Antología

Shakira Isabel Mebarak Ripoll, Luis Fernando Ochoa

Letra Significado Tradução

Para amarte
Necesito una razón
Y es difícil creer
Que no exista una más que este amor

Sobra tanto
Dentro de este corazón
Que a pesar de que dicen que los años son sabios
Todavía se siente el dolor

Porque todo el tiempo que pasé junto a ti
Dejó tejido su hilo dentro de mí

Y aprendí a quitarle al tiempo los segundos
Tú me hiciste ver el cielo aún más profundo
Junto a ti creo que aumenté más de tres kilos
Con tus tantos dulces besos repartidos

Desarrollaste mi sentido del olfato
Y fue por ti que aprendí a querer los gatos
Despegaste del cemento mis zapatos
Para escapar los dos volando un rato

Pero olvidaste una final instrucción
Porque aún no sé cómo vivir sin tu amor

Y descubrí lo que significa una rosa
Y me enseñaste a decir mentiras piadosas
Para poder verte a horas no adecuadas
Y a reemplazar palabras por miradas

Y fue por ti que escribí más de cien canciones
Y hasta perdoné tus equivocaciones
Y conocí más de mil formas de besar
Y fue por ti que descubrí lo que es amar

Lo que es amar
Lo que es amar
Lo que es amar
Lo que es amar
Lo que es amar
Lo que es amar

Antología de um Amor: A Poética de Shakira na Descoberta do Sentimento

A música Antología da renomada artista colombiana Shakira é uma balada romântica que explora as profundezas e complexidades do amor. A letra da canção reflete uma narrativa pessoal e íntima, onde a cantora expressa a necessidade de uma razão para amar, sugerindo que o amor em si é a única razão suficiente. A dificuldade em acreditar que possa existir algo além desse sentimento é um tema recorrente, indicando a intensidade e a exclusividade do amor vivenciado.

A canção prossegue com a ideia de que, apesar da sabedoria que os anos trazem, o amor deixa marcas permanentes que o tempo não consegue apagar. Shakira usa metáforas para descrever como o relacionamento a transformou, mencionando o aumento de peso devido aos 'dulces besos' e a aprendizagem de novos gostos e hábitos, como o apreço por gatos. Essas mudanças são apresentadas como um crescimento pessoal, uma evolução trazida pelo amor. A artista também aborda a dor da separação, evidenciada na linha 'Pero olvidaste una final instrucción / Porque aún no sé cómo vivir sin tu amor', revelando a dificuldade de seguir em frente após o fim de um relacionamento intenso.

Através de Antología, Shakira compartilha uma jornada de descobertas e ensinamentos proporcionados pelo amor. A música se torna um testemunho das pequenas revoluções que o amor pode causar na vida de uma pessoa, desde a percepção da beleza em coisas simples, como uma rosa, até a comunicação não verbal, 'reemplazar palabras por miradas'. A repetição do verso 'Lo que es amar' ao final da música reforça a ideia de que o amor é uma experiência de aprendizado contínuo, uma antologia de momentos e sentimentos que definem a essência de estar apaixonado.

Para amarte
Para te amar
Necesito una razón
Preciso de um motivo
Y es difícil creer
E é difícil acreditar
Que no exista una más que este amor
Que não exista um além deste amor
Sobra tanto
Sobra tanto
Dentro de este corazón
Dentro deste coração
Que a pesar de que dicen que los años son sabios
Que apesar de dizerem que os anos são sábios
Todavía se siente el dolor
Ainda se sente a dor
Porque todo el tiempo que pasé junto a ti
Porque todo o tempo que passei contigo
Dejó tejido su hilo dentro de mí
Deixou tecido seu fio dentro de mim
Y aprendí a quitarle al tiempo los segundos
E aprendi a tirar do tempo os segundos
Tú me hiciste ver el cielo aún más profundo
Você me fez ver o céu ainda mais profundo
Junto a ti creo que aumenté más de tres kilos
Ao seu lado acho que engordei mais de três quilos
Con tus tantos dulces besos repartidos
Com seus tantos doces beijos distribuídos
Desarrollaste mi sentido del olfato
Desenvolveste meu sentido do olfato
Y fue por ti que aprendí a querer los gatos
E foi por você que aprendi a gostar de gatos
Despegaste del cemento mis zapatos
Descolaste do cimento meus sapatos
Para escapar los dos volando un rato
Para escapar os dois voando um pouco
Pero olvidaste una final instrucción
Mas esqueceste uma instrução final
Porque aún no sé cómo vivir sin tu amor
Porque ainda não sei como viver sem o teu amor
Y descubrí lo que significa una rosa
E descobri o que significa uma rosa
Y me enseñaste a decir mentiras piadosas
E me ensinaste a dizer mentiras piedosas
Para poder verte a horas no adecuadas
Para poder te ver em horas inadequadas
Y a reemplazar palabras por miradas
E a substituir palavras por olhares
Y fue por ti que escribí más de cien canciones
E foi por ti que escrevi mais de cem canções
Y hasta perdoné tus equivocaciones
E até perdoei teus erros
Y conocí más de mil formas de besar
E conheci mais de mil formas de beijar
Y fue por ti que descubrí lo que es amar
E foi por ti que descobri o que é amar
Lo que es amar
O que é amar
Lo que es amar
O que é amar
Lo que es amar
O que é amar
Lo que es amar
O que é amar
Lo que es amar
O que é amar
Lo que es amar
O que é amar
Para amarte
To love you
Necesito una razón
I need a reason
Y es difícil creer
And it's hard to believe
Que no exista una más que este amor
That there isn't one more than this love
Sobra tanto
There's so much
Dentro de este corazón
Inside this heart
Que a pesar de que dicen que los años son sabios
That despite what they say that the years are wise
Todavía se siente el dolor
The pain is still felt
Porque todo el tiempo que pasé junto a ti
Because all the time I spent with you
Dejó tejido su hilo dentro de mí
Left its thread woven inside me
Y aprendí a quitarle al tiempo los segundos
And I learned to take away the seconds from time
Tú me hiciste ver el cielo aún más profundo
You made me see the sky even deeper
Junto a ti creo que aumenté más de tres kilos
With you I think I gained more than three kilos
Con tus tantos dulces besos repartidos
With your many sweet kisses distributed
Desarrollaste mi sentido del olfato
You developed my sense of smell
Y fue por ti que aprendí a querer los gatos
And it was because of you that I learned to love cats
Despegaste del cemento mis zapatos
You took my shoes off the cement
Para escapar los dos volando un rato
To escape flying for a while
Pero olvidaste una final instrucción
But you forgot a final instruction
Porque aún no sé cómo vivir sin tu amor
Because I still don't know how to live without your love
Y descubrí lo que significa una rosa
And I discovered what a rose means
Y me enseñaste a decir mentiras piadosas
And you taught me to tell white lies
Para poder verte a horas no adecuadas
To be able to see you at inappropriate times
Y a reemplazar palabras por miradas
And to replace words with looks
Y fue por ti que escribí más de cien canciones
And it was because of you that I wrote more than a hundred songs
Y hasta perdoné tus equivocaciones
And I even forgave your mistakes
Y conocí más de mil formas de besar
And I knew more than a thousand ways to kiss
Y fue por ti que descubrí lo que es amar
And it was because of you that I discovered what love is
Lo que es amar
What love is
Lo que es amar
What love is
Lo que es amar
What love is
Lo que es amar
What love is
Lo que es amar
What love is
Lo que es amar
What love is
Para amarte
Pour t'aimer
Necesito una razón
J'ai besoin d'une raison
Y es difícil creer
Et il est difficile de croire
Que no exista una más que este amor
Qu'il n'y en a pas une autre que cet amour
Sobra tanto
Il y a tellement
Dentro de este corazón
Dans ce cœur
Que a pesar de que dicen que los años son sabios
Que malgré ce qu'ils disent que les années sont sages
Todavía se siente el dolor
La douleur se fait encore ressentir
Porque todo el tiempo que pasé junto a ti
Parce que tout le temps que j'ai passé avec toi
Dejó tejido su hilo dentro de mí
A laissé son fil tissé en moi
Y aprendí a quitarle al tiempo los segundos
Et j'ai appris à voler les secondes au temps
Tú me hiciste ver el cielo aún más profundo
Tu m'as fait voir le ciel encore plus profond
Junto a ti creo que aumenté más de tres kilos
Avec toi, je pense que j'ai pris plus de trois kilos
Con tus tantos dulces besos repartidos
Avec tes nombreux doux baisers distribués
Desarrollaste mi sentido del olfato
Tu as développé mon sens de l'odorat
Y fue por ti que aprendí a querer los gatos
Et c'est grâce à toi que j'ai appris à aimer les chats
Despegaste del cemento mis zapatos
Tu as décollé mes chaussures du ciment
Para escapar los dos volando un rato
Pour s'échapper tous les deux en volant un moment
Pero olvidaste una final instrucción
Mais tu as oublié une instruction finale
Porque aún no sé cómo vivir sin tu amor
Parce que je ne sais toujours pas comment vivre sans ton amour
Y descubrí lo que significa una rosa
Et j'ai découvert ce qu'est une rose
Y me enseñaste a decir mentiras piadosas
Et tu m'as appris à dire des mensonges pieux
Para poder verte a horas no adecuadas
Pour pouvoir te voir à des heures inappropriées
Y a reemplazar palabras por miradas
Et à remplacer les mots par des regards
Y fue por ti que escribí más de cien canciones
Et c'est grâce à toi que j'ai écrit plus de cent chansons
Y hasta perdoné tus equivocaciones
Et j'ai même pardonné tes erreurs
Y conocí más de mil formas de besar
Et j'ai connu plus de mille façons d'embrasser
Y fue por ti que descubrí lo que es amar
Et c'est grâce à toi que j'ai découvert ce qu'est l'amour
Lo que es amar
Ce qu'est l'amour
Lo que es amar
Ce qu'est l'amour
Lo que es amar
Ce qu'est l'amour
Lo que es amar
Ce qu'est l'amour
Lo que es amar
Ce qu'est l'amour
Lo que es amar
Ce qu'est l'amour
Para amarte
Um dich zu lieben
Necesito una razón
Brauche ich einen Grund
Y es difícil creer
Und es ist schwer zu glauben
Que no exista una más que este amor
Dass es keinen anderen gibt als diese Liebe
Sobra tanto
Es ist so viel übrig
Dentro de este corazón
In diesem Herzen
Que a pesar de que dicen que los años son sabios
Dass trotz der Tatsache, dass sie sagen, dass die Jahre weise sind
Todavía se siente el dolor
Fühlt man immer noch den Schmerz
Porque todo el tiempo que pasé junto a ti
Denn all die Zeit, die ich mit dir verbracht habe
Dejó tejido su hilo dentro de mí
Hat ihren Faden in mir gewoben
Y aprendí a quitarle al tiempo los segundos
Und ich habe gelernt, die Sekunden von der Zeit zu nehmen
Tú me hiciste ver el cielo aún más profundo
Du hast mich den Himmel noch tiefer sehen lassen
Junto a ti creo que aumenté más de tres kilos
Mit dir glaube ich, dass ich mehr als drei Kilo zugenommen habe
Con tus tantos dulces besos repartidos
Mit deinen vielen süßen Küssen verteilt
Desarrollaste mi sentido del olfato
Du hast meinen Geruchssinn entwickelt
Y fue por ti que aprendí a querer los gatos
Und es war wegen dir, dass ich gelernt habe, Katzen zu lieben
Despegaste del cemento mis zapatos
Du hast meine Schuhe vom Beton gelöst
Para escapar los dos volando un rato
Um für eine Weile fliegend zu entkommen
Pero olvidaste una final instrucción
Aber du hast eine letzte Anweisung vergessen
Porque aún no sé cómo vivir sin tu amor
Denn ich weiß immer noch nicht, wie ich ohne deine Liebe leben soll
Y descubrí lo que significa una rosa
Und ich habe entdeckt, was eine Rose bedeutet
Y me enseñaste a decir mentiras piadosas
Und du hast mich gelehrt, fromme Lügen zu erzählen
Para poder verte a horas no adecuadas
Um dich zu unpassenden Zeiten sehen zu können
Y a reemplazar palabras por miradas
Und Worte durch Blicke zu ersetzen
Y fue por ti que escribí más de cien canciones
Und es war wegen dir, dass ich mehr als hundert Lieder geschrieben habe
Y hasta perdoné tus equivocaciones
Und ich habe sogar deine Fehler vergeben
Y conocí más de mil formas de besar
Und ich habe mehr als tausend Arten zu küssen kennengelernt
Y fue por ti que descubrí lo que es amar
Und es war wegen dir, dass ich entdeckt habe, was Liebe ist
Lo que es amar
Was Liebe ist
Lo que es amar
Was Liebe ist
Lo que es amar
Was Liebe ist
Lo que es amar
Was Liebe ist
Lo que es amar
Was Liebe ist
Lo que es amar
Was Liebe ist
Para amarte
Per amarti
Necesito una razón
Ho bisogno di una ragione
Y es difícil creer
Ed è difficile credere
Que no exista una más que este amor
Che non esista una più grande di questo amore
Sobra tanto
C'è così tanto
Dentro de este corazón
Dentro questo cuore
Que a pesar de que dicen que los años son sabios
Che nonostante dicono che gli anni siano saggi
Todavía se siente el dolor
Si sente ancora il dolore
Porque todo el tiempo que pasé junto a ti
Perché tutto il tempo che ho passato con te
Dejó tejido su hilo dentro de mí
Ha lasciato il suo filo intrecciato dentro di me
Y aprendí a quitarle al tiempo los segundos
E ho imparato a rubare al tempo i secondi
Tú me hiciste ver el cielo aún más profundo
Tu mi hai fatto vedere il cielo ancora più profondo
Junto a ti creo que aumenté más de tres kilos
Con te credo di aver messo su più di tre chili
Con tus tantos dulces besos repartidos
Con i tuoi tanti dolci baci distribuiti
Desarrollaste mi sentido del olfato
Hai sviluppato il mio senso dell'olfatto
Y fue por ti que aprendí a querer los gatos
Ed è stato per te che ho imparato ad amare i gatti
Despegaste del cemento mis zapatos
Hai staccato le mie scarpe dal cemento
Para escapar los dos volando un rato
Per scappare volando un po' insieme
Pero olvidaste una final instrucción
Ma hai dimenticato un'istruzione finale
Porque aún no sé cómo vivir sin tu amor
Perché ancora non so come vivere senza il tuo amore
Y descubrí lo que significa una rosa
E ho scoperto cosa significa una rosa
Y me enseñaste a decir mentiras piadosas
E mi hai insegnato a dire bugie pietose
Para poder verte a horas no adecuadas
Per poterti vedere in orari non appropriati
Y a reemplazar palabras por miradas
E a sostituire le parole con gli sguardi
Y fue por ti que escribí más de cien canciones
Ed è stato per te che ho scritto più di cento canzoni
Y hasta perdoné tus equivocaciones
E ho persino perdonato i tuoi errori
Y conocí más de mil formas de besar
E ho conosciuto più di mille modi di baciare
Y fue por ti que descubrí lo que es amar
Ed è stato per te che ho scoperto cosa significa amare
Lo que es amar
Cosa significa amare
Lo que es amar
Cosa significa amare
Lo que es amar
Cosa significa amare
Lo que es amar
Cosa significa amare
Lo que es amar
Cosa significa amare
Lo que es amar
Cosa significa amare

Curiosidades sobre a música Antología de Shakira

Em quais álbuns a música “Antología” foi lançada por Shakira?
Shakira lançou a música nos álbums “Pies Descalzos / Dónde Están Los Ladrones?”, “Pies Descalzos” em 1995, “Pies Descalzos: Sampler” em 1996, “Grandes Exitos” em 2002, “Stereo 97.7 FM” em 2003 e “Grandes Exitos / Laundry Service” em 2010.
De quem é a composição da música “Antología” de Shakira?
A música “Antología” de Shakira foi composta por Shakira Isabel Mebarak Ripoll, Luis Fernando Ochoa.

Músicas mais populares de Shakira

Outros artistas de Pop