Mi vida me empezó a cambiar
La noche que te conocí
Tenía poco que perder
Y la cosa siguió así
Yo con mis sostén a rayas
Y mi pelo a medio hacer
Pensé: éste todavía es un niño
Pero, ¿qué le voy a hacer?
Es lo que andaba buscando
El doctor recomendando
Creí que estaba soñando, ooh, ooh
¿De qué me andaba quejando?
No sé qué estaba pensando
Hoy pal cielo voy pateando ooh, ooh
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Lo vi solito y me lancé
Me ena-na-namoré
Me ena-na-namo
Mira qué cosa bonita
Qué boca más redondita
Me gusta esa barbita
Y bailé hasta que me cansé
Hasta que me cansé, bailé
Y me ena-na-namoré
Nos enamoramos
Un mojito, dos mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Me quedo otro ratito
Contigo yo tendría diez hijos
Empecemos por un par
Solamente te lo digo
Por si quieres practicar
Lo único que estoy diciendo
Vayámonos conociendo
Es lo que está proponiendo ooh, ooh
Nos vamos entusiasmando
Todo nos va resultando
Qué bien lo estamos pasando, ooh, ooh
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Lo vi solito y me lancé
Me ena-na-namoré
Me ena-na-namo
Mira qué cosa bonita
Qué boca más redondita
Me gusta esa barbita
Y bailé hasta que me cansé
Hasta que me cansé, bailé
Me ena-na-namoré
Nos enamoramos
Un mojito, dos mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Me quedo otro ratito
Nunca creí que fuera así
¿Cómo te fijarías en mí?
Toda una noche lo pensé
Este es pa' mí, es pa' más nadie
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Lo vi solito y me lancé
Me ena-na-namoré
Me ena-na-namo
Mira qué cosa bonita
Qué boca más redondita
Me gusta esa barbita
Y bailé hasta que me cansé
Hasta que me cansé, bailé
Me ena-na-namoré
Nos enamoramos
Un mojito, dos mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Me quedo otro ratito
Nunca creí que fuera así
¿Cómo te fijarías en mí?
Toda una noche lo pensé
Este es pa' mí, es pa' más nadie
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
Shakira e a celebração do amor espontâneo em Me Enamoré
A música Me Enamoré da artista colombiana Shakira é uma expressão vibrante e alegre do amor à primeira vista e da paixão que surge de maneira inesperada. A letra narra o momento em que a cantora conhece alguém que desperta nela um sentimento intenso e avassalador, descrevendo o início de um relacionamento de forma leve e descompromissada. A narrativa começa com a descrição de um encontro casual, onde Shakira se encontra de forma despretensiosa, com o 'sostén a rayas' e o 'pelo a medio hacer', o que sugere uma naturalidade e autenticidade no momento em que o amor a surpreende.
A canção segue com a descrição das características físicas que a atraem na outra pessoa, como a 'boca más redondita' e a 'barbita', e a forma como ela se entrega à dança e à celebração desse novo sentimento. A repetição do refrão 'Me enamoré' reforça a ideia de um amor que é ao mesmo tempo impulsivo e profundo. A música também brinca com a ideia de um futuro juntos, mencionando a possibilidade de ter 'diez hijos' e começar com 'un par', mostrando um misto de brincadeira e desejo de construir algo duradouro.
Musicalmente, Me Enamoré é característica do estilo pop latino de Shakira, com ritmos dançantes e uma melodia cativante que convida o ouvinte a compartilhar da alegria do amor que a cantora está vivenciando. A canção reflete a habilidade de Shakira em criar músicas que capturam a essência das emoções humanas, ao mesmo tempo em que mantém uma sonoridade acessível e universal. Me Enamoré é um hino à paixão espontânea e à felicidade encontrada nos momentos mais simples e inesperados da vida.
Mi vida me empezó a cambiar
A minha vida começou a mudar
La noche que te conocí
Na noite em que te conheci
Tenía poco que perder
Tinha pouco a perder
Y la cosa siguió así
E as coisas continuaram assim
Yo con mis sostén a rayas
Eu com o meu sutiã às riscas
Y mi pelo a medio hacer
E o meu cabelo meio feito
Pensé: éste todavía es un niño
Pensei: este ainda é um menino
Pero, ¿qué le voy a hacer?
Mas, o que vou fazer?
Es lo que andaba buscando
Era o que estava procurando
El doctor recomendando
O médico recomendando
Creí que estaba soñando, ooh, ooh
Pensei que estava sonhando, ooh, ooh
¿De qué me andaba quejando?
Do que estava me queixando?
No sé qué estaba pensando
Não sei o que estava pensando
Hoy pal cielo voy pateando ooh, ooh
Hoje para o céu vou chutando ooh, ooh
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Apaixonei-me, apaixonei-me
Lo vi solito y me lancé
Vi-o sozinho e lancei-me
Me ena-na-namoré
Apaixonei-me
Me ena-na-namo
Apaixonei-me
Mira qué cosa bonita
Olha que coisa bonita
Qué boca más redondita
Que boca mais redondinha
Me gusta esa barbita
Gosto dessa barbicha
Y bailé hasta que me cansé
E dancei até me cansar
Hasta que me cansé, bailé
Até me cansar, dancei
Y me ena-na-namoré
Apaixonei-me
Nos enamoramos
Apaixonamo-nos
Un mojito, dos mojitos
Um mojito, dois mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Olha que olhos bonitos
Me quedo otro ratito
Fico mais um bocadinho
Contigo yo tendría diez hijos
Contigo teria dez filhos
Empecemos por un par
Comecemos por um par
Solamente te lo digo
Só estou a dizer
Por si quieres practicar
Caso queiras praticar
Lo único que estoy diciendo
A única coisa que estou a dizer
Vayámonos conociendo
Vamos nos conhecendo
Es lo que está proponiendo ooh, ooh
É o que está sugerindo ooh, ooh
Nos vamos entusiasmando
Vamos nos entusiasmando
Todo nos va resultando
Tudo está a correr bem
Qué bien lo estamos pasando, ooh, ooh
Que bem estamos nos divertindo, ooh, ooh
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Apaixonei-me, apaixonei-me
Lo vi solito y me lancé
Vi-o sozinho e lancei-me
Me ena-na-namoré
Apaixonei-me
Me ena-na-namo
Apaixonei-me
Mira qué cosa bonita
Olha que coisa bonita
Qué boca más redondita
Que boca mais redondinha
Me gusta esa barbita
Gosto dessa barbicha
Y bailé hasta que me cansé
E dancei até me cansar
Hasta que me cansé, bailé
Até me cansar, dancei
Me ena-na-namoré
Apaixonei-me
Nos enamoramos
Apaixonamo-nos
Un mojito, dos mojitos
Um mojito, dois mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Olha que olhos bonitos
Me quedo otro ratito
Fico mais um bocadinho
Nunca creí que fuera así
Nunca acreditei que fosse assim
¿Cómo te fijarías en mí?
Como te fixarias em mim?
Toda una noche lo pensé
Pensei nisso a noite toda
Este es pa' mí, es pa' más nadie
Este é para mim, não é para mais ninguém
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Este é para mim, não é para mais ninguém
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Este é para mim, não é para mais ninguém
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
Este é para mim, não é para mais ninguém
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Apaixonei-me, apaixonei-me
Lo vi solito y me lancé
Vi-o sozinho e lancei-me
Me ena-na-namoré
Apaixonei-me
Me ena-na-namo
Apaixonei-me
Mira qué cosa bonita
Olha que coisa bonita
Qué boca más redondita
Que boca mais redondinha
Me gusta esa barbita
Gosto dessa barbicha
Y bailé hasta que me cansé
E dancei até me cansar
Hasta que me cansé, bailé
Até me cansar, dancei
Me ena-na-namoré
Apaixonei-me
Nos enamoramos
Apaixonamo-nos
Un mojito, dos mojitos
Um mojito, dois mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Olha que olhos bonitos
Me quedo otro ratito
Fico mais um bocadinho
Nunca creí que fuera así
Nunca acreditei que fosse assim
¿Cómo te fijarías en mí?
Como te fixarias em mim?
Toda una noche lo pensé
Pensei nisso a noite toda
Este es pa' mí, es pa' más nadie
Este é para mim, não é para mais ninguém
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Este é para mim, não é para mais ninguém
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Este é para mim, não é para mais ninguém
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
Este é para mim, não é para mais ninguém
Mi vida me empezó a cambiar
My life began to change
La noche que te conocí
The night I met you
Tenía poco que perder
I had little to lose
Y la cosa siguió así
And things went on like this
Yo con mis sostén a rayas
Me with my striped bras
Y mi pelo a medio hacer
And my half-done hair
Pensé: éste todavía es un niño
I thought: "this one is still a child
Pero, ¿qué le voy a hacer?
But, what am I going to do about it?"
Es lo que andaba buscando
It's what I was looking for
El doctor recomendando
Doctor recommending
Creí que estaba soñando, ooh, ooh
I thought i was dreaming, oh, oh
¿De qué me andaba quejando?
What was I complaining about?
No sé qué estaba pensando
I don't know what I was thinking
Hoy pal cielo voy pateando ooh, ooh
Today to heaven I'm hitting, oh, oh
Me enamoré, me ena-ena-namoré
I fell in love, I fell in love
Lo vi solito y me lancé
I saw him alone and I pounced
Me ena-na-namoré
I fell In love
Me ena-na-namo
I fell in-
Mira qué cosa bonita
Look what a prety thing
Qué boca más redondita
What a round mouth
Me gusta esa barbita
I like that little beard
Y bailé hasta que me cansé
And I danced until I got tired
Hasta que me cansé, bailé
Until I got tired, I danced
Y me ena-na-namoré
And I fell-in-love
Nos enamoramos
We fell in love
Un mojito, dos mojitos
One mojito, two mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Look what pretty eyes
Me quedo otro ratito
I'll stay a little longer
Contigo yo tendría diez hijos
With you I would have ten children
Empecemos por un par
Let's start with a couple
Solamente te lo digo
I'm just telling you
Por si quieres practicar
In case you want to practice
Lo único que estoy diciendo
The only thing I'm saying
Vayámonos conociendo
Let's get to knowing each other
Es lo que está proponiendo ooh, ooh
Is what you are proposing, oh oh
Nos vamos entusiasmando
We're geting excited
Todo nos va resultando
Everything is working out for us
Qué bien lo estamos pasando, ooh, ooh
What a good time we are having, oh, oh
Me enamoré, me ena-ena-namoré
I fell love, I fell-fell-love
Lo vi solito y me lancé
I saw him alone and I pounced
Me ena-na-namoré
I fell-in-love
Me ena-na-namo
I fell-fell
Mira qué cosa bonita
Look what a pretty thing
Qué boca más redondita
What a round mouth
Me gusta esa barbita
I like that little beard
Y bailé hasta que me cansé
And I danced, until I got tired
Hasta que me cansé, bailé
Until I got tired, I danced
Me ena-na-namoré
I fell-in-love
Nos enamoramos
We fell in love
Un mojito, dos mojitos
One mojito, two mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Look what pretty eyes
Me quedo otro ratito
I'll stay another little while
Nunca creí que fuera así
I never thought it would be like this
¿Cómo te fijarías en mí?
How would you notice me?
Toda una noche lo pensé
All night I thought about it
Este es pa' mí, es pa' más nadie
This is one for me, for nobody else
Es es pa' mí, es pa' más nadie
He's for me, for nobody else
Es es pa' mí, es pa' más nadie
He's for me, for nobody else
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
He's for me, for nobody else
Me enamoré, me ena-ena-namoré
I fell in love, I fell-in-love
Lo vi solito y me lancé
I saw him alone and I pounced
Me ena-na-namoré
I fell-in-love
Me ena-na-namo
I fell-fell
Mira qué cosa bonita
Look what a pretty thing
Qué boca más redondita
What a round mouth
Me gusta esa barbita
I like that little beard
Y bailé hasta que me cansé
And I danced until i got tired
Hasta que me cansé, bailé
Until I got tired I danced
Me ena-na-namoré
I fell-in-love
Nos enamoramos
We fell in love
Un mojito, dos mojitos
One mojito, two mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Look what pretty eyes
Me quedo otro ratito
I'll stay another little while
Nunca creí que fuera así
I never thought it would be like this
¿Cómo te fijarías en mí?
How would you notice me?
Toda una noche lo pensé
All night I thought about it
Este es pa' mí, es pa' más nadie
This one is for me, for nobody else
Es es pa' mí, es pa' más nadie
He's for me, for nobody else
Es es pa' mí, es pa' más nadie
He's for me, for nobody else
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
He's he's for me, for nobody else
Mi vida me empezó a cambiar
Ma vie a commencé à changer
La noche que te conocí
La nuit où je t'ai rencontré
Tenía poco que perder
Je n'avais pas grand-chose à perdre
Y la cosa siguió así
Et les choses ont continué ainsi
Yo con mis sostén a rayas
Moi avec mon soutien-gorge à rayures
Y mi pelo a medio hacer
Et mes cheveux à moitié faits
Pensé: éste todavía es un niño
Je me suis dit : celui-ci est encore un enfant
Pero, ¿qué le voy a hacer?
Mais que vais-je faire ?
Es lo que andaba buscando
C'est ce que je cherchais
El doctor recomendando
Ce que le docteur recommandait
Creí que estaba soñando, ooh, ooh
Je pensais que je rêvais, ooh, ooh
¿De qué me andaba quejando?
De quoi me plaignais-je ?
No sé qué estaba pensando
Je ne sais pas ce que je pensais
Hoy pal cielo voy pateando ooh, ooh
Aujourd'hui, je vais au ciel en donnant des coups de pied, ooh, ooh
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Je suis tombée amoureuse, je suis tombée amoureuse
Lo vi solito y me lancé
Je l'ai vu tout seul et je me suis lancée
Me ena-na-namoré
Je suis tombée amoureuse
Me ena-na-namo
Je suis tombée amoureuse
Mira qué cosa bonita
Regarde quelle belle chose
Qué boca más redondita
Quelle bouche si ronde
Me gusta esa barbita
J'aime cette petite barbe
Y bailé hasta que me cansé
Et j'ai dansé jusqu'à ce que je sois fatiguée
Hasta que me cansé, bailé
Jusqu'à ce que je sois fatiguée, j'ai dansé
Y me ena-na-namoré
Je suis tombée amoureuse
Nos enamoramos
Nous sommes tombés amoureux
Un mojito, dos mojitos
Un mojito, deux mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Regarde quels beaux yeux
Me quedo otro ratito
Je reste un peu plus longtemps
Contigo yo tendría diez hijos
Avec toi, j'aurais dix enfants
Empecemos por un par
Commençons par une paire
Solamente te lo digo
Je te le dis seulement
Por si quieres practicar
Au cas où tu voudrais t'entraîner
Lo único que estoy diciendo
La seule chose que je dis
Vayámonos conociendo
Apprenons à nous connaître
Es lo que está proponiendo ooh, ooh
C'est ce qu'il propose, ooh, ooh
Nos vamos entusiasmando
Nous nous enthousiasmons
Todo nos va resultando
Tout nous réussit
Qué bien lo estamos pasando, ooh, ooh
Nous passons un bon moment, ooh, ooh
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Je suis tombée amoureuse, je suis tombée amoureuse
Lo vi solito y me lancé
Je l'ai vu tout seul et je me suis lancée
Me ena-na-namoré
Je suis tombée amoureuse
Me ena-na-namo
Je suis tombée amoureuse
Mira qué cosa bonita
Regarde quelle belle chose
Qué boca más redondita
Quelle bouche si ronde
Me gusta esa barbita
J'aime cette petite barbe
Y bailé hasta que me cansé
Et j'ai dansé jusqu'à ce que je sois fatiguée
Hasta que me cansé, bailé
Jusqu'à ce que je sois fatiguée, j'ai dansé
Me ena-na-namoré
Je suis tombée amoureuse
Nos enamoramos
Nous sommes tombés amoureux
Un mojito, dos mojitos
Un mojito, deux mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Regarde quels beaux yeux
Me quedo otro ratito
Je reste un peu plus longtemps
Nunca creí que fuera así
Je n'ai jamais cru que ce serait ainsi
¿Cómo te fijarías en mí?
Comment pourrais-tu t'intéresser à moi ?
Toda una noche lo pensé
J'y ai pensé toute une nuit
Este es pa' mí, es pa' más nadie
Celui-ci est pour moi, il n'est pour personne d'autre
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Il est pour moi, il n'est pour personne d'autre
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Il est pour moi, il n'est pour personne d'autre
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
Il est pour moi, il n'est pour personne d'autre
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Je suis tombée amoureuse, je suis tombée amoureuse
Lo vi solito y me lancé
Je l'ai vu tout seul et je me suis lancée
Me ena-na-namoré
Je suis tombée amoureuse
Me ena-na-namo
Je suis tombée amoureuse
Mira qué cosa bonita
Regarde quelle belle chose
Qué boca más redondita
Quelle bouche si ronde
Me gusta esa barbita
J'aime cette petite barbe
Y bailé hasta que me cansé
Et j'ai dansé jusqu'à ce que je sois fatiguée
Hasta que me cansé, bailé
Jusqu'à ce que je sois fatiguée, j'ai dansé
Me ena-na-namoré
Je suis tombée amoureuse
Nos enamoramos
Nous sommes tombés amoureux
Un mojito, dos mojitos
Un mojito, deux mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Regarde quels beaux yeux
Me quedo otro ratito
Je reste un peu plus longtemps
Nunca creí que fuera así
Je n'ai jamais cru que ce serait ainsi
¿Cómo te fijarías en mí?
Comment pourrais-tu t'intéresser à moi ?
Toda una noche lo pensé
J'y ai pensé toute une nuit
Este es pa' mí, es pa' más nadie
Celui-ci est pour moi, il n'est pour personne d'autre
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Il est pour moi, il n'est pour personne d'autre
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Il est pour moi, il n'est pour personne d'autre
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
Il est pour moi, il n'est pour personne d'autre
Mi vida me empezó a cambiar
Mein Leben begann sich zu ändern
La noche que te conocí
In der Nacht, als ich dich traf
Tenía poco que perder
Ich hatte wenig zu verlieren
Y la cosa siguió así
Und so ging es weiter
Yo con mis sostén a rayas
Ich mit meinem gestreiften BH
Y mi pelo a medio hacer
Und meinen halbfertigen Haaren
Pensé: éste todavía es un niño
Ich dachte: Dieser ist noch ein Kind
Pero, ¿qué le voy a hacer?
Aber was soll ich machen?
Es lo que andaba buscando
Das ist was ich gesucht habe
El doctor recomendando
Der Arzt hat es empfohlen
Creí que estaba soñando, ooh, ooh
Ich dachte, ich träume, ooh, ooh
¿De qué me andaba quejando?
Worüber habe ich mich beschwert?
No sé qué estaba pensando
Ich weiß nicht, was ich dachte
Hoy pal cielo voy pateando ooh, ooh
Heute trete ich zum Himmel, ooh, ooh
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Ich habe mich verliebt, ich habe mich ver-ver-verliebt
Lo vi solito y me lancé
Ich sah ihn alleine und ich wagte es
Me ena-na-namoré
Ich habe mich ver-ver-verliebt
Me ena-na-namo
Ich habe mich ver-ver-verliebt
Mira qué cosa bonita
Schau, was für eine schöne Sache
Qué boca más redondita
Was für ein runder Mund
Me gusta esa barbita
Ich mag diesen Bart
Y bailé hasta que me cansé
Und ich tanzte, bis ich müde war
Hasta que me cansé, bailé
Bis ich müde war, tanzte ich
Y me ena-na-namoré
Ich habe mich ver-ver-verliebt
Nos enamoramos
Wir haben uns verliebt
Un mojito, dos mojitos
Ein Mojito, zwei Mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Schau, was für schöne Augen
Me quedo otro ratito
Ich bleibe noch ein bisschen
Contigo yo tendría diez hijos
Mit dir hätte ich zehn Kinder
Empecemos por un par
Lass uns mit einem Paar anfangen
Solamente te lo digo
Ich sage es dir nur
Por si quieres practicar
Falls du üben möchtest
Lo único que estoy diciendo
Das einzige, was ich sage
Vayámonos conociendo
Lass uns uns kennenlernen
Es lo que está proponiendo ooh, ooh
Das ist was vorgeschlagen wird, ooh, ooh
Nos vamos entusiasmando
Wir werden begeistert
Todo nos va resultando
Alles klappt für uns
Qué bien lo estamos pasando, ooh, ooh
Wie gut wir es haben, ooh, ooh
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Ich habe mich verliebt, ich habe mich ver-ver-verliebt
Lo vi solito y me lancé
Ich sah ihn alleine und ich wagte es
Me ena-na-namoré
Ich habe mich ver-ver-verliebt
Me ena-na-namo
Ich habe mich ver-ver-verliebt
Mira qué cosa bonita
Schau, was für eine schöne Sache
Qué boca más redondita
Was für ein runder Mund
Me gusta esa barbita
Ich mag diesen Bart
Y bailé hasta que me cansé
Und ich tanzte, bis ich müde war
Hasta que me cansé, bailé
Bis ich müde war, tanzte ich
Me ena-na-namoré
Ich habe mich ver-ver-verliebt
Nos enamoramos
Wir haben uns verliebt
Un mojito, dos mojitos
Ein Mojito, zwei Mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Schau, was für schöne Augen
Me quedo otro ratito
Ich bleibe noch ein bisschen
Nunca creí que fuera así
Ich hätte nie gedacht, dass es so wäre
¿Cómo te fijarías en mí?
Wie würdest du dich für mich interessieren?
Toda una noche lo pensé
Ich dachte die ganze Nacht darüber nach
Este es pa' mí, es pa' más nadie
Dieser ist für mich, für niemanden sonst
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Dieser ist für mich, für niemanden sonst
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Dieser ist für mich, für niemanden sonst
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
Dieser ist für mich, für niemanden sonst
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Ich habe mich verliebt, ich habe mich ver-ver-verliebt
Lo vi solito y me lancé
Ich sah ihn alleine und ich wagte es
Me ena-na-namoré
Ich habe mich ver-ver-verliebt
Me ena-na-namo
Ich habe mich ver-ver-verliebt
Mira qué cosa bonita
Schau, was für eine schöne Sache
Qué boca más redondita
Was für ein runder Mund
Me gusta esa barbita
Ich mag diesen Bart
Y bailé hasta que me cansé
Und ich tanzte, bis ich müde war
Hasta que me cansé, bailé
Bis ich müde war, tanzte ich
Me ena-na-namoré
Ich habe mich ver-ver-verliebt
Nos enamoramos
Wir haben uns verliebt
Un mojito, dos mojitos
Ein Mojito, zwei Mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Schau, was für schöne Augen
Me quedo otro ratito
Ich bleibe noch ein bisschen
Nunca creí que fuera así
Ich hätte nie gedacht, dass es so wäre
¿Cómo te fijarías en mí?
Wie würdest du dich für mich interessieren?
Toda una noche lo pensé
Ich dachte die ganze Nacht darüber nach
Este es pa' mí, es pa' más nadie
Dieser ist für mich, für niemanden sonst
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Dieser ist für mich, für niemanden sonst
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Dieser ist für mich, für niemanden sonst
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
Dieser ist für mich, für niemanden sonst
Mi vida me empezó a cambiar
La mia vita ha iniziato a cambiare
La noche que te conocí
La notte che ti ho conosciuto
Tenía poco que perder
Avevo poco da perdere
Y la cosa siguió así
E le cose sono andate così
Yo con mis sostén a rayas
Io con il mio reggiseno a righe
Y mi pelo a medio hacer
E i miei capelli a metà fatti
Pensé: éste todavía es un niño
Ho pensato: questo è ancora un bambino
Pero, ¿qué le voy a hacer?
Ma, cosa gli posso fare?
Es lo que andaba buscando
È quello che stavo cercando
El doctor recomendando
Il dottore lo consigliava
Creí que estaba soñando, ooh, ooh
Credevo di stare sognando, ooh, ooh
¿De qué me andaba quejando?
Di cosa mi stavo lamentando?
No sé qué estaba pensando
Non so cosa stessi pensando
Hoy pal cielo voy pateando ooh, ooh
Oggi verso il cielo sto calcando ooh, ooh
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Mi sono innamorata, mi innamorata
Lo vi solito y me lancé
L'ho visto solo e mi sono lanciata
Me ena-na-namoré
Mi innamorata
Me ena-na-namo
Mi innamorata
Mira qué cosa bonita
Guarda che cosa carina
Qué boca más redondita
Che bocca così rotonda
Me gusta esa barbita
Mi piace quella barbetta
Y bailé hasta que me cansé
E ho ballato fino a quando mi sono stancata
Hasta que me cansé, bailé
Fino a quando mi sono stancata, ho ballato
Y me ena-na-namoré
Mi innamorata
Nos enamoramos
Ci siamo innamorati
Un mojito, dos mojitos
Un mojito, due mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Guarda che occhi carini
Me quedo otro ratito
Resto un altro po'
Contigo yo tendría diez hijos
Con te avrei dieci figli
Empecemos por un par
Iniziamo con un paio
Solamente te lo digo
Te lo dico solo
Por si quieres practicar
Nel caso tu voglia praticare
Lo único que estoy diciendo
L'unica cosa che sto dicendo
Vayámonos conociendo
Andiamo a conoscerci
Es lo que está proponiendo ooh, ooh
È quello che sta proponendo ooh, ooh
Nos vamos entusiasmando
Ci stiamo entusiasmando
Todo nos va resultando
Tutto ci sta riuscendo
Qué bien lo estamos pasando, ooh, ooh
Stiamo passando un bel momento, ooh, ooh
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Mi sono innamorata, mi innamorata
Lo vi solito y me lancé
L'ho visto solo e mi sono lanciata
Me ena-na-namoré
Mi innamorata
Me ena-na-namo
Mi innamorata
Mira qué cosa bonita
Guarda che cosa carina
Qué boca más redondita
Che bocca così rotonda
Me gusta esa barbita
Mi piace quella barbetta
Y bailé hasta que me cansé
E ho ballato fino a quando mi sono stancata
Hasta que me cansé, bailé
Fino a quando mi sono stancata, ho ballato
Me ena-na-namoré
Mi innamorata
Nos enamoramos
Ci siamo innamorati
Un mojito, dos mojitos
Un mojito, due mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Guarda che occhi carini
Me quedo otro ratito
Resto un altro po'
Nunca creí que fuera así
Non ho mai creduto che sarebbe stato così
¿Cómo te fijarías en mí?
Come hai fatto a notare me?
Toda una noche lo pensé
Ho pensato tutta la notte
Este es pa' mí, es pa' más nadie
Questo è per me, non è per nessun altro
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Questo è per me, non è per nessun altro
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Questo è per me, non è per nessun altro
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
Questo è per me, non è per nessun altro
Me enamoré, me ena-ena-namoré
Mi sono innamorata, mi innamorata
Lo vi solito y me lancé
L'ho visto solo e mi sono lanciata
Me ena-na-namoré
Mi innamorata
Me ena-na-namo
Mi innamorata
Mira qué cosa bonita
Guarda che cosa carina
Qué boca más redondita
Che bocca così rotonda
Me gusta esa barbita
Mi piace quella barbetta
Y bailé hasta que me cansé
E ho ballato fino a quando mi sono stancata
Hasta que me cansé, bailé
Fino a quando mi sono stancata, ho ballato
Me ena-na-namoré
Mi innamorata
Nos enamoramos
Ci siamo innamorati
Un mojito, dos mojitos
Un mojito, due mojitos
Mira qué ojitos bonitos
Guarda che occhi carini
Me quedo otro ratito
Resto un altro po'
Nunca creí que fuera así
Non ho mai creduto che sarebbe stato così
¿Cómo te fijarías en mí?
Come hai fatto a notare me?
Toda una noche lo pensé
Ho pensato tutta la notte
Este es pa' mí, es pa' más nadie
Questo è per me, non è per nessun altro
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Questo è per me, non è per nessun altro
Es es pa' mí, es pa' más nadie
Questo è per me, non è per nessun altro
Es-es-es pa' mí, es pa más nadie
Questo è per me, non è per nessun altro