Il m'faut mon 4 anneaux, la sacem de Warano
J'suis à la Pyramide avec L'Allemand y a tous les khhos
J'rêvais d'jouer à San Siro, j'ai fini par vendre dans le barrio
3 balles dans le barillet, j'ai pas de 4G j'suis pas branché
La miss elle veut que j'la branche, elle est brune avec une frange
Jugement sur jugement, nan j'peux pas tailler d'la France
Faut des sous, faut faire des euros, j'khabat quand j'suis pas heureux
Les p'tits commencent très tôt, frangin c'est plus des peureux
J'ferais jamais la star, moi j'm'en bat les couilles du pe-ra
T'façon y a qu'Dieu qui sait si jamais un jour ça paiera
Pour l'instant j'fais d'la zik mais demain j'peux glisser à Corbas
D'la Villette à la Pyr, les rats sont hemis nique la hnoucha
J'deviens parano
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Ils parlent tous de kilos
D'RS3 et d'Alicante
J'deviens parano
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Ils parlent tous de réseaux
De sommes de fou et d'alimenter
J'deviens parano, nan j'deviens parano
J'deviens parano, nan j'deviens parano
J'suis parano, j'ai toujours pas d'anneau
Avec Sasso on représente ratus tah le zoo
69200 pro du micro comme Mero
On croque le monde à coup de chicots
Mais ils t'soulèveront très tôt ces fils de putes de condés
Pour les frères en condi
Colombien à Corbas, ça viendra vite la sortie
En bas de l'échelle commence à guetter
P'tit frère faut faire des euros
Maman elle fait que d's'inquiéter
Mais lui veut reprendre le réseau
On fera tout pour être heureux mais ça paie pas d'être gentil
Parle pas d'moi gros, nique ta vie
S'tu veux pas qu'on t'nique ta fille
C'est comme une maladie dans mon ghetto
Combien d'fois j'étais solo, dans ma tête j'avais pas mal d'idées
Vieux pélo sous-estime pas, nous on est déterminés
J'deviens parano
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Ils parlent tous de kilos
D'RS3 et d'Alicante
J'deviens parano
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Ils parlent tous de réseaux
De sommes de fou et d'alimenter
J'deviens parano, nan j'deviens parano
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Il m'faut mon 4 anneaux, la sacem de Warano
Preciso do meu 4 anéis, a sacem de Warano
J'suis à la Pyramide avec L'Allemand y a tous les khhos
Estou na Pirâmide com o Alemão, tem todos os khhos
J'rêvais d'jouer à San Siro, j'ai fini par vendre dans le barrio
Sonhava em jogar em San Siro, acabei vendendo no barrio
3 balles dans le barillet, j'ai pas de 4G j'suis pas branché
3 balas no tambor, não tenho 4G, não estou conectado
La miss elle veut que j'la branche, elle est brune avec une frange
A garota quer que eu a conecte, ela é morena com uma franja
Jugement sur jugement, nan j'peux pas tailler d'la France
Julgamento após julgamento, não, não posso fugir da França
Faut des sous, faut faire des euros, j'khabat quand j'suis pas heureux
Precisa de dinheiro, precisa fazer euros, eu luto quando não estou feliz
Les p'tits commencent très tôt, frangin c'est plus des peureux
Os pequenos começam muito cedo, irmão, eles não são mais medrosos
J'ferais jamais la star, moi j'm'en bat les couilles du pe-ra
Nunca serei uma estrela, eu não me importo com o rap
T'façon y a qu'Dieu qui sait si jamais un jour ça paiera
De qualquer forma, só Deus sabe se algum dia vai pagar
Pour l'instant j'fais d'la zik mais demain j'peux glisser à Corbas
Por enquanto eu faço música, mas amanhã posso escorregar para Corbas
D'la Villette à la Pyr, les rats sont hemis nique la hnoucha
Da Villette à Pirâmide, os ratos são hemis, foda-se a hnoucha
J'deviens parano
Estou ficando paranoico
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Quando vejo passar o Tmax kité
Ils parlent tous de kilos
Todos eles falam sobre quilos
D'RS3 et d'Alicante
De RS3 e Alicante
J'deviens parano
Estou ficando paranoico
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Quando vejo passar o Tmax kité
Ils parlent tous de réseaux
Todos eles falam sobre redes
De sommes de fou et d'alimenter
De somas loucas e alimentação
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Estou ficando paranoico, não, estou ficando paranoico
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Estou ficando paranoico, não, estou ficando paranoico
J'suis parano, j'ai toujours pas d'anneau
Estou paranoico, ainda não tenho anel
Avec Sasso on représente ratus tah le zoo
Com Sasso representamos ratus tah o zoológico
69200 pro du micro comme Mero
69200 profissional do microfone como Mero
On croque le monde à coup de chicots
Nós mordemos o mundo com dentes podres
Mais ils t'soulèveront très tôt ces fils de putes de condés
Mas esses filhos da puta da polícia vão te levantar muito cedo
Pour les frères en condi
Para os irmãos em condi
Colombien à Corbas, ça viendra vite la sortie
Colombiano em Corbas, a saída virá rápido
En bas de l'échelle commence à guetter
No fundo da escada começa a espreitar
P'tit frère faut faire des euros
Pequeno irmão precisa fazer euros
Maman elle fait que d's'inquiéter
Mãe só se preocupa
Mais lui veut reprendre le réseau
Mas ele quer retomar a rede
On fera tout pour être heureux mais ça paie pas d'être gentil
Faremos de tudo para sermos felizes, mas não paga ser gentil
Parle pas d'moi gros, nique ta vie
Não fale de mim, cara, foda-se a sua vida
S'tu veux pas qu'on t'nique ta fille
Se você não quer que a gente foda sua filha
C'est comme une maladie dans mon ghetto
É como uma doença no meu gueto
Combien d'fois j'étais solo, dans ma tête j'avais pas mal d'idées
Quantas vezes eu estava sozinho, na minha cabeça eu tinha muitas ideias
Vieux pélo sous-estime pas, nous on est déterminés
Velho pélo, não subestime, nós somos determinados
J'deviens parano
Estou ficando paranoico
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Quando vejo passar o Tmax kité
Ils parlent tous de kilos
Todos eles falam sobre quilos
D'RS3 et d'Alicante
De RS3 e Alicante
J'deviens parano
Estou ficando paranoico
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Quando vejo passar o Tmax kité
Ils parlent tous de réseaux
Todos eles falam sobre redes
De sommes de fou et d'alimenter
De somas loucas e alimentação
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Estou ficando paranoico, não, estou ficando paranoico
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Estou ficando paranoico, não, estou ficando paranoico
Il m'faut mon 4 anneaux, la sacem de Warano
I need my 4 rings, Warano's sacem
J'suis à la Pyramide avec L'Allemand y a tous les khhos
I'm at the Pyramid with The German, all the khhos are there
J'rêvais d'jouer à San Siro, j'ai fini par vendre dans le barrio
I dreamed of playing at San Siro, I ended up selling in the barrio
3 balles dans le barillet, j'ai pas de 4G j'suis pas branché
3 bullets in the cylinder, I don't have 4G, I'm not connected
La miss elle veut que j'la branche, elle est brune avec une frange
The miss wants me to connect her, she's brunette with a fringe
Jugement sur jugement, nan j'peux pas tailler d'la France
Judgment after judgment, no I can't cut from France
Faut des sous, faut faire des euros, j'khabat quand j'suis pas heureux
Need money, need to make euros, I khabat when I'm not happy
Les p'tits commencent très tôt, frangin c'est plus des peureux
The little ones start very early, bro they're not scared anymore
J'ferais jamais la star, moi j'm'en bat les couilles du pe-ra
I'll never be a star, I don't give a damn about rap
T'façon y a qu'Dieu qui sait si jamais un jour ça paiera
Anyway, only God knows if it will ever pay off
Pour l'instant j'fais d'la zik mais demain j'peux glisser à Corbas
For now I'm making music but tomorrow I could slide to Corbas
D'la Villette à la Pyr, les rats sont hemis nique la hnoucha
From Villette to the Pyr, the rats are hemis, fuck the hnoucha
J'deviens parano
I'm becoming paranoid
Quand j'vois passer l'Tmax kité
When I see the kitted Tmax passing by
Ils parlent tous de kilos
They all talk about kilos
D'RS3 et d'Alicante
Of RS3 and Alicante
J'deviens parano
I'm becoming paranoid
Quand j'vois passer l'Tmax kité
When I see the kitted Tmax passing by
Ils parlent tous de réseaux
They all talk about networks
De sommes de fou et d'alimenter
Of crazy sums and feeding
J'deviens parano, nan j'deviens parano
I'm becoming paranoid, no I'm becoming paranoid
J'deviens parano, nan j'deviens parano
I'm becoming paranoid, no I'm becoming paranoid
J'suis parano, j'ai toujours pas d'anneau
I'm paranoid, I still don't have a ring
Avec Sasso on représente ratus tah le zoo
With Sasso we represent ratus tah the zoo
69200 pro du micro comme Mero
69200 pro of the mic like Mero
On croque le monde à coup de chicots
We bite the world with our teeth
Mais ils t'soulèveront très tôt ces fils de putes de condés
But these sons of bitches of cops will lift you very early
Pour les frères en condi
For the brothers in condi
Colombien à Corbas, ça viendra vite la sortie
Colombian in Corbas, the exit will come quickly
En bas de l'échelle commence à guetter
At the bottom of the ladder starts to watch
P'tit frère faut faire des euros
Little brother needs to make euros
Maman elle fait que d's'inquiéter
Mom just worries
Mais lui veut reprendre le réseau
But he wants to take over the network
On fera tout pour être heureux mais ça paie pas d'être gentil
We will do everything to be happy but it doesn't pay to be nice
Parle pas d'moi gros, nique ta vie
Don't talk about me, fuck your life
S'tu veux pas qu'on t'nique ta fille
If you don't want us to fuck your daughter
C'est comme une maladie dans mon ghetto
It's like a disease in my ghetto
Combien d'fois j'étais solo, dans ma tête j'avais pas mal d'idées
How many times I was solo, in my head I had a lot of ideas
Vieux pélo sous-estime pas, nous on est déterminés
Old guy don't underestimate, we are determined
J'deviens parano
I'm becoming paranoid
Quand j'vois passer l'Tmax kité
When I see the kitted Tmax passing by
Ils parlent tous de kilos
They all talk about kilos
D'RS3 et d'Alicante
Of RS3 and Alicante
J'deviens parano
I'm becoming paranoid
Quand j'vois passer l'Tmax kité
When I see the kitted Tmax passing by
Ils parlent tous de réseaux
They all talk about networks
De sommes de fou et d'alimenter
Of crazy sums and feeding
J'deviens parano, nan j'deviens parano
I'm becoming paranoid, no I'm becoming paranoid
J'deviens parano, nan j'deviens parano
I'm becoming paranoid, no I'm becoming paranoid
Il m'faut mon 4 anneaux, la sacem de Warano
Necesito mis 4 anillos, la sacem de Warano
J'suis à la Pyramide avec L'Allemand y a tous les khhos
Estoy en la Pirámide con el Alemán, están todos los khhos
J'rêvais d'jouer à San Siro, j'ai fini par vendre dans le barrio
Soñaba con jugar en San Siro, terminé vendiendo en el barrio
3 balles dans le barillet, j'ai pas de 4G j'suis pas branché
3 balas en el tambor, no tengo 4G, no estoy conectado
La miss elle veut que j'la branche, elle est brune avec une frange
La chica quiere que la conecte, es morena con flequillo
Jugement sur jugement, nan j'peux pas tailler d'la France
Juicio tras juicio, no, no puedo salir de Francia
Faut des sous, faut faire des euros, j'khabat quand j'suis pas heureux
Necesito dinero, necesito hacer euros, me desmorono cuando no estoy feliz
Les p'tits commencent très tôt, frangin c'est plus des peureux
Los pequeños empiezan muy temprano, hermano, ya no son miedosos
J'ferais jamais la star, moi j'm'en bat les couilles du pe-ra
Nunca seré una estrella, a mí me importa un bledo el rap
T'façon y a qu'Dieu qui sait si jamais un jour ça paiera
De todos modos, solo Dios sabe si algún día dará frutos
Pour l'instant j'fais d'la zik mais demain j'peux glisser à Corbas
Por ahora hago música, pero mañana puedo terminar en Corbas
D'la Villette à la Pyr, les rats sont hemis nique la hnoucha
Desde Villette hasta la Pyr, las ratas son hemis, maldita sea la hnoucha
J'deviens parano
Me estoy volviendo paranoico
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Cuando veo pasar el Tmax tuneado
Ils parlent tous de kilos
Todos hablan de kilos
D'RS3 et d'Alicante
De RS3 y de Alicante
J'deviens parano
Me estoy volviendo paranoico
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Cuando veo pasar el Tmax tuneado
Ils parlent tous de réseaux
Todos hablan de redes
De sommes de fou et d'alimenter
De sumas locas y de alimentar
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Me estoy volviendo paranoico, no, me estoy volviendo paranoico
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Me estoy volviendo paranoico, no, me estoy volviendo paranoico
J'suis parano, j'ai toujours pas d'anneau
Soy paranoico, todavía no tengo anillo
Avec Sasso on représente ratus tah le zoo
Con Sasso representamos a ratus tah el zoo
69200 pro du micro comme Mero
69200 pro del micro como Mero
On croque le monde à coup de chicots
Mordemos el mundo con dientes
Mais ils t'soulèveront très tôt ces fils de putes de condés
Pero esos hijos de puta de policías te levantarán muy temprano
Pour les frères en condi
Para los hermanos en condi
Colombien à Corbas, ça viendra vite la sortie
Colombiano en Corbas, la salida vendrá rápido
En bas de l'échelle commence à guetter
En la parte baja de la escalera empieza a acechar
P'tit frère faut faire des euros
Hermanito, necesitas hacer euros
Maman elle fait que d's'inquiéter
Mamá solo se preocupa
Mais lui veut reprendre le réseau
Pero él quiere retomar la red
On fera tout pour être heureux mais ça paie pas d'être gentil
Haremos todo para ser felices pero no paga ser amable
Parle pas d'moi gros, nique ta vie
No hables de mí, jódete
S'tu veux pas qu'on t'nique ta fille
Si no quieres que nos follemos a tu hija
C'est comme une maladie dans mon ghetto
Es como una enfermedad en mi gueto
Combien d'fois j'étais solo, dans ma tête j'avais pas mal d'idées
¿Cuántas veces estuve solo, en mi cabeza tenía muchas ideas?
Vieux pélo sous-estime pas, nous on est déterminés
Viejo tonto, no nos subestimes, estamos determinados
J'deviens parano
Me estoy volviendo paranoico
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Cuando veo pasar el Tmax tuneado
Ils parlent tous de kilos
Todos hablan de kilos
D'RS3 et d'Alicante
De RS3 y de Alicante
J'deviens parano
Me estoy volviendo paranoico
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Cuando veo pasar el Tmax tuneado
Ils parlent tous de réseaux
Todos hablan de redes
De sommes de fou et d'alimenter
De sumas locas y de alimentar
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Me estoy volviendo paranoico, no, me estoy volviendo paranoico
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Me estoy volviendo paranoico, no, me estoy volviendo paranoico
Il m'faut mon 4 anneaux, la sacem de Warano
Ich brauche meinen 4 Ringe, die Sacem von Warano
J'suis à la Pyramide avec L'Allemand y a tous les khhos
Ich bin bei der Pyramide mit dem Deutschen, es sind alle Khhos da
J'rêvais d'jouer à San Siro, j'ai fini par vendre dans le barrio
Ich träumte davon, in San Siro zu spielen, ich habe im Barrio verkauft
3 balles dans le barillet, j'ai pas de 4G j'suis pas branché
3 Kugeln im Zylinder, ich habe kein 4G, ich bin nicht angeschlossen
La miss elle veut que j'la branche, elle est brune avec une frange
Das Mädchen will, dass ich sie anschließe, sie ist brünett mit einem Pony
Jugement sur jugement, nan j'peux pas tailler d'la France
Urteil auf Urteil, nein, ich kann Frankreich nicht schneiden
Faut des sous, faut faire des euros, j'khabat quand j'suis pas heureux
Wir brauchen Geld, wir müssen Euros machen, ich kämpfe, wenn ich nicht glücklich bin
Les p'tits commencent très tôt, frangin c'est plus des peureux
Die Kleinen fangen sehr früh an, Bruder, sie sind nicht mehr ängstlich
J'ferais jamais la star, moi j'm'en bat les couilles du pe-ra
Ich werde nie ein Star sein, mir ist der Rap egal
T'façon y a qu'Dieu qui sait si jamais un jour ça paiera
Wie auch immer, nur Gott weiß, ob es eines Tages bezahlen wird
Pour l'instant j'fais d'la zik mais demain j'peux glisser à Corbas
Im Moment mache ich Musik, aber morgen könnte ich nach Corbas rutschen
D'la Villette à la Pyr, les rats sont hemis nique la hnoucha
Von Villette zur Pyr, die Ratten sind hemis, fick die Hnoucha
J'deviens parano
Ich werde paranoid
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Wenn ich den getunten Tmax vorbeifahren sehe
Ils parlent tous de kilos
Sie reden alle von Kilos
D'RS3 et d'Alicante
Von RS3 und Alicante
J'deviens parano
Ich werde paranoid
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Wenn ich den getunten Tmax vorbeifahren sehe
Ils parlent tous de réseaux
Sie reden alle von Netzwerken
De sommes de fou et d'alimenter
Von verrückten Summen und Versorgung
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Ich werde paranoid, nein, ich werde paranoid
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Ich werde paranoid, nein, ich werde paranoid
J'suis parano, j'ai toujours pas d'anneau
Ich bin paranoid, ich habe immer noch keinen Ring
Avec Sasso on représente ratus tah le zoo
Mit Sasso repräsentieren wir Ratus tah den Zoo
69200 pro du micro comme Mero
69200 Mikrofonprofi wie Mero
On croque le monde à coup de chicots
Wir beißen die Welt mit unseren Zähnen
Mais ils t'soulèveront très tôt ces fils de putes de condés
Aber diese Hurensohn Polizisten werden dich sehr früh aufheben
Pour les frères en condi
Für die Brüder in condi
Colombien à Corbas, ça viendra vite la sortie
Kolumbianer in Corbas, der Ausgang wird schnell kommen
En bas de l'échelle commence à guetter
Am unteren Ende der Leiter fängt man an zu gucken
P'tit frère faut faire des euros
Kleiner Bruder, wir müssen Euros machen
Maman elle fait que d's'inquiéter
Mama macht sich nur Sorgen
Mais lui veut reprendre le réseau
Aber er will das Netzwerk zurücknehmen
On fera tout pour être heureux mais ça paie pas d'être gentil
Wir werden alles tun, um glücklich zu sein, aber es zahlt sich nicht aus, nett zu sein
Parle pas d'moi gros, nique ta vie
Rede nicht von mir, fick dein Leben
S'tu veux pas qu'on t'nique ta fille
Wenn du nicht willst, dass wir deine Tochter ficken
C'est comme une maladie dans mon ghetto
Es ist wie eine Krankheit in meinem Ghetto
Combien d'fois j'étais solo, dans ma tête j'avais pas mal d'idées
Wie oft war ich allein, in meinem Kopf hatte ich viele Ideen
Vieux pélo sous-estime pas, nous on est déterminés
Alter Mann, unterschätze uns nicht, wir sind entschlossen
J'deviens parano
Ich werde paranoid
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Wenn ich den getunten Tmax vorbeifahren sehe
Ils parlent tous de kilos
Sie reden alle von Kilos
D'RS3 et d'Alicante
Von RS3 und Alicante
J'deviens parano
Ich werde paranoid
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Wenn ich den getunten Tmax vorbeifahren sehe
Ils parlent tous de réseaux
Sie reden alle von Netzwerken
De sommes de fou et d'alimenter
Von verrückten Summen und Versorgung
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Ich werde paranoid, nein, ich werde paranoid
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Ich werde paranoid, nein, ich werde paranoid
Il m'faut mon 4 anneaux, la sacem de Warano
Ho bisogno del mio 4 anelli, la sacem di Warano
J'suis à la Pyramide avec L'Allemand y a tous les khhos
Sono alla Piramide con il Tedesco, ci sono tutti i khhos
J'rêvais d'jouer à San Siro, j'ai fini par vendre dans le barrio
Sognavo di giocare a San Siro, ho finito per vendere nel barrio
3 balles dans le barillet, j'ai pas de 4G j'suis pas branché
3 pallottole nel tamburo, non ho 4G, non sono connesso
La miss elle veut que j'la branche, elle est brune avec une frange
La signorina vuole che io la colleghi, è bruna con una frangia
Jugement sur jugement, nan j'peux pas tailler d'la France
Giudizio su giudizio, no, non posso tagliare dalla Francia
Faut des sous, faut faire des euros, j'khabat quand j'suis pas heureux
Serve soldi, bisogna fare degli euro, mi deprimo quando non sono felice
Les p'tits commencent très tôt, frangin c'est plus des peureux
I piccoli iniziano molto presto, fratello, non sono più paurosi
J'ferais jamais la star, moi j'm'en bat les couilles du pe-ra
Non farò mai la star, a me non importa un cazzo del rap
T'façon y a qu'Dieu qui sait si jamais un jour ça paiera
Comunque solo Dio sa se un giorno pagherà
Pour l'instant j'fais d'la zik mais demain j'peux glisser à Corbas
Per ora faccio musica ma domani potrei finire a Corbas
D'la Villette à la Pyr, les rats sont hemis nique la hnoucha
Dalla Villette alla Pyr, i ratti sono emisferici, fottiti la hnoucha
J'deviens parano
Divento paranoico
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Quando vedo passare il Tmax kitato
Ils parlent tous de kilos
Parlano tutti di chili
D'RS3 et d'Alicante
Di RS3 e di Alicante
J'deviens parano
Divento paranoico
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Quando vedo passare il Tmax kitato
Ils parlent tous de réseaux
Parlano tutti di reti
De sommes de fou et d'alimenter
Di somme folli e di alimentare
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Divento paranoico, no, divento paranoico
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Divento paranoico, no, divento paranoico
J'suis parano, j'ai toujours pas d'anneau
Sono paranoico, non ho ancora un anello
Avec Sasso on représente ratus tah le zoo
Con Sasso rappresentiamo ratus tah lo zoo
69200 pro du micro comme Mero
69200 pro del microfono come Mero
On croque le monde à coup de chicots
Mordiamo il mondo a colpi di denti
Mais ils t'soulèveront très tôt ces fils de putes de condés
Ma ti solleveranno molto presto questi figli di puttana di poliziotti
Pour les frères en condi
Per i fratelli in condizioni
Colombien à Corbas, ça viendra vite la sortie
Colombiano a Corbas, l'uscita arriverà presto
En bas de l'échelle commence à guetter
In fondo alla scala inizia a guardare
P'tit frère faut faire des euros
Piccolo fratello devi fare degli euro
Maman elle fait que d's'inquiéter
Mamma fa solo preoccuparsi
Mais lui veut reprendre le réseau
Ma lui vuole riprendere la rete
On fera tout pour être heureux mais ça paie pas d'être gentil
Faremo di tutto per essere felici ma non paga essere gentili
Parle pas d'moi gros, nique ta vie
Non parlare di me, grosso, fottiti la vita
S'tu veux pas qu'on t'nique ta fille
Se non vuoi che ti scopiamo la figlia
C'est comme une maladie dans mon ghetto
È come una malattia nel mio ghetto
Combien d'fois j'étais solo, dans ma tête j'avais pas mal d'idées
Quante volte ero solo, nella mia testa avevo un sacco di idee
Vieux pélo sous-estime pas, nous on est déterminés
Vecchio perdente non sottovalutare, noi siamo determinati
J'deviens parano
Divento paranoico
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Quando vedo passare il Tmax kitato
Ils parlent tous de kilos
Parlano tutti di chili
D'RS3 et d'Alicante
Di RS3 e di Alicante
J'deviens parano
Divento paranoico
Quand j'vois passer l'Tmax kité
Quando vedo passare il Tmax kitato
Ils parlent tous de réseaux
Parlano tutti di reti
De sommes de fou et d'alimenter
Di somme folli e di alimentare
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Divento paranoico, no, divento paranoico
J'deviens parano, nan j'deviens parano
Divento paranoico, no, divento paranoico