Rihanna

Beni Mosabu, Leonard Manzambi

Letra Tradução

Calibré, on va chez eux
Maintenant, chez eux, c'est chez nous
Ocho, ouais, ouais, ouais (8 seconds, eh)

Calibré, on va chez eux
Maintenant, chez eux, c'est chez nous (ocho)
À mon arrivé, ils m'ont vu comme COVID
Ils sont tous restés chez eux (restez chez vous)
C'est carré, j'suis dans l'axe comme Xavi
Monté comme un cheval (oui)
Monté comme un cheval, ta baby mama, elle me suce
J'ai encore mon jean sur les chevilles
Ici, ça tire
Oublie tes patates, tes middles, eh
Dehors à midi, chez nous, y a Nador, la Guyane et Meuda (ah bon? Ah bon?)
Ils étaient plusieurs, ils ont fait demi-tour (demi)
Une balle est partie vers le ciel
Eh, moi, j'veux qu'toi t'essayes
On encaisse à mort, on est zen
On leur vend, ils s'en foutent plein le ze-n

Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna (ouais)

Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non (ocho)

C'est cher, viens on s'arrange
On s'arrange sinon je t'allonge (j't'allonge ici)
Faut tous les hagar parce que plus t'es gentil
Plus ils t'prennent pour un marrant (ces fils de putes)
On a du jaune, ils ont du marron (marron)
En plus, ils allument sur les tarots, eh
Gros, c'est nous les meilleurs, frappe du pied droit à la Müller
On cherche des meufs pour faire les mules (arriba, arriba)
Tu cherches à miser? Imbécile, c'est sur nous qu'il faut miser gros (ocho)
On vise des têtes, ouais, on vise le corps
Surveille ton rétro, j'arrive côté gauche
Ouais, côté gauche ou sinon j'sabote tes freins
En gros, belek à tes fesses
Eux, ils passent sur TF1, c'est des kartings ou la F1?

Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non

Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non, non (ocho)

Calibré, on va chez eux
Calibrado, vamos à casa deles
Maintenant, chez eux, c'est chez nous
Agora, a casa deles é a nossa
Ocho, ouais, ouais, ouais (8 seconds, eh)
Ocho, sim, sim, sim (8 segundos, hein)
Calibré, on va chez eux
Calibrado, vamos à casa deles
Maintenant, chez eux, c'est chez nous (ocho)
Agora, a casa deles é a nossa (ocho)
À mon arrivé, ils m'ont vu comme COVID
Quando cheguei, eles me viram como COVID
Ils sont tous restés chez eux (restez chez vous)
Todos ficaram em casa (fiquem em casa)
C'est carré, j'suis dans l'axe comme Xavi
Está certo, estou no eixo como Xavi
Monté comme un cheval (oui)
Montado como um cavalo (sim)
Monté comme un cheval, ta baby mama, elle me suce
Montado como um cavalo, sua baby mama, ela me chupa
J'ai encore mon jean sur les chevilles
Ainda tenho meu jeans nos tornozelos
Ici, ça tire
Aqui, eles atiram
Oublie tes patates, tes middles, eh
Esqueça suas batatas, seus meios, hein
Dehors à midi, chez nous, y a Nador, la Guyane et Meuda (ah bon? Ah bon?)
Fora ao meio-dia, temos Nador, Guiana e Meuda (sério? Sério?)
Ils étaient plusieurs, ils ont fait demi-tour (demi)
Eram vários, eles deram meia-volta (meia)
Une balle est partie vers le ciel
Uma bala foi para o céu
Eh, moi, j'veux qu'toi t'essayes
Ei, eu quero que você tente
On encaisse à mort, on est zen
Nós recebemos muito, estamos zen
On leur vend, ils s'en foutent plein le ze-n
Nós vendemos para eles, eles não se importam, estão cheios de ze-n
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Quatro saídas de escape, estou no carro alemão
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Golpe do Marrocos, todo o meu guarda-roupa vem de Milão
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
E então, você nem se mexe
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Eu saco um cigarro, você não diz mais uma palavra
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna (ouais)
É o som da arma, não é Rihanna (sim)
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Quatro saídas de escape, estou no carro alemão
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Golpe do Marrocos, todo o meu guarda-roupa vem de Milão
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
E então, você nem se mexe
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Eu saco um cigarro, você não diz mais uma palavra
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non (ocho)
É o som da arma, não é Rihanna, não (ocho)
C'est cher, viens on s'arrange
É caro, vamos negociar
On s'arrange sinon je t'allonge (j't'allonge ici)
Vamos negociar ou eu te derrubo (eu te derrubo aqui)
Faut tous les hagar parce que plus t'es gentil
Precisamos pegar todos eles porque quanto mais gentil você é
Plus ils t'prennent pour un marrant (ces fils de putes)
Mais eles te acham engraçado (esses filhos da puta)
On a du jaune, ils ont du marron (marron)
Temos amarelo, eles têm marrom (marrom)
En plus, ils allument sur les tarots, eh
Além disso, eles acendem os tarôs, hein
Gros, c'est nous les meilleurs, frappe du pied droit à la Müller
Cara, nós somos os melhores, chute com o pé direito à Müller
On cherche des meufs pour faire les mules (arriba, arriba)
Estamos procurando garotas para serem mulas (arriba, arriba)
Tu cherches à miser? Imbécile, c'est sur nous qu'il faut miser gros (ocho)
Você quer apostar? Imbecil, é em nós que você deve apostar alto (ocho)
On vise des têtes, ouais, on vise le corps
Nós miramos cabeças, sim, miramos o corpo
Surveille ton rétro, j'arrive côté gauche
Vigie seu retrovisor, estou chegando pelo lado esquerdo
Ouais, côté gauche ou sinon j'sabote tes freins
Sim, pelo lado esquerdo ou então eu saboto seus freios
En gros, belek à tes fesses
Em suma, cuidado com sua bunda
Eux, ils passent sur TF1, c'est des kartings ou la F1?
Eles aparecem na TF1, são karts ou F1?
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Quatro saídas de escape, estou no carro alemão
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Golpe do Marrocos, todo o meu guarda-roupa vem de Milão
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
E então, você nem se mexe
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Eu saco um cigarro, você não diz mais uma palavra
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non
É o som da arma, não é Rihanna, não
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Quatro saídas de escape, estou no carro alemão
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Golpe do Marrocos, todo o meu guarda-roupa vem de Milão
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
E então, você nem se mexe
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Eu saco um cigarro, você não diz mais uma palavra
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non, non (ocho)
É o som da arma, não é Rihanna, não, não (ocho)
Calibré, on va chez eux
Calibrated, we're going to their place
Maintenant, chez eux, c'est chez nous
Now, their place is our place
Ocho, ouais, ouais, ouais (8 seconds, eh)
Ocho, yeah, yeah, yeah (8 seconds, eh)
Calibré, on va chez eux
Calibrated, we're going to their place
Maintenant, chez eux, c'est chez nous (ocho)
Now, their place is our place (ocho)
À mon arrivé, ils m'ont vu comme COVID
Upon my arrival, they saw me like COVID
Ils sont tous restés chez eux (restez chez vous)
They all stayed at home (stay at home)
C'est carré, j'suis dans l'axe comme Xavi
It's square, I'm in the axis like Xavi
Monté comme un cheval (oui)
Mounted like a horse (yes)
Monté comme un cheval, ta baby mama, elle me suce
Mounted like a horse, your baby mama, she sucks me
J'ai encore mon jean sur les chevilles
I still have my jeans on my ankles
Ici, ça tire
Here, it shoots
Oublie tes patates, tes middles, eh
Forget your potatoes, your middles, eh
Dehors à midi, chez nous, y a Nador, la Guyane et Meuda (ah bon? Ah bon?)
Outside at noon, at our place, there's Nador, Guyana and Meuda (really? Really?)
Ils étaient plusieurs, ils ont fait demi-tour (demi)
They were several, they turned around (half)
Une balle est partie vers le ciel
A bullet went to the sky
Eh, moi, j'veux qu'toi t'essayes
Eh, I want you to try
On encaisse à mort, on est zen
We cash in a lot, we're zen
On leur vend, ils s'en foutent plein le ze-n
We sell them, they don't care, they're full of zen
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Four exhaust exits, I'm in the German car
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Strike from Morocco, all my dressing comes from Milano
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
And then, you, just you flinch
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
I pull out a firecracker, you don't say a word
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna (ouais)
It's the noise of the gun, it's not Rihanna (yeah)
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Four exhaust exits, I'm in the German car
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Strike from Morocco, all my dressing comes from Milano
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
And then, you, just you flinch
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
I pull out a firecracker, you don't say a word
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non (ocho)
It's the noise of the gun, it's not Rihanna, no (ocho)
C'est cher, viens on s'arrange
It's expensive, come on let's arrange
On s'arrange sinon je t'allonge (j't'allonge ici)
We arrange otherwise I'll lay you down (I'll lay you down here)
Faut tous les hagar parce que plus t'es gentil
We have to haggle them all because the nicer you are
Plus ils t'prennent pour un marrant (ces fils de putes)
The more they take you for a joker (these sons of bitches)
On a du jaune, ils ont du marron (marron)
We have yellow, they have brown (brown)
En plus, ils allument sur les tarots, eh
In addition, they light up on the tarots, eh
Gros, c'est nous les meilleurs, frappe du pied droit à la Müller
Big, we're the best, strike with the right foot à la Müller
On cherche des meufs pour faire les mules (arriba, arriba)
We're looking for girls to be mules (arriba, arriba)
Tu cherches à miser? Imbécile, c'est sur nous qu'il faut miser gros (ocho)
You're looking to bet? Fool, it's on us you have to bet big (ocho)
On vise des têtes, ouais, on vise le corps
We aim for heads, yeah, we aim for the body
Surveille ton rétro, j'arrive côté gauche
Watch your rearview, I'm coming on the left side
Ouais, côté gauche ou sinon j'sabote tes freins
Yeah, left side or else I'll sabotage your brakes
En gros, belek à tes fesses
In short, watch your ass
Eux, ils passent sur TF1, c'est des kartings ou la F1?
They, they pass on TF1, is it go-karts or F1?
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Four exhaust exits, I'm in the German car
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Strike from Morocco, all my dressing comes from Milano
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
And then, you, just you flinch
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
I pull out a firecracker, you don't say a word
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non
It's the noise of the gun, it's not Rihanna, no
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Four exhaust exits, I'm in the German car
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Strike from Morocco, all my dressing comes from Milano
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
And then, you, just you flinch
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
I pull out a firecracker, you don't say a word
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non, non (ocho)
It's the noise of the gun, it's not Rihanna, no, no (ocho)
Calibré, on va chez eux
Calibré, vamos a su casa
Maintenant, chez eux, c'est chez nous
Ahora, su casa es nuestra casa
Ocho, ouais, ouais, ouais (8 seconds, eh)
Ocho, sí, sí, sí (8 segundos, eh)
Calibré, on va chez eux
Calibré, vamos a su casa
Maintenant, chez eux, c'est chez nous (ocho)
Ahora, su casa es nuestra casa (ocho)
À mon arrivé, ils m'ont vu comme COVID
A mi llegada, me vieron como COVID
Ils sont tous restés chez eux (restez chez vous)
Todos se quedaron en casa (quédense en casa)
C'est carré, j'suis dans l'axe comme Xavi
Está cuadrado, estoy en el eje como Xavi
Monté comme un cheval (oui)
Montado como un caballo (sí)
Monté comme un cheval, ta baby mama, elle me suce
Montado como un caballo, tu mamá bebé, ella me chupa
J'ai encore mon jean sur les chevilles
Todavía tengo mis jeans en los tobillos
Ici, ça tire
Aquí, se dispara
Oublie tes patates, tes middles, eh
Olvida tus patatas, tus middles, eh
Dehors à midi, chez nous, y a Nador, la Guyane et Meuda (ah bon? Ah bon?)
Fuera al mediodía, en nuestra casa, hay Nador, Guyana y Meuda (¿ah sí? ¿ah sí?)
Ils étaient plusieurs, ils ont fait demi-tour (demi)
Eran varios, dieron media vuelta (media)
Une balle est partie vers le ciel
Una bala se fue al cielo
Eh, moi, j'veux qu'toi t'essayes
Eh, yo, quiero que tú lo intentes
On encaisse à mort, on est zen
Aguantamos mucho, estamos zen
On leur vend, ils s'en foutent plein le ze-n
Les vendemos, no les importa llenarse el ze-n
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Cuatro salidas de escape, estoy en el bólido alemán
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Golpe de Marruecos, todo mi vestuario viene de Milán
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
Y luego, tú, apenas te quejas
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Saco un petardo, no dices una palabra
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna (ouais)
Es el ruido de la me-ar, no es Rihanna (sí)
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Cuatro salidas de escape, estoy en el bólido alemán
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Golpe de Marruecos, todo mi vestuario viene de Milán
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
Y luego, tú, apenas te quejas
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Saco un petardo, no dices una palabra
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non (ocho)
Es el ruido de la me-ar, no es Rihanna, no (ocho)
C'est cher, viens on s'arrange
Es caro, ven, arreglamos
On s'arrange sinon je t'allonge (j't'allonge ici)
Nos arreglamos o te tumbo (te tumbo aquí)
Faut tous les hagar parce que plus t'es gentil
Hay que joder a todos porque cuanto más amable eres
Plus ils t'prennent pour un marrant (ces fils de putes)
Más te toman por un gracioso (estos hijos de puta)
On a du jaune, ils ont du marron (marron)
Tenemos amarillo, ellos tienen marrón (marrón)
En plus, ils allument sur les tarots, eh
Además, encienden los tarots, eh
Gros, c'est nous les meilleurs, frappe du pied droit à la Müller
Gordo, somos los mejores, golpe con el pie derecho a la Müller
On cherche des meufs pour faire les mules (arriba, arriba)
Buscamos chicas para hacer de mulas (arriba, arriba)
Tu cherches à miser? Imbécile, c'est sur nous qu'il faut miser gros (ocho)
¿Buscas apostar? Imbécil, es en nosotros en quienes debes apostar fuerte (ocho)
On vise des têtes, ouais, on vise le corps
Apuntamos a las cabezas, sí, apuntamos al cuerpo
Surveille ton rétro, j'arrive côté gauche
Vigila tu retrovisor, llego por la izquierda
Ouais, côté gauche ou sinon j'sabote tes freins
Sí, por la izquierda o si no saboteo tus frenos
En gros, belek à tes fesses
En resumen, cuidado con tus nalgas
Eux, ils passent sur TF1, c'est des kartings ou la F1?
¿Ellos, aparecen en TF1, son karts o la F1?
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Cuatro salidas de escape, estoy en el bólido alemán
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Golpe de Marruecos, todo mi vestuario viene de Milán
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
Y luego, tú, apenas te quejas
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Saco un petardo, no dices una palabra
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non
Es el ruido de la me-ar, no es Rihanna, no
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Cuatro salidas de escape, estoy en el bólido alemán
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Golpe de Marruecos, todo mi vestuario viene de Milán
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
Y luego, tú, apenas te quejas
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Saco un petardo, no dices una palabra
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non, non (ocho)
Es el ruido de la me-ar, no es Rihanna, no, no (ocho)
Calibré, on va chez eux
Kalibriert, wir gehen zu ihnen
Maintenant, chez eux, c'est chez nous
Jetzt ist ihr Zuhause unser Zuhause
Ocho, ouais, ouais, ouais (8 seconds, eh)
Ocho, ja, ja, ja (8 Sekunden, eh)
Calibré, on va chez eux
Kalibriert, wir gehen zu ihnen
Maintenant, chez eux, c'est chez nous (ocho)
Jetzt ist ihr Zuhause unser Zuhause (ocho)
À mon arrivé, ils m'ont vu comme COVID
Als ich ankam, sahen sie mich wie COVID
Ils sont tous restés chez eux (restez chez vous)
Sie sind alle zu Hause geblieben (bleibt zu Hause)
C'est carré, j'suis dans l'axe comme Xavi
Es ist quadratisch, ich bin auf der Achse wie Xavi
Monté comme un cheval (oui)
Aufgestiegen wie ein Pferd (ja)
Monté comme un cheval, ta baby mama, elle me suce
Aufgestiegen wie ein Pferd, deine Baby Mama, sie saugt mich
J'ai encore mon jean sur les chevilles
Ich habe immer noch meine Jeans an den Knöcheln
Ici, ça tire
Hier wird geschossen
Oublie tes patates, tes middles, eh
Vergiss deine Kartoffeln, deine Middles, eh
Dehors à midi, chez nous, y a Nador, la Guyane et Meuda (ah bon? Ah bon?)
Draußen um Mittag, bei uns gibt es Nador, Guyana und Meuda (wirklich? Wirklich?)
Ils étaient plusieurs, ils ont fait demi-tour (demi)
Sie waren viele, sie haben umgedreht (halb)
Une balle est partie vers le ciel
Eine Kugel ging in den Himmel
Eh, moi, j'veux qu'toi t'essayes
Eh, ich will, dass du es versuchst
On encaisse à mort, on est zen
Wir kassieren viel, wir sind entspannt
On leur vend, ils s'en foutent plein le ze-n
Wir verkaufen ihnen, sie stopfen sich voll mit Ze-n
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Vier Auspuffausgänge, ich bin im deutschen Bolide
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Schlag aus Marokko, meine ganze Garderobe kommt aus Mailand
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
Und dann, du, du zuckst nur
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Ich ziehe eine Knallerei, du sagst kein Wort mehr
"Rom-pom-pom-pom"
„Rom-pom-pom-pom“
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna (ouais)
Das ist der Lärm der Me-ar, es ist nicht Rihanna (ja)
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Vier Auspuffausgänge, ich bin im deutschen Bolide
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Schlag aus Marokko, meine ganze Garderobe kommt aus Mailand
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
Und dann, du, du zuckst nur
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Ich ziehe eine Knallerei, du sagst kein Wort mehr
"Rom-pom-pom-pom"
„Rom-pom-pom-pom“
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non (ocho)
Das ist der Lärm der Me-ar, es ist nicht Rihanna, nein (ocho)
C'est cher, viens on s'arrange
Es ist teuer, lass uns eine Vereinbarung treffen
On s'arrange sinon je t'allonge (j't'allonge ici)
Wir arrangieren uns, sonst lege ich dich hin (ich lege dich hier hin)
Faut tous les hagar parce que plus t'es gentil
Wir müssen alle hagar, weil je netter du bist
Plus ils t'prennent pour un marrant (ces fils de putes)
Je mehr sie dich für einen Spaßvogel halten (diese Hurensöhne)
On a du jaune, ils ont du marron (marron)
Wir haben Gelb, sie haben Braun (Braun)
En plus, ils allument sur les tarots, eh
Außerdem zünden sie die Tarots an, eh
Gros, c'est nous les meilleurs, frappe du pied droit à la Müller
Großer, wir sind die Besten, Schlag mit dem rechten Fuß à la Müller
On cherche des meufs pour faire les mules (arriba, arriba)
Wir suchen Mädchen, um Maultiere zu sein (arriba, arriba)
Tu cherches à miser? Imbécile, c'est sur nous qu'il faut miser gros (ocho)
Du willst wetten? Dummkopf, du musst groß auf uns setzen (ocho)
On vise des têtes, ouais, on vise le corps
Wir zielen auf Köpfe, ja, wir zielen auf den Körper
Surveille ton rétro, j'arrive côté gauche
Behalte deinen Rückspiegel im Auge, ich komme von links
Ouais, côté gauche ou sinon j'sabote tes freins
Ja, von links oder sonst sabotiere ich deine Bremsen
En gros, belek à tes fesses
Im Großen und Ganzen, belek zu deinem Hintern
Eux, ils passent sur TF1, c'est des kartings ou la F1?
Sie kommen auf TF1, sind es Karts oder die F1?
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Vier Auspuffausgänge, ich bin im deutschen Bolide
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Schlag aus Marokko, meine ganze Garderobe kommt aus Mailand
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
Und dann, du, du zuckst nur
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Ich ziehe eine Knallerei, du sagst kein Wort mehr
"Rom-pom-pom-pom"
„Rom-pom-pom-pom“
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non
Das ist der Lärm der Me-ar, es ist nicht Rihanna, nein
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Vier Auspuffausgänge, ich bin im deutschen Bolide
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Schlag aus Marokko, meine ganze Garderobe kommt aus Mailand
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
Und dann, du, du zuckst nur
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Ich ziehe eine Knallerei, du sagst kein Wort mehr
"Rom-pom-pom-pom"
„Rom-pom-pom-pom“
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non, non (ocho)
Das ist der Lärm der Me-ar, es ist nicht Rihanna, nein, nein (ocho)
Calibré, on va chez eux
Calibrato, andiamo da loro
Maintenant, chez eux, c'est chez nous
Ora, la loro casa è la nostra
Ocho, ouais, ouais, ouais (8 seconds, eh)
Ocho, sì, sì, sì (8 secondi, eh)
Calibré, on va chez eux
Calibrato, andiamo da loro
Maintenant, chez eux, c'est chez nous (ocho)
Ora, la loro casa è la nostra (ocho)
À mon arrivé, ils m'ont vu comme COVID
Al mio arrivo, mi hanno visto come COVID
Ils sont tous restés chez eux (restez chez vous)
Sono tutti rimasti a casa (rimanete a casa)
C'est carré, j'suis dans l'axe comme Xavi
È quadrato, sono nell'asse come Xavi
Monté comme un cheval (oui)
Montato come un cavallo (sì)
Monté comme un cheval, ta baby mama, elle me suce
Montato come un cavallo, la tua baby mama, lei mi succhia
J'ai encore mon jean sur les chevilles
Ho ancora i jeans alle caviglie
Ici, ça tire
Qui, si spara
Oublie tes patates, tes middles, eh
Dimentica le tue patate, i tuoi middles, eh
Dehors à midi, chez nous, y a Nador, la Guyane et Meuda (ah bon? Ah bon?)
Fuori a mezzogiorno, da noi, c'è Nador, la Guyana e Meuda (davvero? Davvero?)
Ils étaient plusieurs, ils ont fait demi-tour (demi)
Erano in molti, hanno fatto mezzo giro (mezzo)
Une balle est partie vers le ciel
Un proiettile è andato verso il cielo
Eh, moi, j'veux qu'toi t'essayes
Eh, io, voglio che tu provi
On encaisse à mort, on est zen
Incassiamo un sacco, siamo zen
On leur vend, ils s'en foutent plein le ze-n
Gli vendiamo, non gliene frega niente
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Quattro uscite di scarico, sono nella macchina tedesca
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Colpo del Marocco, tutto il mio guardaroba viene da Milano
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
E poi, tu, appena bronchi
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Tiro fuori un petardo, non dici più una parola
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna (ouais)
È il rumore della pistola, non è Rihanna (sì)
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Quattro uscite di scarico, sono nella macchina tedesca
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Colpo del Marocco, tutto il mio guardaroba viene da Milano
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
E poi, tu, appena bronchi
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Tiro fuori un petardo, non dici più una parola
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non (ocho)
È il rumore della pistola, non è Rihanna, no (ocho)
C'est cher, viens on s'arrange
È caro, vieni ci mettiamo d'accordo
On s'arrange sinon je t'allonge (j't'allonge ici)
Ci mettiamo d'accordo altrimenti ti stendo (ti stendo qui)
Faut tous les hagar parce que plus t'es gentil
Bisogna trattare tutti male perché più sei gentile
Plus ils t'prennent pour un marrant (ces fils de putes)
Più ti prendono per un buffone (questi figli di puttana)
On a du jaune, ils ont du marron (marron)
Abbiamo del giallo, loro hanno del marrone (marrone)
En plus, ils allument sur les tarots, eh
Inoltre, accendono sui tarocchi, eh
Gros, c'est nous les meilleurs, frappe du pied droit à la Müller
Grosso, siamo noi i migliori, colpo di piede destro alla Müller
On cherche des meufs pour faire les mules (arriba, arriba)
Cerchiamo ragazze per fare le mule (arriba, arriba)
Tu cherches à miser? Imbécile, c'est sur nous qu'il faut miser gros (ocho)
Stai cercando di scommettere? Imbecille, è su di noi che devi scommettere grosso (ocho)
On vise des têtes, ouais, on vise le corps
Mira le teste, sì, mira il corpo
Surveille ton rétro, j'arrive côté gauche
Guarda il tuo retrovisore, arrivo dal lato sinistro
Ouais, côté gauche ou sinon j'sabote tes freins
Sì, dal lato sinistro o altrimenti saboto i tuoi freni
En gros, belek à tes fesses
In sostanza, fai attenzione al tuo sedere
Eux, ils passent sur TF1, c'est des kartings ou la F1?
Loro, passano su TF1, sono kart o F1?
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Quattro uscite di scarico, sono nella macchina tedesca
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Colpo del Marocco, tutto il mio guardaroba viene da Milano
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
E poi, tu, appena bronchi
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Tiro fuori un petardo, non dici più una parola
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non
È il rumore della pistola, non è Rihanna, no
Quatre sorties d'pot, j'suis dans le bolide allemand
Quattro uscite di scarico, sono nella macchina tedesca
Frappe d'Morocco, tout mon dressing vient de Milano
Colpo del Marocco, tutto il mio guardaroba viene da Milano
Et puis, toi, rien qu'tu bronches
E poi, tu, appena bronchi
J'sors un pétard, tu dis plus un mot
Tiro fuori un petardo, non dici più una parola
"Rom-pom-pom-pom"
"Rom-pom-pom-pom"
C'est l'bruit d'la me-ar, c'est pas Rihanna, non, non (ocho)
È il rumore della pistola, non è Rihanna, no, no (ocho)

Curiosidades sobre a música Rihanna de SDM

Quando a música “Rihanna” foi lançada por SDM?
A música Rihanna foi lançada em 2021, no álbum “Ocho”.
De quem é a composição da música “Rihanna” de SDM?
A música “Rihanna” de SDM foi composta por Beni Mosabu, Leonard Manzambi.

Músicas mais populares de SDM

Outros artistas de Trap