David Bowie, John Richard Deacon, Brian Harold May, Freddie Mercury, Roger Meddows Taylor
Mmm num ba de
Dum bum ba be
Doo buh dum ba beh beh
Pressure pushing down on me
Pressing down on you, no man ask for
Under pressure that burns a building down
Splits a family in two
Puts people on streets
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
Ee day da, that's okay
It's the terror of knowing what this world is about
Watching some good friends screaming, 'Let me out'
Pray tomorrow gets me higher
Pressure on people, people on streets
Day day dum mm hm
Da da oh yeah
Okay
Chipping around, kick my brains around the floor
These are the days it never rains but it pours
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Uh oh
Ee da de da de
Ee da de da de da de da
It's the terror of knowing what this world is about
Watching some good friends screaming, 'Let me out'
Pray tomorrow gets me higher, higher, high
Turned away from it all like a blind man
Sat on a fence but it don't work
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Why, why, why?
(Love, love, love, love, love)
Insanity laughs under pressure we're breaking
Can't we give ourselves one more chance?
Why can't we give love that one more chance?
Why can't we give love, give love, give love, give love
Give love, give love, give love, give love?
'Cause love's such an old fashioned word
And love dares us to care for
The people on the edge of the night
And love dares you to change our way of
Caring about ourselves
This is our last dance
This is our last dance
This is ourselves under pressure
Under pressure, yeah
Under pressure, uh
Pressure
Mmm num ba de
Mmm num ba de
Dum bum ba be
Dum bum ba be
Doo buh dum ba beh beh
Doo buh dum ba beh beh
Pressure pushing down on me
Pressão pressionando sobre mim
Pressing down on you, no man ask for
Pressionando sobre você, nenhum homem pede por isso
Under pressure that burns a building down
Sob pressão que queima um prédio
Splits a family in two
Divide uma família em dois
Puts people on streets
Coloca pessoas nas ruas
Um ba ba be
Um ba ba be
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
De day da
Ee day da, that's okay
Ee day da, está tudo bem
It's the terror of knowing what this world is about
É o terror de saber o que este mundo é
Watching some good friends screaming, 'Let me out'
Vendo alguns bons amigos gritando, 'Me tire daqui'
Pray tomorrow gets me higher
Rezo para que o amanhã me eleve mais
Pressure on people, people on streets
Pressão sobre as pessoas, pessoas nas ruas
Day day dum mm hm
Day day dum mm hm
Da da oh yeah
Da da oh yeah
Okay
Está bem
Chipping around, kick my brains around the floor
Chutando por aí, jogando minha mente pelo chão
These are the days it never rains but it pours
Estes são os dias que nunca chove, mas despeja
Ee do ba be
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Um bo bo
Uh oh
Uh oh
Ee da de da de
Ee da de da de
Ee da de da de da de da
Ee da de da de da de da
It's the terror of knowing what this world is about
É o terror de saber o que este mundo é
Watching some good friends screaming, 'Let me out'
Vendo alguns bons amigos gritando, 'Me tire daqui'
Pray tomorrow gets me higher, higher, high
Rezo para que o amanhã me eleve mais, mais, mais
Turned away from it all like a blind man
Virei as costas para tudo como um cego
Sat on a fence but it don't work
Sentado em uma cerca, mas não funciona
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Continuo vindo com amor, mas está tão arranhado e rasgado
Why, why, why?
Por que, por que, por que?
(Love, love, love, love, love)
(Amor, amor, amor, amor, amor)
Insanity laughs under pressure we're breaking
A insanidade ri sob pressão, estamos quebrando
Can't we give ourselves one more chance?
Não podemos nos dar mais uma chance?
Why can't we give love that one more chance?
Por que não podemos dar ao amor mais uma chance?
Why can't we give love, give love, give love, give love
Por que não podemos dar amor, dar amor, dar amor, dar amor
Give love, give love, give love, give love?
Dar amor, dar amor, dar amor, dar amor?
'Cause love's such an old fashioned word
Porque o amor é uma palavra tão antiquada
And love dares us to care for
E o amor nos desafia a cuidar
The people on the edge of the night
Das pessoas à beira da noite
And love dares you to change our way of
E o amor te desafia a mudar nosso modo de
Caring about ourselves
Nos preocupar conosco mesmos
This is our last dance
Esta é a nossa última dança
This is our last dance
Esta é a nossa última dança
This is ourselves under pressure
Somos nós mesmos sob pressão
Under pressure, yeah
Sob pressão, sim
Under pressure, uh
Sob pressão, uh
Pressure
Pressão
Mmm num ba de
Mmm num ba de
Dum bum ba be
Dum bum ba be
Doo buh dum ba beh beh
Doo buh dum ba beh beh
Pressure pushing down on me
Presión empujándome
Pressing down on you, no man ask for
Presionándote, ningún hombre lo pide
Under pressure that burns a building down
Bajo presión que quema un edificio
Splits a family in two
Divide una familia en dos
Puts people on streets
Pone a la gente en las calles
Um ba ba be
Um ba ba be
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
De day da
Ee day da, that's okay
Ee day da, está bien
It's the terror of knowing what this world is about
Es el terror de saber de qué trata este mundo
Watching some good friends screaming, 'Let me out'
Viendo a algunos buenos amigos gritando, 'Déjame salir'
Pray tomorrow gets me higher
Reza para que mañana me eleve más
Pressure on people, people on streets
Presión sobre la gente, gente en las calles
Day day dum mm hm
Day day dum mm hm
Da da oh yeah
Da da oh sí
Okay
Está bien
Chipping around, kick my brains around the floor
Dando vueltas, pateando mi cerebro por el suelo
These are the days it never rains but it pours
Estos son los días en que nunca llueve, pero llueve a cántaros
Ee do ba be
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Um bo bo
Uh oh
Uh oh
Ee da de da de
Ee da de da de
Ee da de da de da de da
Ee da de da de da de da
It's the terror of knowing what this world is about
Es el terror de saber de qué trata este mundo
Watching some good friends screaming, 'Let me out'
Viendo a algunos buenos amigos gritando, 'Déjame salir'
Pray tomorrow gets me higher, higher, high
Reza para que mañana me eleve más, más, más alto
Turned away from it all like a blind man
Apartándome de todo como un ciego
Sat on a fence but it don't work
Sentado en una valla pero no funciona
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Sigo encontrando amor pero está tan desgarrado y roto
Why, why, why?
¿Por qué, por qué, por qué?
(Love, love, love, love, love)
(Amor, amor, amor, amor, amor)
Insanity laughs under pressure we're breaking
La locura se ríe bajo presión, nos estamos rompiendo
Can't we give ourselves one more chance?
¿No podemos darnos una oportunidad más?
Why can't we give love that one more chance?
¿Por qué no podemos darle al amor esa oportunidad más?
Why can't we give love, give love, give love, give love
¿Por qué no podemos dar amor, dar amor, dar amor, dar amor
Give love, give love, give love, give love?
Dar amor, dar amor, dar amor, dar amor?
'Cause love's such an old fashioned word
Porque el amor es una palabra tan anticuada
And love dares us to care for
Y el amor nos desafía a cuidar
The people on the edge of the night
A las personas al borde de la noche
And love dares you to change our way of
Y el amor te desafía a cambiar nuestra forma de
Caring about ourselves
Cuidar de nosotros mismos
This is our last dance
Este es nuestro último baile
This is our last dance
Este es nuestro último baile
This is ourselves under pressure
Esto somos nosotros bajo presión
Under pressure, yeah
Bajo presión, sí
Under pressure, uh
Bajo presión, uh
Pressure
Presión
Mmm num ba de
Mmm num ba de
Dum bum ba be
Dum bum ba be
Doo buh dum ba beh beh
Doo buh dum ba beh beh
Pressure pushing down on me
La pression qui pèse sur moi
Pressing down on you, no man ask for
Pressant sur toi, aucun homme ne demande
Under pressure that burns a building down
Sous pression qui brûle un bâtiment
Splits a family in two
Divise une famille en deux
Puts people on streets
Mets des gens dans les rues
Um ba ba be
Um ba ba be
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
De day da
Ee day da, that's okay
Ee day da, c'est d'accord
It's the terror of knowing what this world is about
C'est la terreur de savoir ce que ce monde signifie
Watching some good friends screaming, 'Let me out'
Regarder de bons amis crier, 'Laissez-moi sortir'
Pray tomorrow gets me higher
Prie pour que demain me pousse plus haut
Pressure on people, people on streets
Pression sur les gens, gens dans les rues
Day day dum mm hm
Day day dum mm hm
Da da oh yeah
Da da oh ouais
Okay
D'accord
Chipping around, kick my brains around the floor
Ébréchant autour, donne des coups de pied à mon cerveau sur le sol
These are the days it never rains but it pours
Ce sont les jours où il ne pleut jamais mais il pleut à verse
Ee do ba be
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Um bo bo
Uh oh
Uh oh
Ee da de da de
Ee da de da de
Ee da de da de da de da
Ee da de da de da de da
It's the terror of knowing what this world is about
C'est la terreur de savoir ce que ce monde signifie
Watching some good friends screaming, 'Let me out'
Regarder de bons amis crier, 'Laissez-moi sortir'
Pray tomorrow gets me higher, higher, high
Prie pour que demain me pousse plus haut, plus haut, haut
Turned away from it all like a blind man
Se détourner de tout comme un aveugle
Sat on a fence but it don't work
Assis sur une clôture mais ça ne marche pas
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Continue à venir avec de l'amour mais c'est tellement déchiré et déchiqueté
Why, why, why?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi?
(Love, love, love, love, love)
(Amour, amour, amour, amour, amour)
Insanity laughs under pressure we're breaking
La folie rit sous la pression que nous brisons
Can't we give ourselves one more chance?
Ne pouvons-nous pas nous donner une chance de plus?
Why can't we give love that one more chance?
Pourquoi ne pouvons-nous pas donner à l'amour cette chance de plus?
Why can't we give love, give love, give love, give love
Pourquoi ne pouvons-nous pas donner de l'amour, donner de l'amour, donner de l'amour, donner de l'amour
Give love, give love, give love, give love?
Donner de l'amour, donner de l'amour, donner de l'amour, donner de l'amour?
'Cause love's such an old fashioned word
Parce que l'amour est un mot si démodé
And love dares us to care for
Et l'amour nous ose à prendre soin de
The people on the edge of the night
Les gens au bord de la nuit
And love dares you to change our way of
Et l'amour ose que tu changes notre façon de
Caring about ourselves
Prendre soin de nous-mêmes
This is our last dance
C'est notre dernière danse
This is our last dance
C'est notre dernière danse
This is ourselves under pressure
C'est nous-mêmes sous pression
Under pressure, yeah
Sous pression, ouais
Under pressure, uh
Sous pression, uh
Pressure
Pression
Mmm num ba de
Mmm num ba de
Dum bum ba be
Dum bum ba be
Doo buh dum ba beh beh
Doo buh dum ba beh beh
Pressure pushing down on me
Druck, der auf mich drückt
Pressing down on you, no man ask for
Drückt auf dich, kein Mann fragt danach
Under pressure that burns a building down
Unter Druck, der ein Gebäude niederbrennt
Splits a family in two
Teilt eine Familie in zwei
Puts people on streets
Bringt Menschen auf die Straße
Um ba ba be
Um ba ba be
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
De day da
Ee day da, that's okay
Ee day da, das ist okay
It's the terror of knowing what this world is about
Es ist der Schrecken zu wissen, worum es in dieser Welt geht
Watching some good friends screaming, 'Let me out'
Zuzusehen, wie einige gute Freunde schreien, 'Lass mich raus'
Pray tomorrow gets me higher
Bete, dass mich morgen höher bringt
Pressure on people, people on streets
Druck auf Menschen, Menschen auf der Straße
Day day dum mm hm
Day day dum mm hm
Da da oh yeah
Da da oh yeah
Okay
Okay
Chipping around, kick my brains around the floor
Herumstochern, tritt meine Gedanken auf den Boden
These are the days it never rains but it pours
Dies sind die Tage, an denen es nie regnet, aber es schüttet
Ee do ba be
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Um bo bo
Uh oh
Uh oh
Ee da de da de
Ee da de da de
Ee da de da de da de da
Ee da de da de da de da
It's the terror of knowing what this world is about
Es ist der Schrecken zu wissen, worum es in dieser Welt geht
Watching some good friends screaming, 'Let me out'
Zuzusehen, wie einige gute Freunde schreien, 'Lass mich raus'
Pray tomorrow gets me higher, higher, high
Bete, dass mich morgen höher, höher, hoch bringt
Turned away from it all like a blind man
Weggedreht von allem wie ein blinder Mann
Sat on a fence but it don't work
Saß auf einem Zaun, aber es funktioniert nicht
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Immer wieder mit Liebe kommen, aber sie ist so zerschlissen und zerrissen
Why, why, why?
Warum, warum, warum?
(Love, love, love, love, love)
(Liebe, Liebe, Liebe, Liebe, Liebe)
Insanity laughs under pressure we're breaking
Der Wahnsinn lacht, unter Druck brechen wir
Can't we give ourselves one more chance?
Können wir uns nicht noch eine Chance geben?
Why can't we give love that one more chance?
Warum können wir der Liebe nicht noch eine Chance geben?
Why can't we give love, give love, give love, give love
Warum können wir nicht Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben
Give love, give love, give love, give love?
Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben, Liebe geben?
'Cause love's such an old fashioned word
Denn Liebe ist ein so altmodisches Wort
And love dares us to care for
Und Liebe wagt es, uns dazu zu bringen, uns zu kümmern
The people on the edge of the night
Um die Menschen am Rande der Nacht
And love dares you to change our way of
Und Liebe wagt es, unsere Art zu ändern
Caring about ourselves
Uns um uns selbst zu kümmern
This is our last dance
Das ist unser letzter Tanz
This is our last dance
Das ist unser letzter Tanz
This is ourselves under pressure
Das sind wir unter Druck
Under pressure, yeah
Unter Druck, ja
Under pressure, uh
Unter Druck, uh
Pressure
Druck
Mmm num ba de
Mmm num ba de
Dum bum ba be
Dum bum ba be
Doo buh dum ba beh beh
Doo buh dum ba beh beh
Pressure pushing down on me
Pressione che spinge su di me
Pressing down on you, no man ask for
Che preme su di te, nessun uomo lo chiede
Under pressure that burns a building down
Sotto pressione che brucia un edificio
Splits a family in two
Divide una famiglia in due
Puts people on streets
Mette la gente per strada
Um ba ba be
Um ba ba be
Um ba ba be
Um ba ba be
De day da
De day da
Ee day da, that's okay
Ee day da, va bene così
It's the terror of knowing what this world is about
È il terrore di sapere di cosa parla questo mondo
Watching some good friends screaming, 'Let me out'
Guardando alcuni buoni amici urlare, 'Lasciami uscire'
Pray tomorrow gets me higher
Prego che domani mi porti più in alto
Pressure on people, people on streets
Pressione sulla gente, gente per strada
Day day dum mm hm
Day day dum mm hm
Da da oh yeah
Da da oh yeah
Okay
Va bene
Chipping around, kick my brains around the floor
Girando intorno, calciando il mio cervello per terra
These are the days it never rains but it pours
Questi sono i giorni in cui non piove mai ma diluvia
Ee do ba be
Ee do ba be
Ee da ba ba ba
Ee da ba ba ba
Um bo bo
Um bo bo
Uh oh
Uh oh
Ee da de da de
Ee da de da de
Ee da de da de da de da
Ee da de da de da de da
It's the terror of knowing what this world is about
È il terrore di sapere di cosa parla questo mondo
Watching some good friends screaming, 'Let me out'
Guardando alcuni buoni amici urlare, 'Lasciami uscire'
Pray tomorrow gets me higher, higher, high
Prego che domani mi porti più in alto, più in alto, più in alto
Turned away from it all like a blind man
Mi sono allontanato da tutto come un cieco
Sat on a fence but it don't work
Seduto su una recinzione ma non funziona
Keep coming up with love but it's so slashed and torn
Continuo a venire con amore ma è così tagliato e strappato
Why, why, why?
Perché, perché, perché?
(Love, love, love, love, love)
(Amore, amore, amore, amore, amore)
Insanity laughs under pressure we're breaking
La follia ride sotto pressione stiamo cedendo
Can't we give ourselves one more chance?
Non possiamo darci un'altra possibilità?
Why can't we give love that one more chance?
Perché non possiamo dare all'amore un'altra possibilità?
Why can't we give love, give love, give love, give love
Perché non possiamo dare amore, dare amore, dare amore, dare amore
Give love, give love, give love, give love?
Dare amore, dare amore, dare amore, dare amore?
'Cause love's such an old fashioned word
Perché l'amore è una parola così vecchio stile
And love dares us to care for
E l'amore ci sfida a preoccuparci per
The people on the edge of the night
Le persone ai margini della notte
And love dares you to change our way of
E l'amore ti sfida a cambiare il nostro modo di
Caring about ourselves
Preoccuparci di noi stessi
This is our last dance
Questa è la nostra ultima danza
This is our last dance
Questa è la nostra ultima danza
This is ourselves under pressure
Questi siamo noi sotto pressione
Under pressure, yeah
Sotto pressione, sì
Under pressure, uh
Sotto pressione, uh
Pressure
Pressione