Eh, yeah
Toxic Boy
Sasso, Kaza
Toute la journée, on traîne en bas, j'te jure, c'est chaud
Rien qu'ça galère, ça pense aux sous, pas au réseau
Y a du bédo, y a d'la coca, y a d'la résine
Tu m'aimeras plus si j'me fais péter comme les autres
Ceux qui gagnent, c'est ceux qu'ont les tales
Donc j'fais des streams, faut pas qu'j'arrête
Bientôt 21, j'prends de l'âge
Maman aussi, ça m'inquiète
On veut la coupe et la médaille (direct)
On veut tout manger, même l'assiette
Dernière peufra, là j'suis die (Toxic Boy)
J'm'envole et j'oublie ma carrière
Ça vend la drogue en bas d'chez moi, j'te jure, c'est chaud
Ça peut ré-ti, on s'en fout qui est-ce qu'a raison
J'fume un peu d'drogue, tu crois qu'j'suis la tête de réseau
Là, j'vois les bleus, j'vesqui, car sur moi j'ai du jaune
Pardon ma belle, si j'suis pas là, j'pense à mes poches
J'pense à la mif, j'pense qu'à faire l'argent tous les jours
Calme-toi d'abord, j'suis dans la street
Mais c'est pas pour moi, c'est pour nous
Et ça j'te l'jure, c'est tous les jours
Elle veut des bisous sur la pics
Qu'on s'aime toute la vie
Qu'on l'fasse toute la nuit
Moi, j'suis dans l'tier-quar toute l'année
Elle veut des bisous sur la photo
Du bleu, du rouge dans l'rétro'
Elle fait des snaps dans l'Merco
Sur du Kaza et Sasso
Elle veut qu'on s'fasse des bisous sur la photo (sur la pics)
Canicule, torse nu sur la moto (sur l'KXF)
Elle veut Fendi, Gucci, Ferragamo (Gucci, Versace)
Elle fait sa jalouse, elle demande trop d'amour
Est-ce qu'elle sera là si tout ça tombe à l'eau?
J'barode solo dans la loc'
En rentrantm j'fais des tours, j'suis parano
J'fume un dernier joint dans le block
Y a de la moula en stock
Y a des gros bras, y a des Glocks
Kichta pour payer la note
J'me barre du tel-ho pendant la noche
Des millions d'vues, des millions d'streams attirent les problèmes
File de gauche, j'suis à 200, solo dans le Cayenne
Grandi dans la calle, j'ai dû jeter mes cahiers
Dans le re-fou il caillait, j'faisais des clients dans l'allée
Pardon ma belle, si j'suis pas là, j'pense à mes poches
J'pense à la mif, j'pense qu'à faire l'argent tous les jours
Calme-toi d'abord, j'suis dans la street
Mais c'est pas pour moi, c'est pour nous
Et ça j'te l'jure, c'est tous les jours
Elle veut des bisous sur la pics
Qu'on s'aime toute la vie
Qu'on l'fasse toute la nuit
Moi, j'suis dans l'tier-quar toute l'année
Elle veut des bisous sur la photo
Du bleu, du rouge dans l'rétro'
Elle fait des snaps dans l'Merco
Sur du Kaza et Sasso
(Elle veut des bisous sur la pics)
(Sur du Kaza et Sasso, sur du Kaza et Sasso)
(Oh)
Eh, yeah
Eh, sim
Toxic Boy
Menino Tóxico
Sasso, Kaza
Sasso, Kaza
Toute la journée, on traîne en bas, j'te jure, c'est chaud
O dia todo, nós andamos por aí, eu juro, é quente
Rien qu'ça galère, ça pense aux sous, pas au réseau
Só problemas, pensando em dinheiro, não na rede
Y a du bédo, y a d'la coca, y a d'la résine
Tem maconha, tem coca, tem resina
Tu m'aimeras plus si j'me fais péter comme les autres
Você não vai mais me amar se eu for pego como os outros
Ceux qui gagnent, c'est ceux qu'ont les tales
Os que ganham são os que têm as histórias
Donc j'fais des streams, faut pas qu'j'arrête
Então eu faço streams, não posso parar
Bientôt 21, j'prends de l'âge
Quase 21, estou envelhecendo
Maman aussi, ça m'inquiète
Minha mãe também, isso me preocupa
On veut la coupe et la médaille (direct)
Queremos a taça e a medalha (direto)
On veut tout manger, même l'assiette
Queremos comer tudo, até o prato
Dernière peufra, là j'suis die (Toxic Boy)
Última garota, agora estou morto (Menino Tóxico)
J'm'envole et j'oublie ma carrière
Eu voo e esqueço minha carreira
Ça vend la drogue en bas d'chez moi, j'te jure, c'est chaud
Eles vendem drogas perto de minha casa, eu juro, é quente
Ça peut ré-ti, on s'en fout qui est-ce qu'a raison
Pode acontecer de novo, não nos importamos quem está certo
J'fume un peu d'drogue, tu crois qu'j'suis la tête de réseau
Eu fumo um pouco de droga, você acha que sou o chefe da rede
Là, j'vois les bleus, j'vesqui, car sur moi j'ai du jaune
Agora, vejo os policiais, eu fujo, porque tenho ouro comigo
Pardon ma belle, si j'suis pas là, j'pense à mes poches
Desculpe, minha querida, se eu não estou lá, estou pensando no meu dinheiro
J'pense à la mif, j'pense qu'à faire l'argent tous les jours
Penso na família, penso em ganhar dinheiro todos os dias
Calme-toi d'abord, j'suis dans la street
Acalme-se primeiro, estou na rua
Mais c'est pas pour moi, c'est pour nous
Mas não é por mim, é por nós
Et ça j'te l'jure, c'est tous les jours
E eu juro, é todos os dias
Elle veut des bisous sur la pics
Ela quer beijos na foto
Qu'on s'aime toute la vie
Que nos amemos a vida toda
Qu'on l'fasse toute la nuit
Que façamos isso a noite toda
Moi, j'suis dans l'tier-quar toute l'année
Eu, estou no gueto o ano todo
Elle veut des bisous sur la photo
Ela quer beijos na foto
Du bleu, du rouge dans l'rétro'
Azul, vermelho no retrovisor
Elle fait des snaps dans l'Merco
Ela tira snaps no Mercedes
Sur du Kaza et Sasso
Ouvindo Kaza e Sasso
Elle veut qu'on s'fasse des bisous sur la photo (sur la pics)
Ela quer que nos beijemos na foto (na foto)
Canicule, torse nu sur la moto (sur l'KXF)
Onda de calor, sem camisa na moto (na KXF)
Elle veut Fendi, Gucci, Ferragamo (Gucci, Versace)
Ela quer Fendi, Gucci, Ferragamo (Gucci, Versace)
Elle fait sa jalouse, elle demande trop d'amour
Ela está com ciúmes, ela pede muito amor
Est-ce qu'elle sera là si tout ça tombe à l'eau?
Ela estará lá se tudo der errado?
J'barode solo dans la loc'
Eu ando sozinho no bairro
En rentrantm j'fais des tours, j'suis parano
Quando volto, dou voltas, estou paranoico
J'fume un dernier joint dans le block
Fumo um último baseado no bloco
Y a de la moula en stock
Tem dinheiro em estoque
Y a des gros bras, y a des Glocks
Tem caras fortes, tem Glocks
Kichta pour payer la note
Kichta para pagar a conta
J'me barre du tel-ho pendant la noche
Eu saio do hotel durante a noite
Des millions d'vues, des millions d'streams attirent les problèmes
Milhões de visualizações, milhões de streams atraem problemas
File de gauche, j'suis à 200, solo dans le Cayenne
Na faixa da esquerda, estou a 200, sozinho no Cayenne
Grandi dans la calle, j'ai dû jeter mes cahiers
Cresci na rua, tive que jogar fora meus cadernos
Dans le re-fou il caillait, j'faisais des clients dans l'allée
No refúgio estava frio, eu estava fazendo clientes no corredor
Pardon ma belle, si j'suis pas là, j'pense à mes poches
Desculpe, minha querida, se eu não estou lá, estou pensando no meu dinheiro
J'pense à la mif, j'pense qu'à faire l'argent tous les jours
Penso na família, penso em ganhar dinheiro todos os dias
Calme-toi d'abord, j'suis dans la street
Acalme-se primeiro, estou na rua
Mais c'est pas pour moi, c'est pour nous
Mas não é por mim, é por nós
Et ça j'te l'jure, c'est tous les jours
E eu juro, é todos os dias
Elle veut des bisous sur la pics
Ela quer beijos na foto
Qu'on s'aime toute la vie
Que nos amemos a vida toda
Qu'on l'fasse toute la nuit
Que façamos isso a noite toda
Moi, j'suis dans l'tier-quar toute l'année
Eu, estou no gueto o ano todo
Elle veut des bisous sur la photo
Ela quer beijos na foto
Du bleu, du rouge dans l'rétro'
Azul, vermelho no retrovisor
Elle fait des snaps dans l'Merco
Ela tira snaps no Mercedes
Sur du Kaza et Sasso
Ouvindo Kaza e Sasso
(Elle veut des bisous sur la pics)
(Ela quer beijos na foto)
(Sur du Kaza et Sasso, sur du Kaza et Sasso)
(Ouvindo Kaza e Sasso, ouvindo Kaza e Sasso)
(Oh)
(Oh)
Eh, yeah
Eh, yeah
Toxic Boy
Toxic Boy
Sasso, Kaza
Sasso, Kaza
Toute la journée, on traîne en bas, j'te jure, c'est chaud
All day, we hang out down there, I swear, it's hot
Rien qu'ça galère, ça pense aux sous, pas au réseau
Just struggling, thinking about money, not the network
Y a du bédo, y a d'la coca, y a d'la résine
There's weed, there's coke, there's resin
Tu m'aimeras plus si j'me fais péter comme les autres
You won't love me anymore if I get busted like the others
Ceux qui gagnent, c'est ceux qu'ont les tales
Those who win are those who have the tales
Donc j'fais des streams, faut pas qu'j'arrête
So I'm streaming, I can't stop
Bientôt 21, j'prends de l'âge
Soon 21, I'm getting older
Maman aussi, ça m'inquiète
Mom too, it worries me
On veut la coupe et la médaille (direct)
We want the cup and the medal (direct)
On veut tout manger, même l'assiette
We want to eat everything, even the plate
Dernière peufra, là j'suis die (Toxic Boy)
Last chick, now I'm dead (Toxic Boy)
J'm'envole et j'oublie ma carrière
I fly away and forget my career
Ça vend la drogue en bas d'chez moi, j'te jure, c'est chaud
They sell drugs down at my place, I swear, it's hot
Ça peut ré-ti, on s'en fout qui est-ce qu'a raison
It can happen again, we don't care who's right
J'fume un peu d'drogue, tu crois qu'j'suis la tête de réseau
I smoke a little bit of drugs, you think I'm the head of the network
Là, j'vois les bleus, j'vesqui, car sur moi j'ai du jaune
Now, I see the cops, I dodge, because I have yellow on me
Pardon ma belle, si j'suis pas là, j'pense à mes poches
Sorry my beauty, if I'm not there, I'm thinking about my pockets
J'pense à la mif, j'pense qu'à faire l'argent tous les jours
I think about the fam, I think about making money every day
Calme-toi d'abord, j'suis dans la street
Calm down first, I'm in the street
Mais c'est pas pour moi, c'est pour nous
But it's not for me, it's for us
Et ça j'te l'jure, c'est tous les jours
And I swear to you, it's every day
Elle veut des bisous sur la pics
She wants kisses on the pics
Qu'on s'aime toute la vie
That we love each other all our lives
Qu'on l'fasse toute la nuit
That we do it all night
Moi, j'suis dans l'tier-quar toute l'année
Me, I'm in the hood all year
Elle veut des bisous sur la photo
She wants kisses on the photo
Du bleu, du rouge dans l'rétro'
Blue, red in the rearview
Elle fait des snaps dans l'Merco
She snaps in the Merc
Sur du Kaza et Sasso
On Kaza and Sasso
Elle veut qu'on s'fasse des bisous sur la photo (sur la pics)
She wants us to kiss on the photo (on the pics)
Canicule, torse nu sur la moto (sur l'KXF)
Heatwave, shirtless on the bike (on the KXF)
Elle veut Fendi, Gucci, Ferragamo (Gucci, Versace)
She wants Fendi, Gucci, Ferragamo (Gucci, Versace)
Elle fait sa jalouse, elle demande trop d'amour
She's jealous, she asks for too much love
Est-ce qu'elle sera là si tout ça tombe à l'eau?
Will she be there if all this falls apart?
J'barode solo dans la loc'
I roam solo in the rental
En rentrantm j'fais des tours, j'suis parano
Coming back, I make rounds, I'm paranoid
J'fume un dernier joint dans le block
I smoke a last joint in the block
Y a de la moula en stock
There's money in stock
Y a des gros bras, y a des Glocks
There are big arms, there are Glocks
Kichta pour payer la note
Kichta to pay the bill
J'me barre du tel-ho pendant la noche
I leave the hotel during the night
Des millions d'vues, des millions d'streams attirent les problèmes
Millions of views, millions of streams attract problems
File de gauche, j'suis à 200, solo dans le Cayenne
Left lane, I'm at 200, solo in the Cayenne
Grandi dans la calle, j'ai dû jeter mes cahiers
Grew up in the street, I had to throw away my notebooks
Dans le re-fou il caillait, j'faisais des clients dans l'allée
In the cold, I was making customers in the alley
Pardon ma belle, si j'suis pas là, j'pense à mes poches
Sorry my beauty, if I'm not there, I'm thinking about my pockets
J'pense à la mif, j'pense qu'à faire l'argent tous les jours
I think about the fam, I think about making money every day
Calme-toi d'abord, j'suis dans la street
Calm down first, I'm in the street
Mais c'est pas pour moi, c'est pour nous
But it's not for me, it's for us
Et ça j'te l'jure, c'est tous les jours
And I swear to you, it's every day
Elle veut des bisous sur la pics
She wants kisses on the pics
Qu'on s'aime toute la vie
That we love each other all our lives
Qu'on l'fasse toute la nuit
That we do it all night
Moi, j'suis dans l'tier-quar toute l'année
Me, I'm in the hood all year
Elle veut des bisous sur la photo
She wants kisses on the photo
Du bleu, du rouge dans l'rétro'
Blue, red in the rearview
Elle fait des snaps dans l'Merco
She snaps in the Merc
Sur du Kaza et Sasso
On Kaza and Sasso
(Elle veut des bisous sur la pics)
(She wants kisses on the pics)
(Sur du Kaza et Sasso, sur du Kaza et Sasso)
(On Kaza and Sasso, on Kaza and Sasso)
(Oh)
(Oh)
Eh, yeah
Eh, sí
Toxic Boy
Chico Tóxico
Sasso, Kaza
Sasso, Kaza
Toute la journée, on traîne en bas, j'te jure, c'est chaud
Todo el día, nos arrastramos abajo, te juro, hace calor
Rien qu'ça galère, ça pense aux sous, pas au réseau
Solo problemas, pensando en el dinero, no en la red
Y a du bédo, y a d'la coca, y a d'la résine
Hay hierba, hay coca, hay resina
Tu m'aimeras plus si j'me fais péter comme les autres
No me amarás más si me exploto como los demás
Ceux qui gagnent, c'est ceux qu'ont les tales
Los que ganan son los que tienen los cuentos
Donc j'fais des streams, faut pas qu'j'arrête
Así que hago streams, no debo parar
Bientôt 21, j'prends de l'âge
Pronto 21, estoy envejeciendo
Maman aussi, ça m'inquiète
Mamá también, eso me preocupa
On veut la coupe et la médaille (direct)
Queremos la copa y la medalla (directo)
On veut tout manger, même l'assiette
Queremos comerlo todo, incluso el plato
Dernière peufra, là j'suis die (Toxic Boy)
Última chica guapa, ahora estoy muerto (Chico Tóxico)
J'm'envole et j'oublie ma carrière
Vuelo y olvido mi carrera
Ça vend la drogue en bas d'chez moi, j'te jure, c'est chaud
Venden drogas debajo de mi casa, te juro, hace calor
Ça peut ré-ti, on s'en fout qui est-ce qu'a raison
Puede volver a suceder, no nos importa quién tiene razón
J'fume un peu d'drogue, tu crois qu'j'suis la tête de réseau
Fumo un poco de droga, crees que soy el jefe de la red
Là, j'vois les bleus, j'vesqui, car sur moi j'ai du jaune
Ahora, veo a los policías, me escapo, porque tengo amarillo encima
Pardon ma belle, si j'suis pas là, j'pense à mes poches
Perdona mi bella, si no estoy ahí, estoy pensando en mis bolsillos
J'pense à la mif, j'pense qu'à faire l'argent tous les jours
Pienso en la familia, pienso en hacer dinero todos los días
Calme-toi d'abord, j'suis dans la street
Cálmate primero, estoy en la calle
Mais c'est pas pour moi, c'est pour nous
Pero no es para mí, es para nosotros
Et ça j'te l'jure, c'est tous les jours
Y eso te lo juro, es todos los días
Elle veut des bisous sur la pics
Ella quiere besos en la foto
Qu'on s'aime toute la vie
Que nos amemos toda la vida
Qu'on l'fasse toute la nuit
Que lo hagamos toda la noche
Moi, j'suis dans l'tier-quar toute l'année
Yo, estoy en el barrio todo el año
Elle veut des bisous sur la photo
Ella quiere besos en la foto
Du bleu, du rouge dans l'rétro'
Azul, rojo en el retrovisor
Elle fait des snaps dans l'Merco
Ella hace snaps en el Merco
Sur du Kaza et Sasso
En Kaza y Sasso
Elle veut qu'on s'fasse des bisous sur la photo (sur la pics)
Ella quiere que nos demos besos en la foto (en la foto)
Canicule, torse nu sur la moto (sur l'KXF)
Ola de calor, torso desnudo en la moto (en la KXF)
Elle veut Fendi, Gucci, Ferragamo (Gucci, Versace)
Ella quiere Fendi, Gucci, Ferragamo (Gucci, Versace)
Elle fait sa jalouse, elle demande trop d'amour
Ella está celosa, pide demasiado amor
Est-ce qu'elle sera là si tout ça tombe à l'eau?
¿Estará ahí si todo se va al agua?
J'barode solo dans la loc'
Vago solo en el alquiler
En rentrantm j'fais des tours, j'suis parano
Al volver, doy vueltas, estoy paranoico
J'fume un dernier joint dans le block
Fumo un último porro en el bloque
Y a de la moula en stock
Hay dinero en stock
Y a des gros bras, y a des Glocks
Hay brazos fuertes, hay Glocks
Kichta pour payer la note
Kichta para pagar la cuenta
J'me barre du tel-ho pendant la noche
Me voy del hotel durante la noche
Des millions d'vues, des millions d'streams attirent les problèmes
Millones de vistas, millones de streams atraen problemas
File de gauche, j'suis à 200, solo dans le Cayenne
Carril izquierdo, voy a 200, solo en el Cayenne
Grandi dans la calle, j'ai dû jeter mes cahiers
Crecí en la calle, tuve que tirar mis cuadernos
Dans le re-fou il caillait, j'faisais des clients dans l'allée
En el refugio hacía frío, conseguía clientes en el pasillo
Pardon ma belle, si j'suis pas là, j'pense à mes poches
Perdona mi bella, si no estoy ahí, estoy pensando en mis bolsillos
J'pense à la mif, j'pense qu'à faire l'argent tous les jours
Pienso en la familia, pienso en hacer dinero todos los días
Calme-toi d'abord, j'suis dans la street
Cálmate primero, estoy en la calle
Mais c'est pas pour moi, c'est pour nous
Pero no es para mí, es para nosotros
Et ça j'te l'jure, c'est tous les jours
Y eso te lo juro, es todos los días
Elle veut des bisous sur la pics
Ella quiere besos en la foto
Qu'on s'aime toute la vie
Que nos amemos toda la vida
Qu'on l'fasse toute la nuit
Que lo hagamos toda la noche
Moi, j'suis dans l'tier-quar toute l'année
Yo, estoy en el barrio todo el año
Elle veut des bisous sur la photo
Ella quiere besos en la foto
Du bleu, du rouge dans l'rétro'
Azul, rojo en el retrovisor
Elle fait des snaps dans l'Merco
Ella hace snaps en el Merco
Sur du Kaza et Sasso
En Kaza y Sasso
(Elle veut des bisous sur la pics)
(Ella quiere besos en la foto)
(Sur du Kaza et Sasso, sur du Kaza et Sasso)
(En Kaza y Sasso, en Kaza y Sasso)
(Oh)
(Oh)
Eh, yeah
Äh, ja
Toxic Boy
Toxic Boy
Sasso, Kaza
Sasso, Kaza
Toute la journée, on traîne en bas, j'te jure, c'est chaud
Den ganzen Tag hängen wir unten rum, ich schwöre, es ist heiß
Rien qu'ça galère, ça pense aux sous, pas au réseau
Nur Ärger, sie denken an Geld, nicht an das Netzwerk
Y a du bédo, y a d'la coca, y a d'la résine
Es gibt Gras, es gibt Koks, es gibt Harz
Tu m'aimeras plus si j'me fais péter comme les autres
Du wirst mich nicht mehr lieben, wenn ich wie die anderen erwischt werde
Ceux qui gagnent, c'est ceux qu'ont les tales
Diejenigen, die gewinnen, sind diejenigen, die die Geschichten haben
Donc j'fais des streams, faut pas qu'j'arrête
Also mache ich Streams, ich darf nicht aufhören
Bientôt 21, j'prends de l'âge
Bald 21, ich werde älter
Maman aussi, ça m'inquiète
Mama auch, das beunruhigt mich
On veut la coupe et la médaille (direct)
Wir wollen den Pokal und die Medaille (direkt)
On veut tout manger, même l'assiette
Wir wollen alles essen, sogar den Teller
Dernière peufra, là j'suis die (Toxic Boy)
Letzter Schnee, jetzt bin ich tot (Toxic Boy)
J'm'envole et j'oublie ma carrière
Ich fliege weg und vergesse meine Karriere
Ça vend la drogue en bas d'chez moi, j'te jure, c'est chaud
Sie verkaufen Drogen unten bei mir, ich schwöre, es ist heiß
Ça peut ré-ti, on s'en fout qui est-ce qu'a raison
Es kann wieder passieren, es ist uns egal, wer recht hat
J'fume un peu d'drogue, tu crois qu'j'suis la tête de réseau
Ich rauche ein bisschen Drogen, du denkst, ich bin der Kopf des Netzwerks
Là, j'vois les bleus, j'vesqui, car sur moi j'ai du jaune
Da sehe ich die Polizei, ich fliehe, denn ich habe Gelbes dabei
Pardon ma belle, si j'suis pas là, j'pense à mes poches
Entschuldigung, meine Schöne, wenn ich nicht da bin, denke ich an meine Taschen
J'pense à la mif, j'pense qu'à faire l'argent tous les jours
Ich denke an die Familie, ich denke nur daran, jeden Tag Geld zu machen
Calme-toi d'abord, j'suis dans la street
Beruhige dich zuerst, ich bin auf der Straße
Mais c'est pas pour moi, c'est pour nous
Aber es ist nicht für mich, es ist für uns
Et ça j'te l'jure, c'est tous les jours
Und das schwöre ich dir, jeden Tag
Elle veut des bisous sur la pics
Sie will Küsse auf dem Bild
Qu'on s'aime toute la vie
Dass wir uns ein Leben lang lieben
Qu'on l'fasse toute la nuit
Dass wir es die ganze Nacht machen
Moi, j'suis dans l'tier-quar toute l'année
Ich bin das ganze Jahr im Viertel
Elle veut des bisous sur la photo
Sie will Küsse auf dem Foto
Du bleu, du rouge dans l'rétro'
Blau, rot im Rückspiegel
Elle fait des snaps dans l'Merco
Sie macht Snaps im Mercedes
Sur du Kaza et Sasso
Auf Kaza und Sasso
Elle veut qu'on s'fasse des bisous sur la photo (sur la pics)
Sie will, dass wir uns auf dem Foto küssen (auf dem Bild)
Canicule, torse nu sur la moto (sur l'KXF)
Hitzewelle, oben ohne auf dem Motorrad (auf dem KXF)
Elle veut Fendi, Gucci, Ferragamo (Gucci, Versace)
Sie will Fendi, Gucci, Ferragamo (Gucci, Versace)
Elle fait sa jalouse, elle demande trop d'amour
Sie ist eifersüchtig, sie verlangt zu viel Liebe
Est-ce qu'elle sera là si tout ça tombe à l'eau?
Wird sie da sein, wenn alles den Bach runtergeht?
J'barode solo dans la loc'
Ich streune alleine in der Gegend herum
En rentrantm j'fais des tours, j'suis parano
Wenn ich nach Hause komme, mache ich Runden, ich bin paranoid
J'fume un dernier joint dans le block
Ich rauche einen letzten Joint im Block
Y a de la moula en stock
Es gibt Geld auf Lager
Y a des gros bras, y a des Glocks
Es gibt starke Arme, es gibt Glocks
Kichta pour payer la note
Kichta, um die Rechnung zu bezahlen
J'me barre du tel-ho pendant la noche
Ich verlasse das Hotel während der Nacht
Des millions d'vues, des millions d'streams attirent les problèmes
Millionen von Aufrufen, Millionen von Streams ziehen Probleme an
File de gauche, j'suis à 200, solo dans le Cayenne
Linke Spur, ich fahre 200, alleine im Cayenne
Grandi dans la calle, j'ai dû jeter mes cahiers
Aufgewachsen in der Straße, ich musste meine Hefte wegwerfen
Dans le re-fou il caillait, j'faisais des clients dans l'allée
In der Kälte war es kalt, ich machte Kunden in der Gasse
Pardon ma belle, si j'suis pas là, j'pense à mes poches
Entschuldigung, meine Schöne, wenn ich nicht da bin, denke ich an meine Taschen
J'pense à la mif, j'pense qu'à faire l'argent tous les jours
Ich denke an die Familie, ich denke nur daran, jeden Tag Geld zu machen
Calme-toi d'abord, j'suis dans la street
Beruhige dich zuerst, ich bin auf der Straße
Mais c'est pas pour moi, c'est pour nous
Aber es ist nicht für mich, es ist für uns
Et ça j'te l'jure, c'est tous les jours
Und das schwöre ich dir, jeden Tag
Elle veut des bisous sur la pics
Sie will Küsse auf dem Bild
Qu'on s'aime toute la vie
Dass wir uns ein Leben lang lieben
Qu'on l'fasse toute la nuit
Dass wir es die ganze Nacht machen
Moi, j'suis dans l'tier-quar toute l'année
Ich bin das ganze Jahr im Viertel
Elle veut des bisous sur la photo
Sie will Küsse auf dem Foto
Du bleu, du rouge dans l'rétro'
Blau, rot im Rückspiegel
Elle fait des snaps dans l'Merco
Sie macht Snaps im Mercedes
Sur du Kaza et Sasso
Auf Kaza und Sasso
(Elle veut des bisous sur la pics)
(Sie will Küsse auf dem Bild)
(Sur du Kaza et Sasso, sur du Kaza et Sasso)
(Auf Kaza und Sasso, auf Kaza und Sasso)
(Oh)
(Oh)
Eh, yeah
Eh, sì
Toxic Boy
Ragazzo Tossico
Sasso, Kaza
Sasso, Kaza
Toute la journée, on traîne en bas, j'te jure, c'est chaud
Tutto il giorno, ci trasciniamo in basso, ti giuro, è caldo
Rien qu'ça galère, ça pense aux sous, pas au réseau
Solo che è una lotta, pensa ai soldi, non alla rete
Y a du bédo, y a d'la coca, y a d'la résine
C'è dell'erba, c'è della coca, c'è della resina
Tu m'aimeras plus si j'me fais péter comme les autres
Non mi amerai più se mi faccio scoppiare come gli altri
Ceux qui gagnent, c'est ceux qu'ont les tales
Quelli che vincono, sono quelli che hanno le storie
Donc j'fais des streams, faut pas qu'j'arrête
Quindi faccio degli streaming, non devo fermarmi
Bientôt 21, j'prends de l'âge
Presto 21, sto invecchiando
Maman aussi, ça m'inquiète
Anche mia madre, mi preoccupa
On veut la coupe et la médaille (direct)
Vogliamo la coppa e la medaglia (diretto)
On veut tout manger, même l'assiette
Vogliamo mangiare tutto, anche il piatto
Dernière peufra, là j'suis die (Toxic Boy)
Ultima ragazza, ora sono morto (Ragazzo Tossico)
J'm'envole et j'oublie ma carrière
Volo via e dimentico la mia carriera
Ça vend la drogue en bas d'chez moi, j'te jure, c'est chaud
Vendono droga sotto casa mia, ti giuro, è caldo
Ça peut ré-ti, on s'en fout qui est-ce qu'a raison
Può ripetersi, non ci importa chi ha ragione
J'fume un peu d'drogue, tu crois qu'j'suis la tête de réseau
Fumo un po' di droga, pensi che io sia il capo della rete
Là, j'vois les bleus, j'vesqui, car sur moi j'ai du jaune
Lì, vedo i poliziotti, scappo, perché ho dell'oro su di me
Pardon ma belle, si j'suis pas là, j'pense à mes poches
Scusa mia bella, se non ci sono, penso ai miei soldi
J'pense à la mif, j'pense qu'à faire l'argent tous les jours
Penso alla famiglia, penso solo a fare soldi tutti i giorni
Calme-toi d'abord, j'suis dans la street
Calmati prima, sono per strada
Mais c'est pas pour moi, c'est pour nous
Ma non è per me, è per noi
Et ça j'te l'jure, c'est tous les jours
E questo te lo giuro, è tutti i giorni
Elle veut des bisous sur la pics
Vuole dei baci sulla foto
Qu'on s'aime toute la vie
Che ci amiamo per tutta la vita
Qu'on l'fasse toute la nuit
Che lo facciamo per tutta la notte
Moi, j'suis dans l'tier-quar toute l'année
Io, sono nel quartiere tutto l'anno
Elle veut des bisous sur la photo
Vuole dei baci sulla foto
Du bleu, du rouge dans l'rétro'
Del blu, del rosso nello specchietto retrovisore
Elle fait des snaps dans l'Merco
Fa degli snap nella Mercedes
Sur du Kaza et Sasso
Su Kaza e Sasso
Elle veut qu'on s'fasse des bisous sur la photo (sur la pics)
Vuole che ci diamo dei baci sulla foto (sulla foto)
Canicule, torse nu sur la moto (sur l'KXF)
Caldo torrido, torace nudo sulla moto (sulla KXF)
Elle veut Fendi, Gucci, Ferragamo (Gucci, Versace)
Vuole Fendi, Gucci, Ferragamo (Gucci, Versace)
Elle fait sa jalouse, elle demande trop d'amour
È gelosa, chiede troppo amore
Est-ce qu'elle sera là si tout ça tombe à l'eau?
Sarà lì se tutto va a rotoli?
J'barode solo dans la loc'
Giro da solo nel quartiere
En rentrantm j'fais des tours, j'suis parano
Tornando a casa, faccio dei giri, sono paranoico
J'fume un dernier joint dans le block
Fumo un ultimo spinello nel blocco
Y a de la moula en stock
C'è del denaro in magazzino
Y a des gros bras, y a des Glocks
Ci sono dei grossi bracci, ci sono delle Glock
Kichta pour payer la note
Kichta per pagare il conto
J'me barre du tel-ho pendant la noche
Me ne vado dall'hotel durante la notte
Des millions d'vues, des millions d'streams attirent les problèmes
Milioni di visualizzazioni, milioni di stream attirano problemi
File de gauche, j'suis à 200, solo dans le Cayenne
Fila di sinistra, vado a 200, solo nella Cayenne
Grandi dans la calle, j'ai dû jeter mes cahiers
Cresciuto nella strada, ho dovuto buttare i miei quaderni
Dans le re-fou il caillait, j'faisais des clients dans l'allée
Nel rifugio faceva freddo, facevo clienti nel viale
Pardon ma belle, si j'suis pas là, j'pense à mes poches
Scusa mia bella, se non ci sono, penso ai miei soldi
J'pense à la mif, j'pense qu'à faire l'argent tous les jours
Penso alla famiglia, penso solo a fare soldi tutti i giorni
Calme-toi d'abord, j'suis dans la street
Calmati prima, sono per strada
Mais c'est pas pour moi, c'est pour nous
Ma non è per me, è per noi
Et ça j'te l'jure, c'est tous les jours
E questo te lo giuro, è tutti i giorni
Elle veut des bisous sur la pics
Vuole dei baci sulla foto
Qu'on s'aime toute la vie
Che ci amiamo per tutta la vita
Qu'on l'fasse toute la nuit
Che lo facciamo per tutta la notte
Moi, j'suis dans l'tier-quar toute l'année
Io, sono nel quartiere tutto l'anno
Elle veut des bisous sur la photo
Vuole dei baci sulla foto
Du bleu, du rouge dans l'rétro'
Del blu, del rosso nello specchietto retrovisore
Elle fait des snaps dans l'Merco
Fa degli snap nella Mercedes
Sur du Kaza et Sasso
Su Kaza e Sasso
(Elle veut des bisous sur la pics)
(Vuole dei baci sulla foto)
(Sur du Kaza et Sasso, sur du Kaza et Sasso)
(Su Kaza e Sasso, su Kaza e Sasso)
(Oh)
(Oh)