette
Die man nicht bekämpft

Aber was braucht es
Welche Macht
Welche Waffe bricht
Die Gleichgültigkeit

Oh, es ist nicht fair
Es ist schlecht geschrieben
Wie eine Beleidigung
Mehr als Verachtung

Was auch immer ich tue
Wo auch immer ich bin
Nichts löscht dich aus
Ich denke an dich

Und was auch immer ich lerne
Ich weiß es nicht
Warum ich blute
Und du nicht.

Und nicht du
Und nicht du
Yeah

Und nicht du
Und nicht du
Und nicht du
Und nicht du

Incidi la corteccia
Fino a sanguinare
Chioda le porte
Imprigionarsi

Vivere di sogni
A forza di vegliare
Pregare le ombre
E tanto camminare

Mi dico invano
Che ci vuole tempo
Lo scrivo invano
Così nero su bianco

Qualunque cosa io faccia
Dovunque io sia
Nulla ti cancella
Penso a te

Passano i giorni
Vuoti solchi
Nella ragione
Ma senza amore

Passa la mia fortuna
Girano i venti
Resta l'assenza
Ostinatamente

Mi dico invano
Che è così
Che senza invecchiare
Non si dimentica

Qualunque cosa io faccia
Dovunque io sia
Nulla ti cancella
Penso a te

E qualunque cosa io impari
Non so
Perché io sanguino
E non tu

Non c'è odio
Non c'è re
Né dio né catena
Che non si combatte

Ma cosa ci vuole
Quale potenza
Quale arma spezza
L'indifferenza

Oh non è giusto
È scritto male
Come un insulto
Più che un disprezzo

Qualunque cosa io faccia
Dovunque io sia
Nulla ti cancella
Penso a te

E qualunque cosa io impari
Non so
Perché io sanguino
E non tu.

E non tu
E non tu
Yeah

E non tu
E non tu
E non tu
E non tu

Mengukir kulit pohon
Sampai berdarah
Memaku pintu
Mengurung diri sendiri

Hidup dalam mimpi
Terlalu lama terjaga
Berdoa pada bayangan
Dan terus berjalan

Sudah kubilang pada diri sendiri
Bahwa membutuhkan waktu
Sudah kutulis
Begitu hitam di atas putih

Apa pun yang kulakukan
Di mana pun aku berada
Tidak ada yang menghapusmu
Aku memikirkanmu

Hari-hari berlalu
Alur yang kosong
Dalam akal
Tapi tanpa cinta

Kesempatanku berlalu
Angin berputar
Yang tersisa adalah kekosongan
Dengan keras kepala

Sudah kubilang pada diri sendiri
Bahwa begitulah adanya
Bahwa tanpa menua
Kita tidak lupa

Apa pun yang kulakukan
Di mana pun aku berada
Tidak ada yang menghapusmu
Aku memikirkanmu

Dan apa pun yang kupelajari
Aku tidak tahu
Mengapa aku berdarah
Dan bukan kamu

Tidak ada kebencian
Tidak ada raja
Tidak ada tuhan atau rantai
Yang tidak kita lawan

Tapi apa yang diperlukan
Kekuatan apa
Senjata apa yang memecahkan
Ketidakpedulian

Oh itu tidak adil
Itu ditulis dengan buruk
Seperti penghinaan
Lebih dari penghinaan

Apa pun yang kulakukan
Di mana pun aku berada
Tidak ada yang menghapusmu
Aku memikirkanmu

Dan apa pun yang kupelajari
Aku tidak tahu
Mengapa aku berdarah
Dan bukan kamu.

Dan bukan kamu
Dan bukan kamu
Yeah

Dan bukan kamu
Dan bukan kamu
Dan bukan kamu
Dan bukan kamu

แกะสลักเปลือกไม้
จนกระทั่งมีเลือดไหล
ตอกตะปูปิดประตู
ขังตัวเองไว้

ใช้ชีวิตในฝัน
จากการไม่ยอมหลับ
สวดมนต์ให้กับเงา
และเดินทางมากมาย

ฉันพยายามบอกตัวเอง
ว่าต้องใช้เวลา
ฉันพยายามเขียนมันลงไป
ดำเป็นขาว

ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
ไม่ว่าฉันจะอยู่ที่ไหน
ไม่มีอะไรลบเลือนเธอได้
ฉันคิดถึงเธอ

วันผ่านไป
ร่องรอยว่างเปล่า
ในเหตุผล
แต่ไม่มีรัก

โอกาสของฉันผ่านไป
ลมหมุนเปลี่ยนทิศ
ความว่างเปล่ายังคงอยู่
อย่างดื้อรั้น

ฉันพยายามบอกตัวเอง
ว่ามันเป็นแบบนี้
ว่าไม่มีการแก่
เราไม่ลืม

ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
ไม่ว่าฉันจะอยู่ที่ไหน
ไม่มีอะไรลบเลือนเธอได้
ฉันคิดถึงเธอ

และไม่ว่าฉันจะเรียนรู้อะไร
ฉันไม่รู้
ว่าทำไมฉันถึงเลือดออก
แต่เธอไม่

ไม่มีความเกลียดชัง
ไม่มีราชา
ไม่มีพระเจ้าหรือโซ่
ที่เราไม่ต่อสู้

แต่ต้องทำอย่างไร
พลังใด
อาวุธใดที่ทำลาย
ความไม่แยแส

โอ้มันไม่ยุติธรรม
เขียนไม่ดี
เหมือนคำด่า
มากกว่าการดูถูก

ไม่ว่าฉันจะทำอะไร
ไม่ว่าฉันจะอยู่ที่ไหน
ไม่มีอะไรลบเลือนเธอได้
ฉันคิดถึงเธอ

และไม่ว่าฉันจะเรียนรู้อะไร
ฉันไม่รู้
ว่าทำไมฉันถึงเลือดออก
แต่เธอไม่

และไม่ใช่เธอ
และไม่ใช่เธอ
ใช่

และไม่ใช่เธอ
และไม่ใช่เธอ
และไม่ใช่เธอ
และไม่ใช่เธอ

刻进树皮
直到流血
钉死门扉
将自己囚禁

活在梦中
夜夜不眠
向阴影祈祷
不停地行走

我尽管告诉自己
需要时间
我尽管写下
那么明白无误

无论我做什么
无论我在哪里
什么也无法抹去你
我想着你

日子过去
空白的沟壑
在理智中
但无爱

我的机会过去了
风在转变
剩下的是缺席
固执地

我尽管告诉自己
就是这样
不经历岁月
也无法忘记

无论我做什么
无论我在哪里
什么也无法抹去你
我想着你

无论我学到什么
我不知道
为什么我流血
而你不

没有仇恨
没有国王
没有神也没有锁链
是不会被战斗的

但需要什么
什么力量
什么武器能打破
冷漠

哦这不公平
写得不好
像是侮辱
超过轻视

无论我做什么
无论我在哪里
什么也无法抹去你
我想着你

无论我学到什么
我不知道
为什么我流血
而你不

而不是你
而不是你
是的

而不是你
而不是你
而不是你
而不是你

Curiosidades sobre a música Pas toi de Tal

Em quais álbuns a música “Pas toi” foi lançada por Tal?
Tal lançou a música nos álbums “À l'Infini” em 2013 e “À l'Infini : Live Tour” em 2014.
De quem é a composição da música “Pas toi” de Tal?
A música “Pas toi” de Tal foi composta por Jean-Jacques Goldman.

Músicas mais populares de Tal

Outros artistas de Pop