Jusqu'ici tout va bien

Evrard Djedje, Said Belkasmi, Sofiane Zermani

Letra Tradução

(Affranchis) Fianso
Ich ich ich
Fianso

Mon secteur a craqué, j'ai le département qui boite
Qu'ils viennent nous attaquer, on sait d'jà ça va finir comment
Sur la dernière page du roman
Ca cartonne en ligne droite, le frère s'est fait fumer
Je sais c'est moi qui a choisit l'moment (Fianso)
On se porte bien
Sous les balafres les souvenirs insistent j'ai la rancœur qui résiste
On se porte bien
Toujours dans la course avec une jambe en moins

C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Et chaque fois tout recommence
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Et chaque fois tout recommence
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
On se porte bien, porte bien, porte bien
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien

Pour un peu d'or, c'est une fusillade, fusillade
J'ai vu son corps, c'est une fusillade, fusillade
93 hardcore, c'est une fusillade, fusillade
Va y avoir du sport, c'est une fusillade, fusillade
Pour un peu d'or, c'est une fusillade, fusillade
J'ai vu son corps, c'est une fusillade, fusillade
93 hardcore, c'est une fusillade, fusillade
Va y avoir du sport, c'est une fusillade, fusillade

C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Et chaque fois tout recommence
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Et chaque fois tout recommence
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
On se porte bien, porte bien, porte bien
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien

Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien

On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
On se porte bien, porte bien, porte bien
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Jusqu'ici tout va bien
Jusqu'ici tout va bien
Jusqu'ici tout va bien
Dans le 9.3, on se porte bien, jusqu'ici tout va bien

(Affranchis) Fianso
(Affranchis) Fianso
Ich ich ich
Ich ich ich
Fianso
Fianso
Mon secteur a craqué, j'ai le département qui boite
Meu setor rachou, tenho o departamento mancando
Qu'ils viennent nous attaquer, on sait d'jà ça va finir comment
Que eles venham nos atacar, já sabemos como vai acabar
Sur la dernière page du roman
Na última página do romance
Ca cartonne en ligne droite, le frère s'est fait fumer
Está indo bem em linha reta, o irmão foi fumado
Je sais c'est moi qui a choisit l'moment (Fianso)
Eu sei que fui eu quem escolheu o momento (Fianso)
On se porte bien
Estamos bem
Sous les balafres les souvenirs insistent j'ai la rancœur qui résiste
Sob as cicatrizes as memórias insistem, tenho o rancor que resiste
On se porte bien
Estamos bem
Toujours dans la course avec une jambe en moins
Ainda na corrida com uma perna a menos
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
É a vida que vivemos, a vida que vivemos
Et chaque fois tout recommence
E toda vez tudo recomeça
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
É a vida que vivemos, a vida que vivemos
Et chaque fois tout recommence
E toda vez tudo recomeça
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bem, no 9.3 estamos bem, até agora tudo bem
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bem, no 9.3 estamos bem, até agora tudo bem
On se porte bien, porte bien, porte bien
Estamos bem, bem, bem
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bem, no 9.3 estamos bem, até agora tudo bem
Pour un peu d'or, c'est une fusillade, fusillade
Por um pouco de ouro, é um tiroteio, tiroteio
J'ai vu son corps, c'est une fusillade, fusillade
Eu vi o corpo dele, é um tiroteio, tiroteio
93 hardcore, c'est une fusillade, fusillade
93 hardcore, é um tiroteio, tiroteio
Va y avoir du sport, c'est une fusillade, fusillade
Vai ter esporte, é um tiroteio, tiroteio
Pour un peu d'or, c'est une fusillade, fusillade
Por um pouco de ouro, é um tiroteio, tiroteio
J'ai vu son corps, c'est une fusillade, fusillade
Eu vi o corpo dele, é um tiroteio, tiroteio
93 hardcore, c'est une fusillade, fusillade
93 hardcore, é um tiroteio, tiroteio
Va y avoir du sport, c'est une fusillade, fusillade
Vai ter esporte, é um tiroteio, tiroteio
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
É a vida que vivemos, a vida que vivemos
Et chaque fois tout recommence
E toda vez tudo recomeça
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
É a vida que vivemos, a vida que vivemos
Et chaque fois tout recommence
E toda vez tudo recomeça
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bem, no 9.3 estamos bem, até agora tudo bem
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bem, no 9.3 estamos bem, até agora tudo bem
On se porte bien, porte bien, porte bien
Estamos bem, bem, bem
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bem, no 9.3 estamos bem, até agora tudo bem
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nada mais me surpreende, até agora tudo bem
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nada mais me surpreende, até agora tudo bem
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nada mais me surpreende, até agora tudo bem
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nada mais me surpreende, até agora tudo bem
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bem, no 9.3 estamos bem, até agora tudo bem
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bem, no 9.3 estamos bem, até agora tudo bem
On se porte bien, porte bien, porte bien
Estamos bem, bem, bem
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bem, no 9.3 estamos bem, até agora tudo bem
Jusqu'ici tout va bien
Até agora tudo bem
Jusqu'ici tout va bien
Até agora tudo bem
Jusqu'ici tout va bien
Até agora tudo bem
Dans le 9.3, on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
No 9.3, estamos bem, até agora tudo bem
(Affranchis) Fianso
(Freed) Fianso
Ich ich ich
Me me me
Fianso
Fianso
Mon secteur a craqué, j'ai le département qui boite
My sector has cracked, I have the department that limps
Qu'ils viennent nous attaquer, on sait d'jà ça va finir comment
Let them come and attack us, we already know how it's going to end
Sur la dernière page du roman
On the last page of the novel
Ca cartonne en ligne droite, le frère s'est fait fumer
It's booming in a straight line, the brother got smoked
Je sais c'est moi qui a choisit l'moment (Fianso)
I know it's me who chose the moment (Fianso)
On se porte bien
We're doing well
Sous les balafres les souvenirs insistent j'ai la rancœur qui résiste
Under the scars the memories insist I have the resentment that resists
On se porte bien
We're doing well
Toujours dans la course avec une jambe en moins
Still in the race with one less leg
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
This is the life we live, the life we live
Et chaque fois tout recommence
And every time it all starts over
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
This is the life we live, the life we live
Et chaque fois tout recommence
And every time it all starts over
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
We're doing well, in the 9.3 we're doing well, so far so good
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
We're doing well, in the 9.3 we're doing well, so far so good
On se porte bien, porte bien, porte bien
We're doing well, doing well, doing well
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
We're doing well, in the 9.3 we're doing well, so far so good
Pour un peu d'or, c'est une fusillade, fusillade
For a bit of gold, it's a shootout, shootout
J'ai vu son corps, c'est une fusillade, fusillade
I saw his body, it's a shootout, shootout
93 hardcore, c'est une fusillade, fusillade
93 hardcore, it's a shootout, shootout
Va y avoir du sport, c'est une fusillade, fusillade
There's going to be some sport, it's a shootout, shootout
Pour un peu d'or, c'est une fusillade, fusillade
For a bit of gold, it's a shootout, shootout
J'ai vu son corps, c'est une fusillade, fusillade
I saw his body, it's a shootout, shootout
93 hardcore, c'est une fusillade, fusillade
93 hardcore, it's a shootout, shootout
Va y avoir du sport, c'est une fusillade, fusillade
There's going to be some sport, it's a shootout, shootout
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
This is the life we live, the life we live
Et chaque fois tout recommence
And every time it all starts over
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
This is the life we live, the life we live
Et chaque fois tout recommence
And every time it all starts over
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
We're doing well, in the 9.3 we're doing well, so far so good
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
We're doing well, in the 9.3 we're doing well, so far so good
On se porte bien, porte bien, porte bien
We're doing well, doing well, doing well
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
We're doing well, in the 9.3 we're doing well, so far so good
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nothing surprises me anymore, so far so good
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nothing surprises me anymore, so far so good
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nothing surprises me anymore, so far so good
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nothing surprises me anymore, so far so good
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
We're doing well, in the 9.3 we're doing well, so far so good
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
We're doing well, in the 9.3 we're doing well, so far so good
On se porte bien, porte bien, porte bien
We're doing well, doing well, doing well
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
We're doing well, in the 9.3 we're doing well, so far so good
Jusqu'ici tout va bien
So far so good
Jusqu'ici tout va bien
So far so good
Jusqu'ici tout va bien
So far so good
Dans le 9.3, on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
In the 9.3, we're doing well, so far so good
(Affranchis) Fianso
(Affranchis) Fianso
Ich ich ich
Ich ich ich
Fianso
Fianso
Mon secteur a craqué, j'ai le département qui boite
Mi sector se ha desmoronado, tengo el departamento cojeando
Qu'ils viennent nous attaquer, on sait d'jà ça va finir comment
Que vengan a atacarnos, ya sabemos cómo va a terminar
Sur la dernière page du roman
En la última página de la novela
Ca cartonne en ligne droite, le frère s'est fait fumer
Está arrasando en línea recta, el hermano ha sido asesinado
Je sais c'est moi qui a choisit l'moment (Fianso)
Sé que fui yo quien eligió el momento (Fianso)
On se porte bien
Estamos bien
Sous les balafres les souvenirs insistent j'ai la rancœur qui résiste
Bajo las cicatrices los recuerdos insisten, tengo el rencor que resiste
On se porte bien
Estamos bien
Toujours dans la course avec une jambe en moins
Siempre en la carrera con una pierna menos
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Es la vida que vivimos, la vida que vivimos
Et chaque fois tout recommence
Y cada vez todo comienza de nuevo
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Es la vida que vivimos, la vida que vivimos
Et chaque fois tout recommence
Y cada vez todo comienza de nuevo
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bien, en el 9.3 estamos bien, hasta ahora todo va bien
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bien, en el 9.3 estamos bien, hasta ahora todo va bien
On se porte bien, porte bien, porte bien
Estamos bien, bien, bien
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bien, en el 9.3 estamos bien, hasta ahora todo va bien
Pour un peu d'or, c'est une fusillade, fusillade
Por un poco de oro, es un tiroteo, tiroteo
J'ai vu son corps, c'est une fusillade, fusillade
Vi su cuerpo, es un tiroteo, tiroteo
93 hardcore, c'est une fusillade, fusillade
93 hardcore, es un tiroteo, tiroteo
Va y avoir du sport, c'est une fusillade, fusillade
Va a haber deporte, es un tiroteo, tiroteo
Pour un peu d'or, c'est une fusillade, fusillade
Por un poco de oro, es un tiroteo, tiroteo
J'ai vu son corps, c'est une fusillade, fusillade
Vi su cuerpo, es un tiroteo, tiroteo
93 hardcore, c'est une fusillade, fusillade
93 hardcore, es un tiroteo, tiroteo
Va y avoir du sport, c'est une fusillade, fusillade
Va a haber deporte, es un tiroteo, tiroteo
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Es la vida que vivimos, la vida que vivimos
Et chaque fois tout recommence
Y cada vez todo comienza de nuevo
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Es la vida que vivimos, la vida que vivimos
Et chaque fois tout recommence
Y cada vez todo comienza de nuevo
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bien, en el 9.3 estamos bien, hasta ahora todo va bien
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bien, en el 9.3 estamos bien, hasta ahora todo va bien
On se porte bien, porte bien, porte bien
Estamos bien, bien, bien
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bien, en el 9.3 estamos bien, hasta ahora todo va bien
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nada me sorprende, hasta ahora todo va bien
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nada me sorprende, hasta ahora todo va bien
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nada me sorprende, hasta ahora todo va bien
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nada me sorprende, hasta ahora todo va bien
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bien, en el 9.3 estamos bien, hasta ahora todo va bien
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bien, en el 9.3 estamos bien, hasta ahora todo va bien
On se porte bien, porte bien, porte bien
Estamos bien, bien, bien
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Estamos bien, en el 9.3 estamos bien, hasta ahora todo va bien
Jusqu'ici tout va bien
Hasta ahora todo va bien
Jusqu'ici tout va bien
Hasta ahora todo va bien
Jusqu'ici tout va bien
Hasta ahora todo va bien
Dans le 9.3, on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
En el 9.3, estamos bien, hasta ahora todo va bien
(Affranchis) Fianso
(Affranchis) Fianso
Ich ich ich
Ich ich ich
Fianso
Fianso
Mon secteur a craqué, j'ai le département qui boite
Mein Sektor hat geknackt, ich habe das Department, das hinkt
Qu'ils viennent nous attaquer, on sait d'jà ça va finir comment
Lass sie uns angreifen, wir wissen schon, wie es enden wird
Sur la dernière page du roman
Auf der letzten Seite des Romans
Ca cartonne en ligne droite, le frère s'est fait fumer
Es läuft gerade, der Bruder wurde geraucht
Je sais c'est moi qui a choisit l'moment (Fianso)
Ich weiß, ich habe den Moment gewählt (Fianso)
On se porte bien
Es geht uns gut
Sous les balafres les souvenirs insistent j'ai la rancœur qui résiste
Unter den Narben bestehen die Erinnerungen, ich habe den Groll, der widersteht
On se porte bien
Es geht uns gut
Toujours dans la course avec une jambe en moins
Immer noch im Rennen mit einem Bein weniger
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Das ist das Leben, das wir leben, das Leben, das wir leben
Et chaque fois tout recommence
Und jedes Mal fängt alles wieder an
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Das ist das Leben, das wir leben, das Leben, das wir leben
Et chaque fois tout recommence
Und jedes Mal fängt alles wieder an
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Es geht uns gut, im 9.3 geht es uns gut, bis jetzt ist alles gut
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Es geht uns gut, im 9.3 geht es uns gut, bis jetzt ist alles gut
On se porte bien, porte bien, porte bien
Es geht uns gut, gut, gut
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Es geht uns gut, im 9.3 geht es uns gut, bis jetzt ist alles gut
Pour un peu d'or, c'est une fusillade, fusillade
Für ein bisschen Gold, es ist eine Schießerei, Schießerei
J'ai vu son corps, c'est une fusillade, fusillade
Ich habe seinen Körper gesehen, es ist eine Schießerei, Schießerei
93 hardcore, c'est une fusillade, fusillade
93 Hardcore, es ist eine Schießerei, Schießerei
Va y avoir du sport, c'est une fusillade, fusillade
Es wird Sport geben, es ist eine Schießerei, Schießerei
Pour un peu d'or, c'est une fusillade, fusillade
Für ein bisschen Gold, es ist eine Schießerei, Schießerei
J'ai vu son corps, c'est une fusillade, fusillade
Ich habe seinen Körper gesehen, es ist eine Schießerei, Schießerei
93 hardcore, c'est une fusillade, fusillade
93 Hardcore, es ist eine Schießerei, Schießerei
Va y avoir du sport, c'est une fusillade, fusillade
Es wird Sport geben, es ist eine Schießerei, Schießerei
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Das ist das Leben, das wir leben, das Leben, das wir leben
Et chaque fois tout recommence
Und jedes Mal fängt alles wieder an
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Das ist das Leben, das wir leben, das Leben, das wir leben
Et chaque fois tout recommence
Und jedes Mal fängt alles wieder an
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Es geht uns gut, im 9.3 geht es uns gut, bis jetzt ist alles gut
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Es geht uns gut, im 9.3 geht es uns gut, bis jetzt ist alles gut
On se porte bien, porte bien, porte bien
Es geht uns gut, gut, gut
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Es geht uns gut, im 9.3 geht es uns gut, bis jetzt ist alles gut
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nichts überrascht mich mehr, bis jetzt ist alles gut
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nichts überrascht mich mehr, bis jetzt ist alles gut
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nichts überrascht mich mehr, bis jetzt ist alles gut
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Nichts überrascht mich mehr, bis jetzt ist alles gut
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Es geht uns gut, im 9.3 geht es uns gut, bis jetzt ist alles gut
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Es geht uns gut, im 9.3 geht es uns gut, bis jetzt ist alles gut
On se porte bien, porte bien, porte bien
Es geht uns gut, gut, gut
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Es geht uns gut, im 9.3 geht es uns gut, bis jetzt ist alles gut
Jusqu'ici tout va bien
Bis jetzt ist alles gut
Jusqu'ici tout va bien
Bis jetzt ist alles gut
Jusqu'ici tout va bien
Bis jetzt ist alles gut
Dans le 9.3, on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Im 9.3 geht es uns gut, bis jetzt ist alles gut
(Affranchis) Fianso
(Affranchis) Fianso
Ich ich ich
Ich ich ich
Fianso
Fianso
Mon secteur a craqué, j'ai le département qui boite
Il mio settore è crollato, ho il dipartimento che zoppica
Qu'ils viennent nous attaquer, on sait d'jà ça va finir comment
Che vengano ad attaccarci, sappiamo già come finirà
Sur la dernière page du roman
Sull'ultima pagina del romanzo
Ca cartonne en ligne droite, le frère s'est fait fumer
Va forte in linea retta, il fratello è stato fumato
Je sais c'est moi qui a choisit l'moment (Fianso)
So che sono io che ho scelto il momento (Fianso)
On se porte bien
Stiamo bene
Sous les balafres les souvenirs insistent j'ai la rancœur qui résiste
Sotto le cicatrici i ricordi insistono ho il rancore che resiste
On se porte bien
Stiamo bene
Toujours dans la course avec une jambe en moins
Sempre in gara con una gamba in meno
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Questa è la vita che viviamo, la vita che viviamo
Et chaque fois tout recommence
E ogni volta tutto ricomincia
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Questa è la vita che viviamo, la vita che viviamo
Et chaque fois tout recommence
E ogni volta tutto ricomincia
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Stiamo bene, nel 9.3 stiamo bene, fino ad ora tutto va bene
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Stiamo bene, nel 9.3 stiamo bene, fino ad ora tutto va bene
On se porte bien, porte bien, porte bien
Stiamo bene, stiamo bene, stiamo bene
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Stiamo bene, nel 9.3 stiamo bene, fino ad ora tutto va bene
Pour un peu d'or, c'est une fusillade, fusillade
Per un po' d'oro, è una sparatoria, sparatoria
J'ai vu son corps, c'est une fusillade, fusillade
Ho visto il suo corpo, è una sparatoria, sparatoria
93 hardcore, c'est une fusillade, fusillade
93 hardcore, è una sparatoria, sparatoria
Va y avoir du sport, c'est une fusillade, fusillade
Ci sarà dello sport, è una sparatoria, sparatoria
Pour un peu d'or, c'est une fusillade, fusillade
Per un po' d'oro, è una sparatoria, sparatoria
J'ai vu son corps, c'est une fusillade, fusillade
Ho visto il suo corpo, è una sparatoria, sparatoria
93 hardcore, c'est une fusillade, fusillade
93 hardcore, è una sparatoria, sparatoria
Va y avoir du sport, c'est une fusillade, fusillade
Ci sarà dello sport, è una sparatoria, sparatoria
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Questa è la vita che viviamo, la vita che viviamo
Et chaque fois tout recommence
E ogni volta tutto ricomincia
C'est la vie qu'on vit la vie qu'on vit
Questa è la vita che viviamo, la vita che viviamo
Et chaque fois tout recommence
E ogni volta tutto ricomincia
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Stiamo bene, nel 9.3 stiamo bene, fino ad ora tutto va bene
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Stiamo bene, nel 9.3 stiamo bene, fino ad ora tutto va bene
On se porte bien, porte bien, porte bien
Stiamo bene, stiamo bene, stiamo bene
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Stiamo bene, nel 9.3 stiamo bene, fino ad ora tutto va bene
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Niente più mi sorprende, fino ad ora tutto va bene
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Niente più mi sorprende, fino ad ora tutto va bene
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Niente più mi sorprende, fino ad ora tutto va bene
Plus rien ne m'étonne, jusqu'ici tout va bien
Niente più mi sorprende, fino ad ora tutto va bene
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Stiamo bene, nel 9.3 stiamo bene, fino ad ora tutto va bene
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Stiamo bene, nel 9.3 stiamo bene, fino ad ora tutto va bene
On se porte bien, porte bien, porte bien
Stiamo bene, stiamo bene, stiamo bene
On se porte bien, dans le 9.3 on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Stiamo bene, nel 9.3 stiamo bene, fino ad ora tutto va bene
Jusqu'ici tout va bien
Fino ad ora tutto va bene
Jusqu'ici tout va bien
Fino ad ora tutto va bene
Jusqu'ici tout va bien
Fino ad ora tutto va bene
Dans le 9.3, on se porte bien, jusqu'ici tout va bien
Nel 9.3, stiamo bene, fino ad ora tutto va bene

Curiosidades sobre a música Jusqu'ici tout va bien de Sofiane

De quem é a composição da música “Jusqu'ici tout va bien” de Sofiane?
A música “Jusqu'ici tout va bien” de Sofiane foi composta por Evrard Djedje, Said Belkasmi, Sofiane Zermani.

Músicas mais populares de Sofiane

Outros artistas de French rap