Cecil Carlos Remmler, Chima Ede, Marek Pompetzki, Paul Nza, Sera Finale, Shirin David
Wieso darf man alles, außer man selber sein?
Wieso heißt Stärke nicht auch mal ehrlich bleiben?
Warum sieht man nur das Ziel und nicht den Weg?
Warum tragen wir Fehler nicht wie ein Diadem?
Wieso sehen wir Fehler nur bei andern?
Wieso werden wir zu dem, was uns Angst macht?
Wieso reißt man Herzen ein im Handumdrehen?
Aber du kannst mich sehen, so wie ich bin
Aber du kannst mich sehen, den Sturm in mir drin
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Nur für dich bin ich nicht unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Uuh, unsichtbar
Wieso sieht man nicht die guten Sachen?
Sich zu helfen, gegenseitig Mut zu machen? (mmh-hmm)
Warum liegt der Spotlight nicht auf dem Wesentlichen?
Warum wollen wir aufs Auto, nicht auf die Seele blicken?
Wieso sehen wir Fehler nur bei andern?
Wieso werden wir zu dem, was uns Angst macht? (ouh-ouh)
Wieso reißt man Herzen ein im Handumdrehen?
Aber du kannst mich sehen, so wie ich bin
Aber du kannst mich sehen, den Sturm in mir drin
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Nur für dich bin ich nicht unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (nur für dich), unsichtbar
Aber du kannst mich sehen
Wieso darf man alles, außer man selber sein?
Por que podemos fazer tudo, exceto ser nós mesmos?
Wieso heißt Stärke nicht auch mal ehrlich bleiben?
Por que força não significa também permanecer honesto?
Warum sieht man nur das Ziel und nicht den Weg?
Por que só vemos o objetivo e não o caminho?
Warum tragen wir Fehler nicht wie ein Diadem?
Por que não usamos nossos erros como uma coroa?
Wieso sehen wir Fehler nur bei andern?
Por que só vemos erros nos outros?
Wieso werden wir zu dem, was uns Angst macht?
Por que nos tornamos aquilo que nos assusta?
Wieso reißt man Herzen ein im Handumdrehen?
Por que quebramos corações num piscar de olhos?
Aber du kannst mich sehen, so wie ich bin
Mas você pode me ver, como eu sou
Aber du kannst mich sehen, den Sturm in mir drin
Mas você pode me ver, a tempestade dentro de mim
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Só para você eu brilho, brilhante e claro
Nur für dich bin ich nicht unsichtbar
Só para você eu não sou invisível
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisível
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisível
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Só para você eu brilho, brilhante e claro
Uuh, unsichtbar
Uuh, invisível
Wieso sieht man nicht die guten Sachen?
Por que não vemos as coisas boas?
Sich zu helfen, gegenseitig Mut zu machen? (mmh-hmm)
Ajudar uns aos outros, encorajar uns aos outros? (mmh-hmm)
Warum liegt der Spotlight nicht auf dem Wesentlichen?
Por que o foco não está no essencial?
Warum wollen wir aufs Auto, nicht auf die Seele blicken?
Por que queremos olhar para o carro, não para a alma?
Wieso sehen wir Fehler nur bei andern?
Por que só vemos erros nos outros?
Wieso werden wir zu dem, was uns Angst macht? (ouh-ouh)
Por que nos tornamos aquilo que nos assusta? (ouh-ouh)
Wieso reißt man Herzen ein im Handumdrehen?
Por que quebramos corações num piscar de olhos?
Aber du kannst mich sehen, so wie ich bin
Mas você pode me ver, como eu sou
Aber du kannst mich sehen, den Sturm in mir drin
Mas você pode me ver, a tempestade dentro de mim
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Só para você eu brilho, brilhante e claro
Nur für dich bin ich nicht unsichtbar
Só para você eu não sou invisível
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisível
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisível
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Só para você eu brilho, brilhante e claro
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (nur für dich), unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (só para você), invisível
Aber du kannst mich sehen
Mas você pode me ver
Wieso darf man alles, außer man selber sein?
Why are we allowed to do everything, except be ourselves?
Wieso heißt Stärke nicht auch mal ehrlich bleiben?
Why doesn't strength also mean staying honest?
Warum sieht man nur das Ziel und nicht den Weg?
Why do we only see the goal and not the path?
Warum tragen wir Fehler nicht wie ein Diadem?
Why don't we wear our mistakes like a diadem?
Wieso sehen wir Fehler nur bei andern?
Why do we only see mistakes in others?
Wieso werden wir zu dem, was uns Angst macht?
Why do we become what scares us?
Wieso reißt man Herzen ein im Handumdrehen?
Why do hearts get broken in the blink of an eye?
Aber du kannst mich sehen, so wie ich bin
But you can see me, just as I am
Aber du kannst mich sehen, den Sturm in mir drin
But you can see me, the storm within me
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Only for you, I shine, bright and clear
Nur für dich bin ich nicht unsichtbar
Only for you, I am not invisible
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisible
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisible
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Only for you, I shine, bright and clear
Uuh, unsichtbar
Uuh, invisible
Wieso sieht man nicht die guten Sachen?
Why don't we see the good things?
Sich zu helfen, gegenseitig Mut zu machen? (mmh-hmm)
Helping each other, giving each other courage? (mmh-hmm)
Warum liegt der Spotlight nicht auf dem Wesentlichen?
Why isn't the spotlight on the essentials?
Warum wollen wir aufs Auto, nicht auf die Seele blicken?
Why do we want to look at the car, not the soul?
Wieso sehen wir Fehler nur bei andern?
Why do we only see mistakes in others?
Wieso werden wir zu dem, was uns Angst macht? (ouh-ouh)
Why do we become what scares us? (ouh-ouh)
Wieso reißt man Herzen ein im Handumdrehen?
Why do hearts get broken in the blink of an eye?
Aber du kannst mich sehen, so wie ich bin
But you can see me, just as I am
Aber du kannst mich sehen, den Sturm in mir drin
But you can see me, the storm within me
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Only for you, I shine, bright and clear
Nur für dich bin ich nicht unsichtbar
Only for you, I am not invisible
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisible
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisible
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Only for you, I shine, bright and clear
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (nur für dich), unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (only for you), invisible
Aber du kannst mich sehen
But you can see me
Wieso darf man alles, außer man selber sein?
¿Por qué se nos permite todo, excepto ser nosotros mismos?
Wieso heißt Stärke nicht auch mal ehrlich bleiben?
¿Por qué la fuerza no significa también permanecer honesto?
Warum sieht man nur das Ziel und nicht den Weg?
¿Por qué solo vemos el objetivo y no el camino?
Warum tragen wir Fehler nicht wie ein Diadem?
¿Por qué no llevamos los errores como una diadema?
Wieso sehen wir Fehler nur bei andern?
¿Por qué solo vemos los errores en los demás?
Wieso werden wir zu dem, was uns Angst macht?
¿Por qué nos convertimos en lo que nos asusta?
Wieso reißt man Herzen ein im Handumdrehen?
¿Por qué se rompen corazones en un abrir y cerrar de ojos?
Aber du kannst mich sehen, so wie ich bin
Pero tú puedes verme, tal como soy
Aber du kannst mich sehen, den Sturm in mir drin
Pero tú puedes verme, la tormenta dentro de mí
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Solo para ti brillo, brillante y claro
Nur für dich bin ich nicht unsichtbar
Solo para ti no soy invisible
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisible
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisible
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Solo para ti brillo, brillante y claro
Uuh, unsichtbar
Uuh, invisible
Wieso sieht man nicht die guten Sachen?
¿Por qué no vemos las cosas buenas?
Sich zu helfen, gegenseitig Mut zu machen? (mmh-hmm)
¿Ayudarnos mutuamente, dándonos ánimo? (mmh-hmm)
Warum liegt der Spotlight nicht auf dem Wesentlichen?
¿Por qué el foco no está en lo esencial?
Warum wollen wir aufs Auto, nicht auf die Seele blicken?
¿Por qué queremos mirar al coche, no al alma?
Wieso sehen wir Fehler nur bei andern?
¿Por qué solo vemos los errores en los demás?
Wieso werden wir zu dem, was uns Angst macht? (ouh-ouh)
¿Por qué nos convertimos en lo que nos asusta? (ouh-ouh)
Wieso reißt man Herzen ein im Handumdrehen?
¿Por qué se rompen corazones en un abrir y cerrar de ojos?
Aber du kannst mich sehen, so wie ich bin
Pero tú puedes verme, tal como soy
Aber du kannst mich sehen, den Sturm in mir drin
Pero tú puedes verme, la tormenta dentro de mí
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Solo para ti brillo, brillante y claro
Nur für dich bin ich nicht unsichtbar
Solo para ti no soy invisible
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisible
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisible
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Solo para ti brillo, brillante y claro
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (nur für dich), unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (solo para ti), invisible
Aber du kannst mich sehen
Pero tú puedes verme
Wieso darf man alles, außer man selber sein?
Pourquoi peut-on tout faire, sauf être soi-même ?
Wieso heißt Stärke nicht auch mal ehrlich bleiben?
Pourquoi la force ne signifie-t-elle pas aussi rester honnête ?
Warum sieht man nur das Ziel und nicht den Weg?
Pourquoi ne voit-on que l'objectif et non le chemin ?
Warum tragen wir Fehler nicht wie ein Diadem?
Pourquoi ne portons-nous pas nos erreurs comme un diadème ?
Wieso sehen wir Fehler nur bei andern?
Pourquoi ne voyons-nous les erreurs que chez les autres ?
Wieso werden wir zu dem, was uns Angst macht?
Pourquoi devenons-nous ce qui nous fait peur ?
Wieso reißt man Herzen ein im Handumdrehen?
Pourquoi brise-t-on les cœurs en un clin d'œil ?
Aber du kannst mich sehen, so wie ich bin
Mais tu peux me voir, tel que je suis
Aber du kannst mich sehen, den Sturm in mir drin
Mais tu peux me voir, la tempête en moi
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Je brille pour toi, lumineux et clair
Nur für dich bin ich nicht unsichtbar
Juste pour toi, je ne suis pas invisible
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisible
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisible
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Je brille pour toi, lumineux et clair
Uuh, unsichtbar
Uuh, invisible
Wieso sieht man nicht die guten Sachen?
Pourquoi ne voit-on pas les bonnes choses ?
Sich zu helfen, gegenseitig Mut zu machen? (mmh-hmm)
S'aider mutuellement, se donner du courage ? (mmh-hmm)
Warum liegt der Spotlight nicht auf dem Wesentlichen?
Pourquoi le projecteur n'est-il pas sur l'essentiel ?
Warum wollen wir aufs Auto, nicht auf die Seele blicken?
Pourquoi voulons-nous regarder la voiture, pas l'âme ?
Wieso sehen wir Fehler nur bei andern?
Pourquoi ne voyons-nous les erreurs que chez les autres ?
Wieso werden wir zu dem, was uns Angst macht? (ouh-ouh)
Pourquoi devenons-nous ce qui nous fait peur ? (ouh-ouh)
Wieso reißt man Herzen ein im Handumdrehen?
Pourquoi brise-t-on les cœurs en un clin d'œil ?
Aber du kannst mich sehen, so wie ich bin
Mais tu peux me voir, tel que je suis
Aber du kannst mich sehen, den Sturm in mir drin
Mais tu peux me voir, la tempête en moi
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Je brille pour toi, lumineux et clair
Nur für dich bin ich nicht unsichtbar
Juste pour toi, je ne suis pas invisible
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisible
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisible
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Je brille pour toi, lumineux et clair
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (nur für dich), unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (juste pour toi), invisible
Aber du kannst mich sehen
Mais tu peux me voir
Wieso darf man alles, außer man selber sein?
Perché si può fare tutto, tranne essere se stessi?
Wieso heißt Stärke nicht auch mal ehrlich bleiben?
Perché forza non significa anche rimanere onesti?
Warum sieht man nur das Ziel und nicht den Weg?
Perché vediamo solo la meta e non il percorso?
Warum tragen wir Fehler nicht wie ein Diadem?
Perché non portiamo gli errori come un diadema?
Wieso sehen wir Fehler nur bei andern?
Perché vediamo gli errori solo negli altri?
Wieso werden wir zu dem, was uns Angst macht?
Perché diventiamo ciò che ci spaventa?
Wieso reißt man Herzen ein im Handumdrehen?
Perché si spezzano cuori in un attimo?
Aber du kannst mich sehen, so wie ich bin
Ma tu puoi vedermi, così come sono
Aber du kannst mich sehen, den Sturm in mir drin
Ma tu puoi vedermi, la tempesta dentro di me
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Solo per te risplendo, luminoso e chiaro
Nur für dich bin ich nicht unsichtbar
Solo per te non sono invisibile
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisibile
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisibile
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Solo per te risplendo, luminoso e chiaro
Uuh, unsichtbar
Uuh, invisibile
Wieso sieht man nicht die guten Sachen?
Perché non vediamo le cose buone?
Sich zu helfen, gegenseitig Mut zu machen? (mmh-hmm)
Aiutarsi a vicenda, darsi coraggio? (mmh-hmm)
Warum liegt der Spotlight nicht auf dem Wesentlichen?
Perché il riflettore non è sulle cose essenziali?
Warum wollen wir aufs Auto, nicht auf die Seele blicken?
Perché vogliamo guardare all'auto, non all'anima?
Wieso sehen wir Fehler nur bei andern?
Perché vediamo gli errori solo negli altri?
Wieso werden wir zu dem, was uns Angst macht? (ouh-ouh)
Perché diventiamo ciò che ci spaventa? (ouh-ouh)
Wieso reißt man Herzen ein im Handumdrehen?
Perché si spezzano cuori in un attimo?
Aber du kannst mich sehen, so wie ich bin
Ma tu puoi vedermi, così come sono
Aber du kannst mich sehen, den Sturm in mir drin
Ma tu puoi vedermi, la tempesta dentro di me
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Solo per te risplendo, luminoso e chiaro
Nur für dich bin ich nicht unsichtbar
Solo per te non sono invisibile
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisibile
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh, invisibile
Nur für dich strahle ich, hell und klar
Solo per te risplendo, luminoso e chiaro
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (nur für dich), unsichtbar
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh (solo per te), invisibile
Aber du kannst mich sehen
Ma tu puoi vedermi